Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
1 687 246 029
de Originalbetriebsanleitung
Fernbedienung
es Manual original
Mando a distancia
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Afstandsbediening
no Original driftsinstruks
Fjernbetjening
ro Instrucţiuni originale
Telecomandă
el Πρωτότυπο εγχειρίδιο χρήσης
Τηλεχειρισμός
lt Originali eksploatacijos instrukcija
Nuotolinio valdymo
et Originaalkasutusjuhend
Kaugjuhtimispult
en Original instructions
Remote control
it Istruzioni originali
Telecomando
pt Manual original
Controle remoto
pl Oryginalna instrukcja eksploatacji
Pilot
tr Orijinal işletme talimatı
Uzaktan kumanda
ru Pуководство по эксплуатации
Дистанционное управление
lv Oriģinālā ekspluatācijas instrukcija
Tālvadības pults
fi Alkuperäiset ohjeet
Kaukosäädin
fr Notice originale
Télécommande
sv Bruksanvisning i original
Fjärrkontroll
da Original brugsanvisning
Fjernbetjening
hu Eredeti használati utasitás
Távvezérlő
hr Originalne upute za rad
Daljinski upravljač
bg Оригинална инструкция
Дистанционно управление
sl Prevod originalnih navodil za obratovanje
Daljinski upravljalnik
zh 原始的指南
遥控器

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch 1 687 246 029

  • Seite 1 1 687 246 029 de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale Fernbedienung Remote control Télécommande es Manual original it Istruzioni originali sv Bruksanvisning i original Mando a distancia Telecomando Fjärrkontroll nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing pt Manual original da Original brugsanvisning...
  • Seite 3 | 1 687 246 029 | 3 Inhaltsverzeichnis Deutsch Contents English Sommaire français Índice español Indice italiano Innehållsförteckning svenska Inhoud Nederlands Índice português Indholdsfortegnelse Dansk Innholdsfortegnelse norsk Spis treści po polsku Tartalom Magyar Cuprins română İçindekiler Türkçe Sadržaj Hrvatski Περιεχόμενα στα Еλληνικά...
  • Seite 4: Bestimmungsgemäße Ver- Wendung

    4 | 1 687 246 029 | Bestimmungsgemäße Verwendung Bestimmungsgemäße Ver- Erstinbetriebnahme wendung Bei der Erstinbetriebnahme muss der Kanal der Mit der Infrarot-Fernbedienung 1 687 246 029 (nach- Fernbedienung auf den Kanal des Empfängers von folgend "Fernbedienung" genannt) können bis zu vier BEA 750 eingestellt werden.
  • Seite 5: Bedienung

    Bedienung | 1 687 246 029 | 5 Bedienung Kanal an Fernbedienung einstellen Um mit der Fernbedienung mehrere BEA 750 mit unter- Kanal am Empfänger von BEA 750 schiedlichen Kanälen bedienen zu können, muss an der zuordnen Fernbedienung der richtige Kanal eingestellt werden.
  • Seite 6: Intended Use

    6 | 1 687 246 029 | Intended use Intended use Initial commissioning The 1 687 246 029 infrared remote control ("remote control" in the following) can be used to operate up to During initial commissioning, set the channel of the four BEA 750 units.
  • Seite 7: Operation

    Operation | 1 687 246 029 | 7 Operation Setting a channel on the remote con- trol Assigning a channel to the BEA 750 To use the remote control to operate several BEA 750 receiver units on different channels, the remote control must be To operate several BEA 750 units with the remote con-...
  • Seite 8: Utilisation Conforme

    8 | 1 687 246 029 | Utilisation conforme Utilisation conforme Première mise en service Jusqu'à quatre BEA 750 peuvent être utilisés avec la télécommande à infrarouge 1 687 246 029 (ci-après Lors de la première mise en service, le canal de la désignée par le terme "Télécommande").
  • Seite 9 Utilisation | 1 687 246 029 | 9 Utilisation Régler le canal sur la télécommande Afin de pouvoir utiliser plusieurs BEA 750 avec diffé- Affecter le canal sur le récepteur du rents canaux avec la télécommande, le canal adéquat BEA 750 doit être réglée sur la télécommande.
  • Seite 10: Uso Conforme A Lo Previsto

    10 | 1 687 246 029 | Uso conforme a lo previsto Uso conforme a lo previsto Primera puesta en servicio del producto Con el mando a distancia infrarrojo 1 687 246 029 (denominado en lo sucesivo "mando a distancia") se pueden manejar hasta cuatro análisis de emisiones de...
  • Seite 11 Manejo | 1 687 246 029 | 11 Manejo Ajustar el canal en el mando a distan- Asignar canal al receptor de BEA 750 Para poder manejar con el mando a distancia varios Para poder manejar varios BEA 750 con el mando a di- BEA 750 con diferentes canales, se debe ajustar el ca-...
  • Seite 12: Uso Conforme Alle Indicazioni

    12 | 1 687 246 029 | Uso conforme alle indicazioni Uso conforme alle Primo avviamento indicazioni Alla prima messa in servizio il canale del telecoman- Grazie al telecomando a infrarossi 1 687 246 029 (indi- do deve essere regolato sul canale del ricevitore di cato di seguito col termine "telecomando") si possono...
  • Seite 13 Uso | 1 687 246 029 | 13 Impostare il canale sul telecomando Per poter comandare col telecomando più prodotti Associare il canale sul ricevitore di BEA 750 con canali differenti, si deve impostare il cana- BEA 750 le giusto sul telecomando.
  • Seite 14: Avsedd Användning

    14 | 1 687 246 029 | Avsedd användning Avsedd användning Första användningen Med infraröd-fjärrkontrollen 1 687 246 029 (följande "fjärrkontroll") kan manövrera upp till fyra BEA 750. Vid första idrifttagning måste fjärrkontrollens kanal Anstyrningen och manövreringen sker via fyra olika ka- ställas in på...
  • Seite 15 Användning | 1 687 246 029 | 15 Användning Ställ in kanal på fjärrkontrollen För att manövrera flera BEA 750 med olika kanaler, mås- Tillordna kanal på BEA 750 mottagare te rätt kanal ställas in på fjärrkontrollen. För att kunna manövrera fler BEA 750 med fjärrkontrol- len, måste mottagaren av resp.
  • Seite 16: Beoogd Gebruik

    16 | 1 687 246 029 | Beoogd gebruik Beoogd gebruik Eerste inbedrijfstelling Met de infrarood afstandsbediening 1 687 246 029 (hierna "afstandsbediening" genoemd) kunnen ma- Bij de eerste inbedrijfname moet het kanaal van de ximaal vier BEA 750 worden bediend. Aansturing en...
  • Seite 17 Bediening | 1 687 246 029 | 17 Bediening Kanaal op afstandsbediening instel- Kanaal aan ontvanger van BEA 750 Om met de afstandsbediening meerdere BEA 750 met toewijzen verschillende kanalen te kunnen bedienen, moet op de Om meerdere BEA 750 met de afstandsbediening te afstandsbediening het juiste kanaal worden ingesteld.
  • Seite 18: Utilização Adequada

    Utilização adequada Primeira colocação em fun- cionamento Com o controle remoto infravermelho 1 687 246 029 (a seguir chamado de "controle remoto") é possível operar ate quatro BEA 750. O comando e a operação são rea- lizados através de quatro canais diferentes, que podem Na primeira colocação em funcionamento, o canal...
  • Seite 19 Operação | 1 687 246 029 | 19 Operação Ajustar canal no controle remoto Para poder operar vários BEA 750 com canais diferen- Atribuir canal no receptor do tes com o controle remoto, o canal correto deve ser BEA 750 ajustado no controle remoto.
  • Seite 20: Tilsigtet Brug

    20 | 1 687 246 029 | Tilsigtet brug Tilsigtet brug Første ibrugtagning Med infrarøds-fjernbetjeningen 1 687 246 029 (efterføl- gende kaldet "Fjernbetjening") kan der betjenes indtil Ved første ibrugtagning skal fjernbetjeningens kanal fire BEA 750. Styring og betjening sker via fire forskelli- indstilles til BEA 750s modtager.
  • Seite 21 Betjening | 1 687 246 029 | 21 Betjening Indstil fjernbetjeningens kanal For at kunne betjene flere BEA 750 med forskellige ka- Indstilling af kanal på BEA 750s mod- naler med fjernbetjeningen, skal den respektive rigtige tager kanal indstilles på fjernbetjeningen. For at kunne betjene flere BEA 750 med fjernbetjenin- gen, skal den respektive BEA 750s modtager indstilles...
  • Seite 22: Tiltenkt Bruk

    22 | 1 687 246 029 | Tiltenkt bruk Tiltenkt bruk Førstegangs bruk Med infrarødfjernbetjeningen 1 687 246 029 (kalles he- retter for "fjernbetjening") kan man betjene opptil fire Ved første gangs bruk må kanalen til fjernbetjenin- BEA 750. Styring og betjening skjer via fire ulike kanaler gen stilles inn til kanalen til mottakeren av BEA 750.
  • Seite 23 Betjening | 1 687 246 029 | 23 Betjening Stille inn kanal på fjernbetjeningen For å kunne bruke fjernbetjeningen til å betjene flere Tilordne kanal på mottaker av BEA 750 med ulike kanaler, må riktig kanal stilles inn på BEA 750 fjernbetjeningen.
  • Seite 24: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    24 | 1 687 246 029 | Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Zastosowanie zgodne Pierwsze uruchomienie z przeznaczeniem Przy pierwszym uruchomieniu należy ustawić kanał Pilot na podczerwień 1 687 246 029 (zwany dalej "pi- pilota zgodnie z kanałem odbiornika urządzenia lotem") umożliwia obsługę nawet czterech urządzeń...
  • Seite 25 Obsługa | 1 687 246 029 | 25 Obsługa Ustawienie kanału pilota Aby była możliwa obsługa pilotem wielu urządzeń Przyporządkowanie kanału w odbior- BEA 750 na różnych kanałach, należy ustawić odpo- niku urządzenia BEA 750 wiedni kanał w pilocie. Aby była możliwa obsługa pilotem wielu urządzeń...
  • Seite 26: Rendeltetésszerű Hasz- Nálat

    26 | 1 687 246 029 | Rendeltetésszerű használat Rendeltetésszerű hasz- Első üzembe helyezés nálat Az első üzembe helyezéskor a távvezérlő csatornáját A 1 687 246 029 infravörös távvezérlő (a továbbiakban a BEA 750 vevőjének csatornájára kell beállítani. A "távvezérlő") segítségével akár négy BEA 750 kezelhető.
  • Seite 27 Kezelés | 1 687 246 029 | 27 Kezelés A csatorna beállítása a távvezérlőn Ahhoz, hogy a távvezérlővel több BEA 750 modult tud- A csatorna hozzárendelése a BEA 750 jon különböző csatornákkal kezelni, a távvezérlőn be vevőjén kell állítani a megfelelő csatornát.
  • Seite 28: Utilizarea Conform Destinației

    28 | 1 687 246 029 | Utilizarea conform destinației Utilizarea conform Prima punere în funcțiune destinației La prima punere în funcțiune, canalul telecomenzii Cu telecomanda cu infraroșu 1 687 246 029 (denumită trebuie setat conform canalului senzorului BEA 750. în cele ce urmează "Telecomandă") se pot opera până...
  • Seite 29: Mod De Utilizare

    Mod de utilizare | 1 687 246 029 | 29 Mod de utilizare Setarea canalului la nivelul teleco- menzii Alocarea canalului la nivelul senzoru- Pentru a putea opera mai multe BEA 750 cu diferite ca- lui BEA 750 nale, trebuie setat canalul corect la nivelul telecomenzii.
  • Seite 30: Talimatlara Uygun Kullanım

    30 | 1 687 246 029 | Talimatlara uygun kullanım Talimatlara uygun kullanım İlk defa işletime alınması Kızılötesi uzaktan kumanda 1 687 246 029 (bundan son- ra "uzaktan kumanda" olarak adlandırılacaktır) ile dört İlk defa işletime alma uygulamasında uzaktan BEA 750 sistemi kullanılabilir. Sistem, uzaktan kumanda kumandanın kanalı, BEA 750 sisteminin alıcısının...
  • Seite 31 Kullanım | 1 687 246 029 | 31 Kullanım Uzaktan kumandaki kanalın ayarlanması BEA 750 sistemindeki alıcılara kanal Uzaktan kumanda ile çeşitli kanallara atanmış çok atanması sayıda BEA 750 sisteminin kullanılabilmesi için uzaktan Uzaktan kumanda ile çok sayıda BEA 750 sisteminin kumanda doğru kanala ayarlanmalıdır.
  • Seite 32: Propisna Upotreba

    32 | 1 687 246 029 | Propisna upotreba Propisna upotreba Prvo puštanje u pogon Infracrvenim daljinskim upravljačem 1 687 246 029 (u nastavku: "daljinski upravljač") može se upravljati Pri prvom puštanju u pogon kanal daljinskog najviše četirima uređajima BEA 750. Pokretanje i upravl- upravljača mora biti podešen na kanal prijemni-...
  • Seite 33 Rukovanje | 1 687 246 029 | 33 Rukovanje Podešavanje kanala na daljinskom upravljaču Dodjela kanala na prijemniku uređaja Da biste daljinskim upravljačem mogli upravljati većim BEA 750 brojem uređaja BEA 750 s različitim kanalima, na daljin- Da biste daljinskim upravljačem mogli upravljati većim skom upravljaču morate podesiti ispravni kanal.
  • Seite 34: Ενδεδειγμένη Χρήση

    34 | 1 687 246 029 | Ενδεδειγμένη χρήση Ενδεδειγμένη χρήση Πρώτη χρήση Με τον τηλεχειρισμό υπερύθρων 1 687 246 029 (εφεξής "Τηλεχειρισμός") μπορούν να χειριστούν μέχρι και Κατά την πρώτη θέση σε λειτουργία πρέπει το κανάλι τέσσερα BEA 750. Η ενεργοποίηση και ο χειρισμός...
  • Seite 35 Χειρισμός | 1 687 246 029 | 35 Χειρισμός Ρύθμιση του καναλιού στον τηλεχειρισμό Κατανομή καναλιού στο δέκτη του Για να μπορέσετε με τον τηλεχειρισμό να χειριστείτε BEA 750 περισσότερα BEA 750 με διαφορετικά κανάλια, πρέπει Για να μπορείτε να χειρίζεστε περισσότερα BEA 750 να...
  • Seite 36: Применение По Назначению

    36 | 1 687 246 029 | Применение по назначению Применение по Первый ввод в назначению эксплуатацию Инфракрасное дистанционное управление 1 687 246 029 (далее "дистанционное управление") Во время первого ввода в эксплуатацию позволяет управлять максимум четырьмя необходимо настроить канал дистанционного...
  • Seite 37 Управление | 1 687 246 029 | 37 Управление Настройка канала дистанционного управления Присвоение канала для Для управления несколькими устройствами инфракрасного приемника BEA 750 с помощью дистанционного управления устройства BEA 750 через различные каналы необходимо настроить Для управления несколькими устройствами дистанционное управление на правильный канал.
  • Seite 38: Употреба По Предназначение

    38 | 1 687 246 029 | Употреба по предназначение Употреба по Първоначално пускане в предназначение експлоатация С инфрачервеното дистанционно управление 1 687 246 029 (наричано оттук нататък При първоначалното пускане в експлоатация "Дистанционно управление") могат да се управляват е необходимо каналът на дистанционното...
  • Seite 39 Обслужване | 1 687 246 029 | 39 Обслужване Настройване на канала на дистанционното управление Настройване на канала на За да можете да управлявате няколко BEA 750 приемника на BEA 750 с дистанционното управление, е необходимо За да можете да управлявате няколко BEA 750 на...
  • Seite 40: Naudojimas Pagal Paskirtį

    40 | 1 687 246 029 | Naudojimas pagal paskirtį Naudojimas pagal paskirtį Pirmasis paleidimas Su infraraudonųjų spindulių nuotolinio valdymo pultu 1 687 246 029 (toliau "nuotolinio valdymo pultas") Prietaisą paleidžiant pirmą kartą nuotolinio valdymo galima valdyti iki keturių BEA 750 prietaisų. Prietaisas pulto kanalą...
  • Seite 41 Eksploatacija | 1 687 246 029 | 41 Eksploatacija Kanalo nustatymas naudojant nuotoli- nio valdymo pultą Kanalo priskyrimas BEA 750 imtuvui Norint nuotolinio valdymo pultu valdyti daugiau nei Norint nuotolinio valdymo pultu valdyti daugiau nei vieną prietaisą BEA 750 su skirtingais kanalais, nuotoli- vieną...
  • Seite 42: Noteikumiem Atbilstoša Izmantošana

    42 | 1 687 246 029 | Noteikumiem atbilstoša izmantošana Noteikumiem atbilstoša Ekspluatācijas uzsākšana izmantošana Ekspluatācijas uzsākšanas laikā tālvadības pults Ar infrasarkano tālvadības pulti 1 687 246 029 (turpmāk kanāls ir jāiestata uz BEA 750 uztvērēja kanālu. tekstā "tālvadības pults") var apkalpot līdz BEA 750.
  • Seite 43 Apkalpošana | 1 687 246 029 | 43 Apkalpošana Kanāla iestatīšana tālvadības pultī Lai ar vadības pulti varētu apkalpot vairākas BEA 750 ar Kanāla iedalīšana BEA 750 dažādiem kanāliem, tālvadības pultī ir jāiestata parei- uztvērējam zais kanāls. Lai ar vadības pulti varētu apkalpot vairākas BEA 750, uztvērējā...
  • Seite 44: Namenska Uporaba

    44 | 1 687 246 029 | Namenska uporaba Namenska uporaba Prvi zagon Z infrardečim daljinskim upravljalnikom 1 687 246 029 (v nadaljevanju "daljinski upravljalnik") lahko upravljate Pri prvem zagonu mora biti kanal daljinskega up- do štiri naprave BEA 750. Krmiljenje in upravljanje pote- ravljalnika nastavljen na kanal sprejemnika naprave kata prek štirih različnih kanalov, ki jih nastavite z daljin-...
  • Seite 45 Upravljanje | 1 687 246 029 | 45 Upravljanje Nastavitev kanala na daljinskem up- ravljalniku Dodelitev kanala sprejemniku napra- Da bi lahko z daljinskim upravljalnikom upravljali več na- ve BEA 750 prav BEA 750 z različnimi kanali, morate na daljinskem Da bi lahko z daljinskim upravljalnikom upravljali več...
  • Seite 46: Otstarbekohane Kasutamine

    46 | 1 687 246 029 | Otstarbekohane kasutamine Otstarbekohane Esmakordne kasusutele- kasutamine võtmine Infrapuna-kaugjuhtimispuldiga 1 687 246 029 (edaspidi "pult") saab juhtida kuni nelja BEA 750 seadet. Juhti- Esmasel kasutuselevõtul tuleb kaugjuhtimispuldi ka- mine ja kasutamine toimub eri kanalite kaudu, mida on nal seadistada BEA 750 vastuvõtja kanalile.
  • Seite 47 Kasutamine | 1 687 246 029 | 47 Kasutamine Kanali seadistamine kaugjuhtimispul- Määrake kanal BEA 750 vastuvõtjale Selleks et kaugjuhtimispuldiga saaks kasutada mitut Selleks et kasutada seadet BEA 750 kaugjuhtimispuldi- BEA 750 seadet, millel on erinevad kanalid, peab kaug- ga, peab vastava BEA 750 vastuvõtjale olema määratud juhtimispuldil olema seadistatud õige kanal.
  • Seite 48: Määräystenmukainen Käyttö

    48 | 1 687 246 029 | Määräystenmukainen käyttö Määräystenmukainen Ensimmäinen käyttöönotto käyttö Ensimmäisen käyttöönoton yhteydessä täytä kau- Voit käyttää jopa neljää BEA 750 -laitetta infrapuna- kosäätimen kanava asettaa BEA 750 -laitteen vasta- kaukosäätimen 1 687 246 029 avulla (seuraavassa "kau- anottimen kanavaan. BEA 750 -laitteen kanava on kosäädin").
  • Seite 49 Käyttö | 1 687 246 029 | 49 Käyttö Kaukosäätimen kanavan säätö Jotta voit käyttää kaukosäätimen avulla useampia Kanavan liittäminen BEA 750 -laitteen BEA 750 -laitteita, joissa on eri kanavia, kaukosäätimeen vastaanottimeen pitää asettaa oikea kanava. Jotta voisit käyttää useampia BEA 750 -laitteita kauko- säätimellä, kulloiseenkin BEA 750 -laitteeseen on lii-...
  • Seite 50 50 | 1 687 246 029 | 规定用途 规定用途 首次调试 使用红外线遥控器 1 687 246 029(下文称为"遥控器")最 多可操作四台 BEA 750。通过四条信道进行触发和操作,这 首次调试时,必须将遥控器的信道设置为 BEA 750 接收 些信道可借助遥控器进行设置。 器的信道。BEA 750 接收器出厂时设为信道 1。 ¶ 同时按住 <CH> 键(插图 1,编号 12)和 <G1> 区的 <F1> 功能键(插图 1,编号 2)4 秒。...
  • Seite 51 操作 | 1 687 246 029 | 51 操作 在遥控器上设置信道 如需使用遥控器操控使用不同信道的多台 BEA 750,必须在 在 BEA 750 接收器上分配信道 遥控器上设置正确的信道。 如需使用遥控器操控多台 BEA 750,必须为各 BEA 750 接收 器分配一条单独的信道。 示例 – 将遥控器设为信道 5: ¶ 同时按住 <CH> 键(插图 1,编号 12)和 <G1> 区的 通过信道 1、2、5 和 6 最多可操控 4 台 BEA 750。...
  • Seite 52 Automotive Service Solutions Diagnostics Franz-Oechsle-Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www.bosch.com bosch.prueftechnik@bosch.com 1 689 989 338 | 2017-05-10...

Inhaltsverzeichnis