Inhaltszusammenfassung für Clatronic mc 1027 cd mp3
Seite 1
Bedienungsanleitung/Garantie Gebruiksaanwijzing/Garantie • Mode d’emploi/Garantie Instrucciones de servicio/Garantía • Istruzioni per l’uso/Garanzia Instruction Manual/Guarantee • Instrukcja obsługi/Gwarancja A használati utasítás/Garancia Stereo-Music-Center Stereo muziekinstallatie • Music center stéréo Equipo de música estéreo • Stereo-Music Center Stereo Music Centre • Centrum Muzyki stereofonicznej Stereo-Music Center MC 1027 CD/MP3 05-MC 1027 CD/MP3 1...
DEUTSCH ITALIANO Inhalt Indice Übersicht der Bedienelemente ......Seite Elementi di comando........Pagina Bedienungsanleitung ........Seite Istruzioni per l’uso.......... Pagina 24 Technische Daten ..........Seite Dati tecnici ............. Pagina 27 Garantie............Seite Garanzia ............Pagina 27 NEDERLANDS ENGLISH Inhoud Contents Overzicht van de bedieningselementen ..
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Elementi di comando Overview of the Components • Przegląd elementów obłsugi A kezelő elemek áttekintéseé 05-MC 1027 CD/MP3 3 11.01.2006, 9:36:09 Uhr...
Allgemeine Sicherheitshinweise Übersicht der Bedienelemente Um das Risiko von Feuer oder einem elektrischen Schlag POWER Taste zu vermeiden, sollten Sie das Gerät nicht Regen oder 2 Kontrollleuchte STANDBY Feuchtigkeit aussetzen. Das Gerät nicht in unmittel- 3 SENSOR Sensor für die Fernbedienung barer Nähe von Wasser betreiben (z.B.
• Legen Sie 2 Micro Batterien des Typs R03 „AAA“ 2. Stellen Sie den FUNCTION Funktionswahlschalter (6) 1,5V ein (Batterien im Lieferumfang enthalten). auf Position AUX. Achten Sie auf die richtige Polarität (siehe Batte- 3. Über die Lautsprecher hören Sie die Tonwiedergabe riefachboden)! aus dem externen Gerät, mit dem VOLUME Lautstär- •...
Seite 6
BAND Bandwahlschalter (9) zwischen FM (MONO) • Halten Sie die Taste gedrückt, setzt ein Musiksuchlauf und FM ST. (STEREO) Empfang umschalten. Bei ein. schlechtem Empfang empfehlen wir auf MONO zu • Halten Sie die Taste im Stopp-Modus gedrückt, star- schalten. ten Sie einen Schnelldurchlauf bis zum gewünschten Titel.
FOLDER (10/6) Bitte beachten Sie: Drücken Sie diese Taste, während der Wiedergabe, um Es gibt eine Vielzahl von Brenn- und Komprimierungs- einen Ordner nach oben zu wechseln. Die nächsten verfahren, sowie Qualitätsunterschiede bei CDs und Schritte sehen Sie im oberen Abschnitt. gebrannten CDs.
Restmüll ab 13.8.2005 verboten. In Deutschland ab 23.3.2006. www.clatronic.de oder www.clatronic.com Konformitätserklärung Hiermit erklärt die Clatronic International GmbH, dass sich das Gerät MC 1027 CD/MP3 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen, der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (89/336/ EWG) und der Niederspannungsrichtlinie (93/68/EWG) befi...
Algemene veiligheidsinstructies Overzicht van de bedieningselementen Voorkom risico’s voor brand en elektrische schokken en POWER-toets stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Gebruik 2 Controlelamp STANDBY het apparaat niet in de directe nabijheid van water (bijv. 3 SENSOR Sensor voor de afstandsbediening badkamer, zwembad, vochtige kelder).
• Sluit het batterijvakje. 4. Voor de verdere handelwijze verwijzen wij naar de • Verwijder de batterij wanneer de afstandsbediening handleiding van de externe geluidsbron. gedurende een langere periode niet wordt gebruikt. Zo voorkomt u lekkage van batterijzuur. USB-aansluiting (7) •...
Seite 11
CD’s / MP3 afspelen 3 x indrukken = Speelt een eerdere titel enz. Wanneer u de toets ingedrukt houdt, kunt u snel Zo kunt u CD’s afspelen naar titels zoeken. Wanneer u de toets in de stopmodus ingedrukt houdt, start 1.
Geprogrammeerde weergave Reiniging en onderhoud Biedt de mogelijkheid om een willekeurige titelvolgorde te • Trek vóór de reiniging van het apparaat altijd de programmeren. steker uit de contactdoos. • Vlekken aan de buitenkant van het apparaat kunt u 1. Druk op de STOP-toets (15/4).
Seite 13
Na de garantieperiode Na afl oop van de garantieperiode kunnen reparaties tegen berekening worden uitgevoerd door de betreffende vakhandelaar of de technische dienst. Betekenis van het symbool “Vuilnisemmer” Bescherm ons milieu, elektrische apparaten horen niet in het huisafval. Maak voor het afvoeren van elektrische apparaten gebru- ik van de voorgeschreven verzamelpunten en geef daar de elektrische apparaten af die u niet meer gebruikt.
Conseils de sécurité Liste des différents éléments de commande Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution ne mettez en aucun cas votre appareil en contact avec la 1 Touche POWER pluie ou de l’humidité. Ne laissez jamais fonctionner votre 2 Lampe témoin STANDBY appareil à...
Pile de la télécommande 1. Veuillez brancher l’appareil externe à l’aide d’une fi che à jack stéréo de 3,5 mm à la prise femelle AUX • Ouvrez le couvercle du compartiment à piles (9) situé au dos de la télécommande. 2.
Seite 16
en changeant l’orientation ou la longueur de l’antenne I SEARCH/SKIP (16/5) (23). Pour les stations de radio FM vous pouvez Pour les disques compacts audio ou en format MP3, en choisir, grâce au sélecteur de bandes de fréquence cours de lecture: (9) BAND entre FM (MONO) et FM ST.
FOLDER (10/6) MP3). Pour lire ces CD, procédez comme il est décrit au point lecture de CD. La programmation des titres Pour passer au fi chier suivant, enfoncez cette touche se déroule comme il est déjà décrit au point „lecture pendant la lecture.
Seite 18
complet. Contactez alors notre centrale téléphonique! La casse de pièces en verre ou en plastique est dans tous les cas à votre charge! Les défauts sur les accessoires ou les pièces d’usure (p.ex. les charbons de moteurs, crochets, courroies d’entraînement, télécommande de rechange, brosses à dents de rechange, lames de scies etc.) ainsi que le net- toyage, l’entretien ou le remplacement de pièces d’usure ne sont pas garantis et sont donc payants !
Indicaciones generales Indicación de los elementos de manejo para su seguridad 1 Tecla POWER 2 Lámpara de control STANDBY Vd. no debe dejar expuesto el aparato ni a la lluvia ni a 3 SENSOR Sensor para el mando a distancia la humedad, a fi...
Baterías para el mando a distancia 1. Conecte por favor el aparato externo, con una clavija jack estéreo 3,5 mm, a la toma hembra AUX IN. • Abra la cámara de baterías (9) que se encuentra en 2. Coloque el selector de funciones FUNCTION (6) a la la parte trasera del mando a distancia.
Seite 21
parpadeará la lámpara. Procúrese mejorar la situa- I SEARCH/SKIP (16/5) ción girando, cambiando la inclinación o modifi cando Teniendo un CD de audio o un CD en formato MP3 la longitud de la antena (23). En emisores FM puede, puesto: con ayuda del conmutador selector de bandas BAND (9), cambiar entre la recepción FM (MONO) y FM ST.
5x presionar = la función es desactivada, reproduci- Reproducción de música en formato MP3 éndose el disco compacto en el modo Con este aparato tiene la posibilidad de reproducir piezas normal. de música en formato MP3. El aparato soporta además los tipos de discos compactos corrientes: CD, CD-RW, FOLDER (10/6)
Garantía Para el aparato comercializado por nosotros nos respon- sabilizamos con una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra (factura de compra). Signifi cado del símbolo Durante el período de garantía nos encargamos gratuíta- „Cubo de basura“ mente de los defectos del aparato y de los accesorios*), que se hayan originado por defectos del material o de Proteja nuestro medio ambiente, aparatos eléctricos no...
Avvertenze generali per la sicurezza Elementi di comando Per evitare il rischio di incendio o di scosse, non si deve 1 Tasto POWER mai tenere l’apparecchio sotto la pioggia o in ambienti 2 Indicatore luminoso di controllo STANDBY umidi. Quindi non usare l’apparecchio nelle immediate 3 SENSOR Sensore per il telecomando vicinanze di acqua, per esempio in prossimità...
• Chiudere lo scomparto della pila. 3. Tramite gli altoparlanti si può sentire la ripetizione del • Nel caso in cui il telecomando non venga utilizzato suono proveniente dall‘ apparecchio esterno, con il per periodi di tempo prolungati, si consiglia di estrarre regolatore VOLUME (5) (2 sul telecomando) si può...
Seite 26
5. Nell’apparecchio è integrata un’antenna per ricevere Il tasto I può essere usato nella maniera seguente: emittenti AM. L’apparecchio può essere rivolto verso Premere 1 volta = Dà avvio al brano attuale dall’inizio. l’emittente girandolo e modifi candone la posizione. In Premere 2 volte = Passa al brano successivo.
FOLDER (10/6) Inoltre l’ industria della musica non fa uso di standard ben defi niti (protezione contro copie). Durante la riproduzione premere il tasto, per scegliere un fi le di sopra. I seguenti passi sono descritti nella sezione Per queste ragioni ci possono essere, in casi estremi, superiore.
La garanzia si annulla nel caso di intervento da parte di terzi. Dopo la garanzia Al termine della garanzia le riparazioni possono essere eseguite dietro pagamento dal corrispettivo negozio specializzato o servizio riparazioni. Signifi cato del simbolo „Eliminazione“ Salvaguardare l’ ambiente, gli elettrodomestici non vanno eliminati come rifi...
General safety instructions Overview of the Components To avoid the risk of fi re or an electric shock, you should POWER button not expose the device to rain or moisture. Consequently, 2 STANDBY control lamp do not use the device in the immediate vicinity of water 3 SENSOR Sensor for the remote control - for example near a bath tub, a swimming pool or in a 4 BASS BOOST button (ON/OFF)
• If the remote control is not used for a prolonged pe- 4. For the remaining procedure please see the operating riod, remove the batteries in order to prevent battery instructions of the external sound source. acid leaking. • Different battery types or new and used batteries USB Connection (7) must not be used together.
Playing CDs / MP3 Press three times = This plays the song before etc. If the button is kept pressed down, the This is how you play a CD machine starts to search through the tracks. If the button is kept pressed 1.
Programmed Play Cleaning and Maintenance This can be used to program any desired sequence of tracks. • Always remove the mains plug before cleaning the machine. 1. Press the STOP key (15/4). • Any marks on the surface can be wiped off with a 2.
Meaning of the “Dustbin” Symbol Protect our environment: do not dispose of electrical equipment in the domestic waste. Please return any electrical equipment that you will no longer use to the collection points provided for their disposal. This helps avoid the potential effects of incorrect disposal on the environment and human health.
Ogólne wskazówki związane z bezpieczną Specjalne wskazówki związane obsługą z bezpieczną obsługą Urządzenie chronić należy przed deszczem i wilgocią, aby zapobiec groźbie pożaru lub porażeniu prądem. W tym urządzeniu Nie należy go więc używać w pobliżu wody, a więc zastosowano laser klasy 1. przykładowo w pobliżu wanny, basenu lub w zawilgoconej piwnicy.
Seite 35
• Podłączyć wtyczkę do prawidłowo zainstalowanego Gniazdko AUX IN (20) gniazda o napięciu 230 V 50 Hz. O działaniu informu- Dla podłączenia urządzeń odtwarzania analogowego. Za je lampka kontrolna STANDBY (2). Zwrócić uwagę na pomocą tego gniazdka mogą Państwo odsłuchiwać z ko- zgodność...
Seite 36
2. Przełączanie USB-CD: 4. Lampka kontrolna ST (na wyświetlaczu) zaświeci się jedynie wówczas, gdy wybrali Państwo • Przytrzymaj przycisk wciśnięty przez ok. 3 se- UKW stereo i odbiór odbywa się w jakości stereo. kund, aż na wyświetlaczu zaświeci wskaźnik USB. Jeżeli odbiór jest zbyt słaby lub słychać...
Naciśnięcie 2 x = wybrany katalog dysku MP3 CD jest Po odtworzeniu wszystkich zaprogramowanych utworów stale powtarzany (na wyświetlaczu urządzenie samoczynnie się zatrzyma. Zaprogramowa- pojawia się REPEAT ALBUM). Przycis- na kolejność pozostaje zachowana w pamięci do chwili kami FOLDER (6 na pilocie) oraz przełączenia na inny tryb pracy, wyjęcia płyty kompakto- FOLDER (10 na urządzeniu)
Zastrzega się prawo do zmian technicznych! Gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z WARUNKI GWARANCJI niezgodności towaru z umową. Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od Gwarancja oraz zawarte w niej warunki obowiązują na daty zakupu.
Általános biztonsági rendszabályok A kezelő elemek áttekintéseé A tűzkeletkezés vagy az áramütés kockázatának POWER gomb elkerülése végett ne tegye ki a készüléket esőnek vagy 2 STANDBY ellenőrző lámpa nedvességnek! Ne működtesse a készüléket víz közvet- 3 SENSOR A távkapcsoló érzékelője len közelében (pl.
Seite 40
• Zárja le az elemtartó rekeszt! 4. A továbbiakban követendő eljárást a külső hangforrás • Ha hosszabb időn át nem használja a távkapcsolót, használati utasításában találja. vegye ki belőle az elemeket, nehogy az akkumulátor- sav „kifusson”! USB csatlakozó (7) • Eltérő...
Seite 41
CD-k / MP3-as fájlok lejátszása 3 x megnyomva = Az egyik előtte lévő számot játssza stb. Ha lenyomva tartja, folyamatos CD-t az alábbi módon játszhat le zenekeresés indul el. Tartsa leny- omva a gombot Stop üzemmódban, 1. Állítsa a FUNCTION (6) funkcióválasztó kapcsolót és indítsa el a folyamatos keresést, „CD“...
Figyelmeztetés: Néhány gomb mind a készüléken, Ezekből az okokból kifolyólag a CD-k és MP3-as CD-k mind a távirányítón megtalálható. Az azonos lejátszásakor esetenként gondok adódhatnak. Ez nem elnevezésű gombok azonos funkciót látnak el. jelenti azt, hogy a készülék hibásan működik. Programozott lejátszás Tisztítás és karbantartás Tetszés szerint számsorrend programozását teszi...
A „kuka“ piktogram jelentése Kímélje környezetünket, az elektromos készülékek nem a háztartási szemétbe valók! Használja az elektromos készülékek ártalmatlanítására kijelölt gyűjtőhelyeket, ott adja le azokat az elektromos készülékeit, amelyeket többé már nem kíván használni! Ezzel segítséget nyújt ahhoz, hogy elkerülhetők legyenek azok a hatások, amelyeket a helytelen „szemétre dobás“...