Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux ERW3313AOX Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ERW3313AOX:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ERW3313AOX
ERW3313BOX
.................................................. ...............................................
EN WINE CELLAR
FR CAVE À VIN
DE WEINKÜHLSCHRANK
KK ШАРАП ҚОЙМАСЫ
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
ҚОЛДАНУ ТУРАЛЫ
НҰСҚАУЛАРЫ
2
21
42
63

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ERW3313AOX

  • Seite 1 ....................ERW3313AOX EN WINE CELLAR USER MANUAL ERW3313BOX FR CAVE À VIN NOTICE D'UTILISATION DE WEINKÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION KK ШАРАП ҚОЙМАСЫ ҚОЛДАНУ ТУРАЛЫ НҰСҚАУЛАРЫ...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ENVIRONMENT CONCERNS ........... . 20 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Seite 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION In the interest of your safety and to ensure Keep ventilation openings, in the appliance the correct use, before installing and first enclosure or in the built-in structure, clear using the appliance, read this user manual of obstruction. carefully, including its hints and warnings.
  • Seite 4: Environment Protection

    If the power plug socket is loose, do appliance if it is damaged. Report possi- not insert the power plug. There is a ble damages immediately to the place risk of electric shock or fire. you bought it. In that case retain pack- ing.
  • Seite 5: Control Panel

    ENGLISH CONTROL PANEL Display Bottom Compartment Appliance ON/OFF button Light button It is possible to change predefined sound Alarm button of buttons to a loudly one by pressing to- Temperature colder button gether Light button and Temperature cold- Temperature warmer button er button for some seconds.
  • Seite 6: Door Open Alarm

    ON automatically for 10 minutes. If you want to switch off the light before the automatic turn off time, open the door and press the light button. The light has no negative effect on the quality on the wine.
  • Seite 7: Daily Use

    ENGLISH DAILY USE CLEANING THE INTERIOR Before using the appliance for the first time, If DEMO appears on the Display, the appli- wash the interior and all internal accesso- ance is in demonstration mode: refer to ries with lukewarm water and some neutral “WHAT TO DO IF...”...
  • Seite 8 WINE CELLAR SHELVES Remove the shelves for cleaning. WINE CELLAR BOTTLE HOLDER Remove the shelf and insert it between the two guides. The maximum possible weight on the bot- tle shelves is 30 kg. The shelf can be arranged between guides 100 mm apart to favour display of the bot- tles.
  • Seite 9: Air Circulation

    ENGLISH The bottom compartment is arranged with a sliding drawer to be used for placing the bottles upright. The drawer has two dividers that adapt to bottles of different diameters. HUMIDIFIER The right humidity is vitally important for the proper storage of wine. Your Wine Cellar is fitted with a special hu- midifying device that increases the humidity inside the appliance.
  • Seite 10: Care And Cleaning

    10 www.electrolux.com CARE AND CLEANING CAUTION! Clean the condenser (black grill) and the Unplug the appliance before carry- compressor at the back of the appliance ing out any maintenance operation. with a brush. This operation will improve the performance of the appliance and save This appliance contains hydrocar- electricity consumption.
  • Seite 11: What To Do If

    ENGLISH WHAT TO DO IF… WARNING! There are some sounds during nor- Before troubleshooting, disconnect mal use (compressor, refrigerant the mains plug from the mains circulation). socket. Only a qualified electrician or com- petent person must do the trouble- shooting that is not in this manual. Problem Possible cause Solution...
  • Seite 12 12 www.electrolux.com Problem Possible cause Solution The temperature in The temperature regulator Set a higher/lower tempera- the appliance is too is not set correctly. ture. low/high. The door is not closed cor- Refer to "Closing the door". rectly. Many products are stored Store less products at the at the same time.
  • Seite 13: Closing The Door

    ENGLISH At the same time, free the middle hook and slide off the cover in the direction of the arrows. Replace the used lamp with a new lamp of the same type and specifically designed for household appliances and having the same characteris- tics.
  • Seite 14: Installation

    14 www.electrolux.com INSTALLATION POSITIONING Cli- Ambient temperature mate WARNING! class If you are discarding an old appli- ance that has a lock or catch on +16°C to + 43°C the door, you must ensure that it is made unusable to prevent young ELECTRICAL CONNECTION children being trapped inside.
  • Seite 15 ENGLISH Apply the adhesive sealing strip to the ap- pliance as shown in figure. Install the appliance in the niche. Attach the appliance to the niche with 4 screws.
  • Seite 16 16 www.electrolux.com Fix the covers on the screws. Do a final check to make sure that: • The sealing strip is attached tightly to the cabinet. • All screws are tightened. • The door opens and closes correctly. ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR THE COMPENSATOR LOWER...
  • Seite 17 ENGLISH Align the compensator with the steel door panel and tighten the screws. Insert the steel carter inside the compen- sator as indicated in the figure.
  • Seite 18: Noises

    18 www.electrolux.com NOISES There are some sounds during normal run- ning (compressor, refrigerant circulation). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 19: Technical Data

    ENGLISH HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNICAL DATA Dimension of the recess Height 1780 mm Width 560 mm Depth 550 mm Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label.
  • Seite 20: Environment Concerns

    20 www.electrolux.com ENVIRONMENT CONCERNS and electronic appliances. Do not dispose Recycle the materials with the symbol with appliances marked with the symbol Put the packaging in applicable containers to recycle it. the household waste. Return the product Help protect the environment and human...
  • Seite 21: Service Après-Vente

    EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......41 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Seite 22: Consignes De Sécurité

    22 www.electrolux.com CONSIGNES DE SÉCURITÉ Pour votre sécurité et garantir une utilisa- dans l'appareil et de mettre ainsi leur vie tion correcte de l'appareil, lisez attentive- en danger. ment cette notice, y compris les conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser CONSIGNES GÉNÉRALES DE...
  • Seite 23 FRANÇAIS L'appareil ne doit pas être raccordé • N'utilisez pas d'objet tranchant pour à l'aide d'une rallonge ou d'une pri- gratter la couche de givre. Utilisez une se multiple. spatule en plastique. Assurez-vous que la fiche n'est pas • Contrôlez régulièrement l'orifice d'éva- écrasée ou endommagée à...
  • Seite 24: Protection De L'environnement

    24 www.electrolux.com PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Le système frigorifique et l'isolation de votre appareil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ainsi à préserver l'environnement. L'appa- reil ne doit pas être mis au rebut avec les ordures ménagères et les déchets urbains. La mousse d'iso-...
  • Seite 25: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS BANDEAU DE COMMANDE Affichage Compartiment inférieur Touche ON/OFF de l'appareil Touche d'éclairage Pour augmenter le volume défini lors de Touche d'alarme l'appui sur les touches, appuyez simultané- Touche de diminution de la températu- ment sur la touche d'éclairage et la touche de diminution de la température pendant Touche d'augmentation de la tempéra- plusieurs secondes.
  • Seite 26: Alarme Porte Ouverte

    26 www.electrolux.com La température programmée sera atteinte sous 24 heures. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne - Rangement des bouteilles de vin ». Après une coupure de courant, la température programmée reste en- registrée. TOUCHE D'ÉCLAIRAGE Si vous souhaitez que l'éclairage reste allu- mé...
  • Seite 27: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS UTILISATION QUOTIDIENNE NETTOYAGE DE L'INTÉRIEUR Avant d'utiliser l'appareil pour la première Si DEMO s'affiche, l'appareil est en mode fois, nettoyez l'intérieur et tous les acces- démonstration : reportez-vous au paragra- soires avec de l'eau tiède savonneuse phe « En cas d'anomalie de fonctionne- (pour supprimer toute odeur de neuf), puis ment ».
  • Seite 28 28 www.electrolux.com RECOMMANDATIONS EN • pour les champagnes et les mousseux, de 6 à 8° C MATIÈRE DE CONSERVATION • pour les vins blancs, de 10 à 12° C La durée de conservation d'un vin dépend • pour les vins rosés et rouges légers, de de son vieillissement, du type de raisin, de 12 à...
  • Seite 29 FRANÇAIS Le compartiment inférieur est doté d'un pa- nier à glissières pouvant être utilisé pour ranger des bouteilles debout. Le tiroir dispose de deux séparateurs pou- vant s'adapter au diamètre des bouteilles. HUMIDIFICATEUR Une humidité appropriée est d'une impor- tance cruciale pour un bon stockage des vins.
  • Seite 30: Entretien Et Nettoyage

    30 www.electrolux.com ENTRETIEN ET NETTOYAGE ATTENTION Nettoyer le condenseur (grille noire) et le débrancher l'appareil avant toute compresseur situés à l'arrière de l'appareil opération d'entretien. avec une brosse ou un aspirateur. Cette opération améliore les performances de Cet appareil contient des hydrocar- l'appareil et permet des économies d'éner-...
  • Seite 31: En Cas D'absence Prolongée Ou De Non- Utilisation

    FRANÇAIS EN CAS D'ABSENCE PROLONGÉE OU DE NON- UTILISATION Si vous prévoyez de ne pas utiliser l'appa- reil pendant une longue période, prenez les précautions suivantes : • débranchez l'appareil de l'alimenta- tion électrique • dégivrez si nécessaire et nettoyez l'ap- pareil ainsi que tous les accessoires •...
  • Seite 32: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    32 www.electrolux.com EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT L'appareil émet certains bruits pen- Avant d'intervenir sur l'appareil, dé- dant son fonctionnement (com- branchez le cordon d'alimentation presseur, circuit frigorifique). de la prise de courant. La résolution des problèmes non mentionnés dans la présente notice doit être exclusivement confiée à...
  • Seite 33 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution De l'eau s'écoule sur Pendant le dégivrage auto- Ce phénomène est normal. la plaque arrière du matique, le givre fond sur la réfrigérateur. plaque arrière. De l'eau s'écoule L'orifice d'écoulement de Nettoyez l'orifice d'écoule- dans le réfrigérateur. l'eau de dégivrage est obs- ment de l'eau de dégivrage.
  • Seite 34: Fermeture De La Porte

    34 www.electrolux.com Retirez le diffuseur de l'am- poule en appuyant dessus à l'aide d'un outil (par exemple, un tournevis) afin de libérer les crochets arrière. Simultanément, dégagez le crochet intermédiaire et faites glisser le diffuseur dans le sens des flèches.
  • Seite 35: Installation

    FRANÇAIS INSTALLATION EMPLACEMENT Classe Température ambiante clima- AVERTISSEMENT tique Si l'appareil qui doit être mis au re- but est équipé d'un dispositif de +16°C à +43°C fermeture, rendez celui-ci inutilisa- ble de manière à ce que les enfants BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ne puissent pas rester enfermés à...
  • Seite 36 36 www.electrolux.com Appliquez la bande isolante adhésive sur l'appareil comme indiqué sur le schéma. Insérez l'appareil dans le meuble d'encas- trement. Fixez l'appareil au meuble d'encastrement à l'aide de 4 vis.
  • Seite 37 FRANÇAIS Fixez les caches sur les vis. Faites une dernière vérification pour vous • La porte s'ouvre et se ferme correcte- assurer que : ment. • Toutes les vis sont bien serrées. • Le joint d'étanchéité est solidement fixé au meuble. INSTRUCTIONS DE MONTAGE POUR LE BAS DE LA PORTE AVEC COMPENSATEUR La porte étant ouverte, desserrez les...
  • Seite 38 38 www.electrolux.com Alignez le compensateur avec le pan- neau de porte en acier et serrez les vis. Insérez le cache en acier à l'intérieur du compensateur comme indiqué dans la fi- gure.
  • Seite 39: Bruits

    FRANÇAIS BRUITS L'appareil émet certains bruits pendant son fonctionnement (compresseur, circuit frigo- rifique). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 40: Caractéristiques Techniques

    40 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions de la niche d'encastrement Hauteur 1780 mm Largeur 560 mm Profondeur 550 mm Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les données techniques figurent sur la pla- à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette que signalétique située sur le côté...
  • Seite 41: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole électroniques. Ne jetez pas les appareils . Déposez les emballages dans les avec les ordures portant le symbole conteneurs prévus à cet effet. ménagères. Emmenez un tel produit dans Contribuez à...
  • Seite 42 UMWELTTIPPS ............. . 62 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 43: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die chen Sie den Schnappverschluss vor optimale Geräteanwendung vor der Instal- dem Entsorgen des Altgerätes un- lation und dem Gebrauch des Gerätes die brauchbar. So verhindern Sie, dass das vorliegende Benutzerinformation aufmerk- Gerät nicht zu einer Todesfalle für Kinder sam durch, einschließlich der Ratschläge wird.
  • Seite 44: Kundendienst

    44 www.electrolux.com Das Netzkabel darf nicht verlängert den. Verwenden Sie einen Kunststoffsc- werden. haber. Vergewissern Sie sich, dass der • Kontrollieren Sie den Tauwasserabfluss Netzstecker nicht von der Geräte- im Kühlraum in regelmäßigen Abständen. rückseite eingeklemmt oder beschä- Reinigen Sie den Ablauf, falls nötig. Bei digt wird.
  • Seite 45: Umweltschutz

    DEUTSCH sierten Kundendienststellen und verlan- gen Sie stets Original-Ersatzteile. UMWELTSCHUTZ Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Isoliermaterial keine ozonschädigenden Gase. Das Ge- rät darf nicht wie normaler Haus- müll entsorgt werden. Die Isolie- rung enthält entzündliche Gase: das Gerät muss gemäß den gelten- den Vorschriften entsorgt werden;...
  • Seite 46: Bedienfeld

    46 www.electrolux.com BEDIENFELD Display Lichttaste Der voreingestellte Tastenton lässt sich auf Taste ON/OFF einen lauten Ton einstellen. Halten Sie dazu Alarmtaste die Lichttaste und die Taste zur Verringe- Taste zum Senken der Temperatur rung der Temperatur mehrere Sekunden gedrückt. Die Änderung lässt sich rückgän- Taste zum Erhöhen der Temperatur...
  • Seite 47 DEUTSCH Siehe hierzu „Täglicher Gebrauch - Lage- rung des Weins“. Nach einem Stromausfall bleibt die eingestellte Temperatur gespei- chert. LICHTTASTE Wenn Sie möchten, dass die Innenbe- leuchtung bei geschlossener Tür einge- schaltet bleibt, öffnen und schließen Sie einfach die Tür. Die Innenbeleuchtung bleibt dann automatisch 10 Minuten lang eingeschaltet.
  • Seite 48: Täglicher Gebrauch

    48 www.electrolux.com TÄGLICHER GEBRAUCH REINIGEN DES INNENRAUMS Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, Wenn DEMO auf dem Display angezeigt beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“ wird, befindet sich das Gerät im Demo-Mo- am besten durch Reinigen der Innenteile dus. Weitere Informationen finden Sie im mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Abschnitt „Was tun, wenn...“.
  • Seite 49: Empfehlungen Für Die Lagerung

    DEUTSCH EMPFEHLUNGEN FÜR DIE • Champagner und Schaumweine zwi- schen 6 und 8 °C LAGERUNG • Weißweine zwischen 10 und 12 °C Die Haltbarkeit des Weins hängt von der • Rosé- und leichte Rotweine zwischen 12 Ablagerung, der Rebsorte, dem Alkohol-, und 16 °C Fruchtzucker- und Tanningehalt ab.
  • Seite 50 50 www.electrolux.com Das untere Fach verfügt über ein Schub- fach, in dem die Flaschen stehend gelagert werden können. Das Schubfach ist mit zwei Trennwänden für Flaschen mit unterschiedlichem Durch- messer versehen. BEFEUCHTER Die richtige Feuchtigkeit ist für die korrekte Lagerung von Weinen von größter Bedeu- tung.
  • Seite 51: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH REINIGUNG UND PFLEGE VORSICHT! Reinigen Sie den Kondensator (schwarzes Ziehen Sie bitte vor jeder Reini- Gitter) und den Kompressor auf der Gerä- gungsarbeit immer den Netzste- terückseite mit einer Bürste. Dadurch ver- cker aus der Steckdose. bessert sich die Leistung des Geräts und es verbraucht weniger Strom.
  • Seite 52: Abtauen Des Kühlschranks

    52 www.electrolux.com ABTAUEN DES KÜHLSCHRANKS Bei normalem Betrieb wird Reif bei jedem Anhalten des Kompressors automatisch aus dem Verdampfer des Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser läuft durch eine Rinne in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Motorkom- pressor, wo es verdampft.
  • Seite 53: Was Tun, Wenn

    DEUTSCH WAS TUN, WENN … WARNUNG! Während das Gerät in Betrieb ist, Ziehen Sie vor der Fehlersuche im- entstehen bestimmte Geräusche mer den Netzstecker aus der (Kompressor und Kältekreislauf). Steckdose. Eine Fehlersuche, die von der in der vorliegenden Gebrauchsanlei- tung beschriebenen Fehlersuche abweicht, darf nur von einem quali- fizierten Elektriker oder einer Fach- kraft durchgeführt werden.
  • Seite 54: Austauschen Der Lampe Im Weinkühlschrank

    54 www.electrolux.com Problem Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt in den Der Wasserablauf ist ver- Reinigen Sie den Ablauf. Kühlschrank. stopft. Die eingelagerten Lebens- Stellen Sie sicher, dass die mittel verhindern, dass das Lebensmittel nicht die Rück- Wasser in den Wasser- wand berühren.
  • Seite 55: Schliessen Der Tür

    DEUTSCH Lösen Sie gleichzeitig den mittleren Haken und ziehen Sie die Abdeckung in Pfeil- richtung heraus. Ersetzen Sie die alte Lampe durch eine speziell für Haus- haltsgeräte bestimmte Lam- pe der gleichen Art und Leis- tung. Bringen Sie die Lampenab- deckung an.
  • Seite 56: Montage

    56 www.electrolux.com MONTAGE AUFSTELLUNG Klima- Umgebungstemperatur klasse WARNUNG! Wenn Sie ein altes Gerät entsorgen +16°C bis + 43°C möchten, das ein Schloss oder ei- nen Riegel an der Tür besitzt, müs- ELEKTRISCHER ANSCHLUSS sen Sie das Schloss bzw. den Rie- gel zunächst unbrauchbar machen,...
  • Seite 57 DEUTSCH Bringen Sie den selbstklebenden Dich- tungsstreifen, wie in der Abbildung gezeigt, am Gerät an. Setzen Sie das Gerät in die Einbaunische. Befestigen Sie das Gerät mit 4 Schrauben in der Einbaunische.
  • Seite 58: Anleitungen Zur Montage Der Ausgleichsvorrichtung Am Unteren Teil Der Tür

    58 www.electrolux.com Stecken Sie die Abdeckungen auf die Schrauben. Führen Sie eine Endkontrolle durch, um si- • Die Tür ordnungsgemäß öffnet und cherzustellen, dass: schließt. • Alle Schrauben fest angezogen sind. • Der Dichtungsstreifen sicher am Gerät befestigt ist. ANLEITUNGEN ZUR MONTAGE DER AUSGLEICHSVORRICHTUNG AM UNTEREN TEIL DER TÜR...
  • Seite 59 DEUTSCH Richten Sie die Ausgleichsvorrichtung an der Türverkleidung aus und ziehen Sie die Schrauben fest. Führen Sie das Schutzblech wie abgebil- det in die Ausgleichsvorrichtung ein.
  • Seite 60: Geräusche

    60 www.electrolux.com GERÄUSCHE Während das Gerät in Betrieb ist, entste- hen bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 61: Technische Daten

    DEUTSCH HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! TECHNISCHE DATEN Abmessung der Ausspa- rung Höhe 1780 mm Breite 560 mm Tiefe 550 mm Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typschild innen links im Gerät sowie auf der Energieplakette.
  • Seite 62: Umwelttipps

    62 www.electrolux.com UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte . Entsorgen Sie die Verpackung in den mit diesem Symbol nicht mit dem entsprechenden Recyclingbehältern. Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer Recyceln Sie zum Umwelt- und örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie...
  • Seite 63 ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ЗИЯН КЕЛДІРМЕУ ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР ....... 83 СІЗ ОЙЫМЫЗДА БОЛДЫҢЫЗ Electrolux құрылғысын сатып алғаныңызға рахмет. Сіз ондаған жылдар бойғы кәсіби тәжірибе мен инновацияға сүйеніп жасалған құрылғыны таңдадыңыз. Тапқырлықтың туындысы болған, көз тартарлық...
  • Seite 64: Қауіпсіздік Туралы Мағлұматтар

    64 www.electrolux.com ҚАУІПСІЗДІК ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР Құрылғыны орнатып, ең алғаш пайдаланбас құрылғының орнына қоймақ болсаңыз, ескі бұрын, өз қауіпсіздігіңіз бен құрылғыны дұрыс құрылғыны ең алдымен оның серіппелі қолдану мақсатында, пайдаланушыға құлыбын жарамсыз етіп барып тастаңыз. арналған бұл нұсқаулықты, оның ішінде Бұл құрылғыны бала ішіне қамалып...
  • Seite 65 ҚАЗАҚ Қуат ашасын құрылғының артқы толып қалған жағдайда су құрылғының жағының жаншып немесе бүлдіріп астыңғы жағына жиналады. тастамағанына көз жеткізіңіз. Жаншылған немесе бүлінген қуат ОРНАТУ сымы қатты қызып кетіп, өртке ұласуы мүмкін. Электр желісіне қосарда, арнайы бөлімдерде берілген нұсқауларды Құрылғы ашасының қол жететін жерде мұқият...
  • Seite 66: Қоршаған Ортаны Қорғау

    66 www.electrolux.com ҚОРШАҒАН ОРТАНЫ ҚОРҒАУ Бұл құрылғының салқындатқыш сұйығының құрамында да, изоляция материалдарында да озон қабатына зиян келтіретін газдар жоқ. Бұл құрылғыны тұрмыстық қалдық пен қоқыстар тасталатын жерге тастауға болмайды. Оның изоляция қабаттамасында тұтанғыш газдар бар: құрылғыны жергілікті құзырлы мекемелерден алынатын жарамды...
  • Seite 67: Басқару Панелі

    ҚАЗАҚ БАСҚАРУ ПАНЕЛІ Бейнебет Астыңғы бөлік Құрылғы ON/OFF түймешігі Шамның түймешігі Түймешіктердің алдын ала қойылған Ескерту түймешігі сигналдарын Шам түймешігін және Суығырақ Суығырақ температураға қою тетігі температураға қою тетігін бірнеше секунд Жылырақ температураға қою тетігі бірге басып қатайтуға болады. Осыны қайта өзгертуге...
  • Seite 68 68 www.electrolux.com ШАМНЫҢ ТҮЙМЕШІГІ Есік жабылғаннан кейін де шам жанып тұрғанын қаласаңыз, есікті ашыңыз да, қайта жабыңыз, сонда шам 10 минут ON қалпында тұрады. Шамды өздігінен өшіп қалмай тұрып сөндіргіңіз келсе, есікті ашыңыз да, шамның түймешігін басыңыз. Шамның шараптың сапасына ешбір жағымсыз...
  • Seite 69: Әркүндік Қолдану

    ҚАЗАҚ ӘРКҮНДІК ҚОЛДАНУ ПЕШТІҢ ІШІН ТАЗАЛАУ Құрылғыны ең алғаш пайдаланбас бұрын, іші Егер бейнебетте DEMO көрсетілсе, құрылғы мен барлық ішкі керек-жарақтарын, аздап демо-режимде тұрады: "КЕЛЕСІ ЖАҒДАЙДА бейтарап сабын қосылған жылы сумен жуып, НЕ ІСТЕУ КЕРЕК..." тарауын қараңыз. ондағы әдетте жаңа затқа тән келетін иісті кетіріңіз, содан...
  • Seite 70 70 www.electrolux.com • Ақ шараптарды 10 және 12°C градус Әр түрлі шөлмектерді бірінің үстіне бірін аралығыңда сақтау керек. қойған кезде, олардың тоңазытқыштың салқындатқыш табағына тиіп тұрмағандығын • Күлгін және ашық қызыл шараптарды 12 тексеріңіз. және 16°C градус аралығыңда сақтау керек.
  • Seite 71 ҚАЗАҚ Астыңғы бөлікте шөлмектерді тігінен қою үшін қолдануға арналған жылжымалы суырма бар. Суырманың диаметрі әр түрлі шөлмектерді орналастыруға арналған екі бөлгіші бар. ЫЛҒАЛДАНДЫРҒЫШ Шараптарды дұрыс сақтау үшін, ылғалдылықтың қажетті деңгейде болуының маңызы ерекше. Шарап қоймасы, құрылғының ішіндегі ылғалдылықты жоғарылату үшін арнайы ылғалдандырғыш...
  • Seite 72: Күту Менен Тазалау

    72 www.electrolux.com КҮТУ МЕНЕН ТАЗАЛАУ Сақтандыру туралы ескерту! Құрылғының артындағы конденсатор (қара Жөндеу жұмысын жүргізбес бұрын гриль) мен компрессорды шөтке не құрылғыны электр желісінен шаңсорғышпен тазалаңыз. Бұлай істеу ағытыңыз. құрылғы жұмысын жақсартып, электр шығынын азайтады. Бұл құрылғының салқындатқыш Салқындатқыш жүйеге еш нұқсан...
  • Seite 73 ҚАЗАҚ ҚҰРЫЛҒЫНЫ ҚОЛДАНБАҒАН КЕЗДЕ Құрылғыны ұзақ уақыт бойы қолданбаған кезде мына сақтық шараларын орындаңыз: • құрылғыны электр желісінен ажыратыңыз • мұзын ерітіп (егер бар болса), құрылғыны және керек-жарақтарын тазалаңыз • Жағымсыз иіс пайда болмас үшін есікті/ есіктерді ашық қалдырыңыз. Егер құрылғыны қосып қалдыратын болсаңыз, электр...
  • Seite 74: Не Істерсіңіз, Егер

    74 www.electrolux.com НЕ ІСТЕРСІҢІЗ, ЕГЕР... Назарыңызда болсын! Құрылғы қалыпты жұмыс істеп тұрған Ақаулықты анықтамас бұрын ашаны кезде шуыл естіледі (компрессор, розеткадан суырыңыз. салқындатқыш сұйықтықтың Осы нұсқаулықта көрсетілмеген айналуы). ақаулықты тек электрші маман немесе білікті адам ғана анықтауға тиіс. Ақаулық Ықтимал себебі...
  • Seite 75 ҚАЗАҚ Ақаулық Ықтимал себебі Шешімі Есік дұрыс жабылмаған. "Есікті жабу" тарауын қараңыз. Бір мезгілде тым көп тағам Бір мезгілде сақталатын тағам сақтауға қойылған. мөлшерін азайтыңыз. Құрылғының ішіндегі Құрылғының ішінде суық ауа Құрылғы ішінде суық ауаның температура тым айналымы жоқ. айналуын қамтамасыз етіңіз. жоғары.
  • Seite 76 76 www.electrolux.com Дәл осы кезде, ортаңғы ілгекті босатыңыз да, қақпақты көрсеткі бағытымен сырғытып алыңыз. Қолданылған шамның орнына, дәл осындай, тұрмыстық құрылғыларға арналған, техникалық параметрлері сай келетін жаңа шамды салыңыз. Шамның қақпағын орнына қойыңыз. Ашаны розеткаға сұғыңыз. Есікті ашыңыз. Шамды жағып...
  • Seite 77: Орнату

    ҚАЗАҚ ОРНАТУ ОРНАЛАСТЫРУ Климат Қоршаған орта температурасы санаты Назарыңызда болсын! Есігінде құлпы не ілгегі бар ескі +16°C бастап + 43°C дейін құрылғыны тастап жатсаңыз, жас балалар құрылғы ішінде қамалып ЭЛЕКТР ЖЕЛІСІНЕ ЖАЛҒАУ қалмас үшін оларды жарамсыз етіп барып тастаңыз. Электр желісіне қоспас бұрын техникалық ақпарат...
  • Seite 78 78 www.electrolux.com Жабысқақ таспаны құрылғыға суретте көрсетілгендей етіп жапсырыңыз. Құрылғыны жиһаз ойығына орнатыңыз. Құрылғыны жиһаз ойығына 4 бұрандамен бекітіңіз.
  • Seite 79 ҚАЗАҚ Бұрандалардың қалпақтарын салыңыз. Төмендегілерді тексеріңіз: • Тығыздағыш таспаның қаптамаға мықтап бекігенін. • Барлық бұрандалардың қатайтып бұралғанын. • Есіктің дұрыс ашылып-жабылатынын. ЕСІКТІҢ ДЕҢГЕЙЛЕСТІРЕТІН ТӨМЕНГІ ЖАҒЫН ҚҰРАСТЫРУ БОЙЫНША НҰСҚАУЛАР Есік ашық тұрғанда, астыңғы жағында орналасқан екі бұранданы түгел ағытып алмай босатыңыз. Болат...
  • Seite 80 80 www.electrolux.com Деңгейлегішті есіктің болат панелімен туралаңыз да, бұрандаларды қатайтып бұраңыз. Темір қысқышты деңгейлегіштің ішіне суретте көрсетілгендей етіп салыңыз.
  • Seite 81: Шуыл Түрлері

    ҚАЗАҚ ШУЫЛ ТҮРЛЕРІ Құрылғы қалыпты жұмыс істеп тұрған кезде түрлі шуыл естіледі (компрессор, салқындатқыш сұйықтықтың айналуы). HISSS! BRRR! BRRR! BRRR! BLUBB! BLUBB!
  • Seite 82: Техникалық Сиппатама

    82 www.electrolux.com HISSS! HISSS! SSSRRR! SSSRRR! CRACK! CRACK! ТЕХНИКАЛЫҚ СИППАТАМА Ұяның өлшемдері Биіктігі 1780 мм Ені 560 мм Тереңдігі 550 мм Кернеу 230-240 В Жиілік 50 Гц Техникалық ақпарат құрылғының ішкі сол тақтайшасында және қуат мәндері берілген жағында орналасқан техникалық ақпарат...
  • Seite 83: Қоршаған Ортаға Зиян Келдірмеу Туралы Мағлұматтар

    ҚАЗАҚ ҚОРШАҒАН ОРТАҒА ЗИЯН КЕЛДІРМЕУ ТУРАЛЫ МАҒЛҰМАТТАР адамның денсаулығына зиын келтіретін Белгі салынған материалдарды қайта жағдайларға жол бермеуге өз үлесіңізді өңдеуден өткізуге тапсырыңыз. Орам қосыңыз. Белгі салынған құрылғыларды материалдарын қайта өңдеуден өткізу үшін тиісті контейнерлерге салыңыз. тұрмыстық қалдықтармен бірге тастамаңыз. Электрлік...
  • Seite 84 212343413-A-482011...

Diese Anleitung auch für:

Erw3313box

Inhaltsverzeichnis