Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Modell der Elektrolokomotive Serie Re 420
26615

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Märklin Re 420 Serie

  • Seite 1 Modell der Elektrolokomotive Serie Re 420 26615...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite Sommaire Page Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Funktionen Fonctionnement Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter / Register Paramètre / Registre Ergänzendes Zubehör Accessoires complémentaires Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Table of Contents...
  • Seite 3 Indice de contenido Página Innehållsförteckning Sidan Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funciones Funktioner Funciones conmutables Ställbara funktioner Parámetro / Registro Parameter / Register Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör Instrucciones de uso Driftanvisningar El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios Reservdelar Indice del contenuto Pagina...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Funktionen • Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten Betriebssy- • Erkennung der Betriebsart: automatisch. stem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC oder • Mfx-Technologie für Mobile Station / Central Station Märklin Systems) eingesetzt werden. Name ab Werk: Re 420 094 KNIE •...
  • Seite 5: Schaltbare Funktionen

    Schaltbare Funktionen Schaltbare Funktionen Stirnbeleuchtung mit „Schweizer Rangiergang Lichtwechsel“ Geräusch: Türen schließen Schlusslicht umschalten Geräusch: Sanden (1 x weiß -> 1 x rot) Geräusch: Betriebsgeräusch Geräusch: Ankuppeln / Abkuppeln Geräusch: Pfeife Geräusch: Lüfter ABV aus Geräusch: Kompressor Geräusch: Bremsenquietschen aus Spitzensignal Führerstand 2 aus Fernlicht Spitzensignal Führerstand 1 aus...
  • Seite 6: Safety Notes

    Safety Notes Functions • This locomotive is to be used only with an operating • Recognition of the mode of operation: automatic. system designed for it (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Mfx technology for the Mobile Station / Central Station. Digital, DCC or Märklin Systems).
  • Seite 7: Controllable Functions

    Controllable Functions Controllable Functions Headlights with „Swiss headlight Low speed switching range changeover“ Sound effect: Doors being closed Switching marker lights Sound effect: Sanding (1 x white -> 1 x red) Sound effect: Operating sounds Sound effect: Coupling / uncoupling Sound effect: Locomotive whistle Sound effect: Blower ABV off...
  • Seite 8: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    Remarques importantes sur la sécurité Fonctionnement • La locomotive ne peut être mise en service qu’avec un • Détection du mode d’exploitation : automatique. système d’exploitation adéquat (Märklin AC, Märklin Delta, • Technologie mfx pour Mobile Station / Central Station. Märklin Digital, DCC ou Märklin Systems).
  • Seite 9: Fonctions Commutables

    Fonctions commutables Fonctions commutables Feux de signalisation comprenant les Vitesse de manoeuvre „feux suisses“ Bruitage : Fermeture des portes Commutation des feux de fin de convoi Bruitage : Sablage (1 x blanc -> 1 x rouge) Bruitage : Bruit d’exploitation Bruitage : Attelage / Déconnecter Bruitage : Sifflet Bruitage : Ventilateur...
  • Seite 10: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Functies • De loc mag alleen met een daarvoor bestemd bedrijfssy- • Herkenning van het bedrijfssysteem: automatisch. steem (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin digitaal, DCC of • Mfx-technologie voor het Mobile Station/Central Station. Märklin Systems) gebruikt worden. Naam af de fabriek: Re 420 094 KNIE •...
  • Seite 11: Schakelbare Functies

    Schakelbare functies Schakelbare functies Frontsein met „Zwitserse lichtwis- Rangeerstand seling“ Geluid: deuren sluiten Sluitlichten omschakelen Geluid: zandstrooier (1 x wit -> 1 x rood) Geluid: bedrijfsgeluiden Geluid: aankoppelen / afkoppelen Geluid: fluit Geluid: ventilator ABV, uit Geluid: compressor Geluid: piepende remmen uit Frontsein cabine 2 uit Schijnwerper Frontsein cabine 1 uit...
  • Seite 12: Aviso De Seguridad

    Aviso de seguridad Funciones • La locomotora solamente debe funcionar en un sistema • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. de corriente propio (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin • Tecnologia Mfx per Mobile Station / Central Station. Digital, DCC o Märklin Systems). Nome di fabbrica: Re 420 094 KNIE •...
  • Seite 13: Funciones Conmutables

    Funciones posibles Funciones posibles Faros frontales con cambio según Maniobrar (velocidad lenta) sistema suizo Ruido: Cerrar puertas Conmutar luces de cola (1 vez blanco -> 1 vez rojo) Ruido: Arenado Ruido: ruido de explotación Ruido: Enganche de coches / Desaco- plamiento Ruido del silbido Ruido: Ventilador...
  • Seite 14: Avvertenze Per La Sicurezza

    Avvertenze per la sicurezza all’accluso certificato di garanzia. • Smaltimento: www.maerklin.com/en/imprint.html • Tale locomotiva deve essere impiegata soltanto con un sistema di funzionamento adeguato per questa (Märklin AC, Funzioni Märklin Delta, Märklin Digital, DCC oppure Märklin Systems). • Riconoscimento del tipo di funzionamento: automatico. •...
  • Seite 15: Funzioni Commutabili

    Funzioni commutabili Funzioni commutabili Illuminazione di testa con „commutazi- Andatura da manovra one die fanali di tipo svizzero“ Rumore: chiusura delle porte Commutazione fanali di coda Rumore: sabbiatura (1 x bianco -> 1 x rossi) Rumore: agganciamento / sgancia- Rumore: rumori di esercizio mento Rumore: fischio Rumore: Ventilatori...
  • Seite 16: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Funktioner • Loket får endast köras med ett därtill avsett driftsystem • Driftsättet igenkänns automatiskt. (Märklin AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller • Mfx-teknologi för Mobile Station / Central Station. Märklin Systems). Namn från tillverkaren: Re 420 094 KNIE •...
  • Seite 17: Ställbara Funktioner

    Kopplingsbara funktioner Kopplingsbara funktioner Frontbelysning med „schweizisk Rangerkörning ljusväxling“ Ljud: Dörrar stängs Slutljus omkoppling (1 x vit -> 1 x rött) Ljud: Sandning Ljud: Trafikljud Ljud: Påkoppling / Avkoppling Ljud: Lokvissla Ljud: Fläktar ABV, från Ljud: Kompressor Ljud: Bromsgnissel, från Frontstrålkastare Förarhytt 2 släckta Fjärrljus Frontstrålkastare Förarhytt 1 släckta...
  • Seite 18: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed Funktioner • Lokomotivet må kun bruges med et driftssystem (Märklin • Registrering af driftsarten: automatisk. AC, Märklin Delta, Märklin Digital, DCC eller Märklin • Mfx-teknologi til Mobile Station / Central Station. Systems), der er beregnet dertil. Navn ab fabrik: Re 420 094 KNIE •...
  • Seite 19: Styrbare Funktioner

    Styrbare funktioner Styrbare funktioner Frontbelysning med „Schweizer- Rangergear lysskift“ Lyd: Lukning af døre Skift baglygte (1 x hvidt -> 1 x rødt) Lyd: Sanding Lyd: Driftslyd Lyd: Sammenkobling / Afkobling Lyd: Lokomotivfløjte Lyd: Blæser ABV, fra Lyd: Kompressor Lyd: Pibende bremser fra Frontsignal, førerstand 2 slukket Fjernlys Frontsignal, førerstand 1 slukket...
  • Seite 20: Parameter / Register

    Wert • Value • CV (Parameter) • CV (Parameter) • CV (Paramètre) • Valeur • Waarde • CV (Parameter) • CV (Parámetro) • CV (Parametro) • CV-Nr. Valor • Valore • CV (Parameter) • CV (Parameter) Värde • Værdi Adresse • Address • Adresse • Adres • 01 - (80)* 255 Código •...
  • Seite 21 CV 50 Alternative Protokolle • CV 50 Alternative Protocols • CV 50 Autres protocoles • CV 50 Alternatieve protocollen • CV 50 Protocolos alternativos • CV 50 Protocolli alternativi • CV 50 Alternativa protokoll • CV 50 Alternative protokoller Werte Analog AC Analog DC DCC oder MM...
  • Seite 33 1 Stromabnehmerträger E489 640 32 Kupplungsdeichsel E415 720 2 Trägerisolation E489 620 33 Schraube E750 200 3 Einholm-Stromabnehmer E224 879 34 Schleifer E206 370 4 Kontakfeder E494 260 35 Lautsprecher E182 576 5 Schraube E750 250 36 Schraube E785 120 6 Puffer E489 680 Fahrplanhalter...
  • Seite 34 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbge- Remarque : Certains éléments sont proposés uniquement sans bung angeboten. livrée ou dans une livrée différente. Les pièces ne figurant pas dans cette liste peuvent être réparées uniquement par le service Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer de réparation Märklin.
  • Seite 35 Nota: algunas piezas están disponibles sólo sin o con otro color. Observera: Vissa delar finns endast att tillgå från Märklin olacke- Las piezas que no figuran aquí pueden repararse únicamente rade eller i en annan färgsättning. Delar som ej finns upptagna en el marco de una reparación en el servicio de reparación de här kan endast erhållas i samband med att reparationen genom- Märklin.
  • Seite 36 Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Str. 55 - 57 73033 Göppingen 333258/0919/Sc1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.maerklin.com/en/imprint.html www.maerklin.com © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Diese Anleitung auch für:

26615

Inhaltsverzeichnis