Grundig SM 7680 MBC Bedienungsanleitung

Personal power blender
Vorschau ausblenden

Werbung

PERSONAL POWER
BLENDER
SM 7680 MBC
DE
EN
TR
ES
FR
HR
PL
FI
NO
NL
IT

Werbung

loading

  Verwandte Anleitungen für Grundig SM 7680 MBC

  Inhaltszusammenfassung für Grundig SM 7680 MBC

  • Seite 1 PERSONAL POWER BLENDER SM 7680 MBC...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    DEUTSCH 07-14 ENGLISH 15-22 TÜRKÇE 23-31 ESPAÑOL 32-40 FRANÇAIS 41-48 HRVATSKI 49-55 POLSKI 56-63 SUOMI 64-70 NORSK 71-77 NEDERLANDS 78-85 ITALIANO 86-92...
  • Seite 6 BETRIEB REINIGUNG UND PFLEGE OPERATION CLEANING AND CARE KULLANIM TEMIZLEME VE BAKIM FUNCIONAMIENTO LIMPIEZA Y CUIDADOS FONCTIONNEMENT NETTOYAGE ET ENTRETIEN ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE ANVÄNDNING RENGÖRING OCH SKÖTSEL KÄYTTÖ PUHDISTUS JA HUOLTO DRIFT RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD WERKING REINIGING EN ONDERHOUD BETJENING RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE...
  • Seite 7: Deutsch

    SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______________ Lesen diese Falls nicht vorhanden, wird ▪ Bedienungsanleitung sorg- als zusätzlicher Schutz die fältig, bevor Sie das Gerät Installation einer Fehlerstrom- benutzen! Befolgen Sie alle Schutzeinrichtung (RCD) mit Sicherheitshinweise, einem Bemessungsauslöse- Schäden wegen falscher strom von nicht mehr als 30 Benutzung zu vermeiden! mA empfohlen.
  • Seite 8 Netzstrom Gerät spielen. ein- und ausgeschaltet wird, verbunden sein. Reinigungs- und Wartungsar- ▪ beiten dürfen nicht von Kin- Unsere GRUNDIG Haushalts- ▪ dern ausgeführt werden. geräte entsprechen den gel- tenden Sicherheitsnormen. Dieses Gerät darf nicht von ▪...
  • Seite 9 SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______________ Gerät und dessen Zubehör Gerät immer auf eine stabile, ▪ ▪ niemals auf oder in der Nähe ebene, saubere, trockene und von heißen Oberflächen wie rutschfeste Oberfläche stellen. Gasbrennern, Kochplatten Anschlusskabel so verlegen, ▪ oder heißen Öfen betreiben dass ein unbeabsichtigtes Zie- oder platzieren.
  • Seite 10 SICHERHEIT UND AUFSTELLEN ______________ Gerät niemals länger verwen- ▪ den als zur Zubereitung der Lebensmittel erforderlich. Knochen und Steine zur Ver- ▪ meidung von Schäden an Klin- genvorrichtung und Gerät aus Lebensmitteln entfernen. Dieses Gerät dient nur kurz- ▪ zeitigen Einsätzen und sollte maximal 1 Minute in ohne Un- terbrechung genutzt werden.
  • Seite 11 GRUNDIG Personal Power Blenders SM 7680 Behälter MBC. Klinge Bitte lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig, Motorgehäuse um sicherzustellen, dass Sie Ihr Qualitätsprodukt Start/Stop von GRUNDIG viele Jahre lang benutzen kön- Auto Blender nen. Pulse Rutschfeste Füße Kabelaufwicklung Verantwortungsbewusstes Deckel...
  • Seite 12 BETRIEB __________________________________ Vorbereitung Pulstaste ▪ Starten Sie das Vermischen, indem Sie die Achtung „Pulse“-Taste gedrückt halten. Die Leuchte ▪ Gerät vor dem Wechsel oder dem Entfernen der Taste schaltet sich ein. Lassen Sie die Taste von Teilen, die während der Benutzung in Be- los, wenn Sie mit dem Vermischen fertig sind.
  • Seite 13 INFORMATIONEN _________________________ Tipps zum Mixen Hinweis ▪ ▪ Motorisierte Basis und Klingenvorrichtung Beim Mixen fester Lebensmittel, wie z. B. nicht in Flüssigkeiten eintauchen oder im Ge- rohem Gemüse, gekochtem oder ungekochtem schirrspüler reinigen. Nur Deckel und Be- Obst Zutaten vor der Eingabe in den Behälter hälter können in Flüssigkeiten getaucht und immer in nicht mehr als 2 bis 5 cm große...
  • Seite 14 Hausmüll oder an- der Verkaufsstelle in Verbindung zu setzen. Sollte derem Müll. Bringen Sie sie zu einer von der dies nicht möglich sein, wenden Sie sich bitte an Stadtverwaltung bereitgestellten Sammelstelle für das GRUNDIG Service-Center unter folgenden Verpackungsmaterial. Kontaktdaten: TELEFON: 0911 / 590 597 29 Technische Daten (Montag bis Freitag von 8.00 bis 18.00...
  • Seite 15: English

    SAFETY AND SET-UP _______________________ Please read this instruction ma- For additional protection, this ▪ nual thoroughly prior to using appliance should be con- this appliance! Follow all safety nected to a household current instructions in order to avoid da- fault protection circuit breaker mage due to improper use! of no more than 30 mA.
  • Seite 16 This does not apply to the lat- the utility. ter if they were instructed in the use of the appliance or if Our GRUNDIG Household ▪ they use it under the supervi- Appliances meet applicable sion of a person responsible safety standards, thus if the for their safety.
  • Seite 17 SAFETY AND SET-UP _______________________ Never operate or place any Position the appliance in such ▪ ▪ part of this appliance on or a way that the plug is always near hot surfaces such as a accessible. gas burner, hotplate or heated The blade unit is very sharp! ▪...
  • Seite 18 SAFETY AND SET-UP _______________________ This appliance is only intended ▪ Plug Wiring for short periods of use and The moulded plug on this appliance incorporates a 13 A fuse. Should the fuse need to be replaced should only be in continuous an ASTA approved BS1362 fuse of the same ra- use for maximum 1 minute.
  • Seite 19 GRUNDIG Personal Power Blender SM 7680 MBC. Chopping blade Please read the following user notes carefully to Motor housing ensure full enjoyment of your quality GRUNDIG Start/Stop button product for many years to come. Auto Blender Pulse button Non-slip feet...
  • Seite 20 OPERATION ______________________________ Preparation Pulse Button ▪ Press and hold „Pulse“ to start blending. Caution The light of the button will turn on. Release ▪ Switch off the appliance and disconnect from the button when blending process has been supply before changing accessories or ap- completed.
  • Seite 21 INFORMATION ___________________________ Tips for blending Storage ▪ ▪ When blending solid food, such as raw veg- If you do not plan to use the appliance for a etables, cooked or uncooked fruits always cut long period of time, please store it carefully. them into no larger than 2-5 cm pieces before ▪...
  • Seite 22 INFORMATION ___________________________ Technical data Power supply: 220 - 240V ~ , 50-60 Hz Power: 1000 W Technical and design modifications reserved. Please see the cover page of the user manual for initial use, general use and cleaning sections. 22 ENGLISH...
  • Seite 23: Türkçe

    GÜVENLİK VE KURULUM __________________ Lütfen cihazı kullanmadan önce Motor ünitesini, elektrik kab- ▪ bu kullanma kılavuzunu tam ola- losunu veya elektrik fişini suya rak okuyun! Hatalı kullanımdan ya da diğer sıvılara batırma- kaynaklanan hasarları önlemek yın. Suyun altına tutmayın. Sa- için tüm güvenlik talimatlarına dece kapak ve plastik haznesi uyun! suyla ve bulaşık makinesinde...
  • Seite 24 GÜVENLİK VE KURULUM __________________ GRUNDIG Küçük Ev Aletleri, Kullanımda olduğu zaman ci- ▪ ▪ geçerli güvenlik standartlarına hazı gözetimsiz bırakmayın. uygundur; bu nedenle cihaz Cihaz çocukların ve sınırlı fi- veya elektrik kablosu hasar ziksel, duyusal ya da zihinsel görürse, herhangi bir tehli- kapasiteye sahip insanların...
  • Seite 25 GÜVENLİK VE KURULUM __________________ Cihazı daima dengeli, düz, Cihazı asla yiyeceği işlemden ▪ ▪ temiz, kuru ve kaymayan bir geçirmek için gerekenden yüzey üzerinde kullanın. daha uzun süre çalıştırmayın. Cihazın kullanımı esnasında Bıçak ünitesi ve cihazın zarar ▪ ▪ elektrik kablosunun yanlışlıkla görmesini önlemek için gıda- çekilmesi veya birinin kabloya lardan kemikleri ve çekirdek-...
  • Seite 26 Değerli Müşterimiz, Kontroller ve parçalar Yeni GRUNDIG Kompakt Hazneli Blender Sayfa 3’teki şekle bakın. SM 7680 MBC. Hazne Kaliteli GRUNDIG ürününüzü yıllarca tam verim Parçalama bıçağı alarak kullanabilmek için lütfen aşağıdaki kullanı- Motor gövdesi cı notlarını dikkatli bir şekilde okuyun. Çalıştırma/ duraklatma düğmesi Otomatik çalıştırma düğmesi...
  • Seite 27 KULLANIM _______________________________ Hazırlık Pulse Düğmesi Karıştırmaya başlamak için “Pulse” dümesine Dikkat basılı tutun. Düğmenin ışığı yanacakatır. Karıştırma ▪ Aksesuarları değiştirmeden veya kullanım ha- işlemi tamamlandığında düğmeyi bırakın. linde hareket eden parçalara yaklaşmadan önce cihazı kapatın ve fişini prizden çekin. ▪ ▪ Bıçak ünitesi çok keskindir! Yaralanmaları...
  • Seite 28 BİLGİLER _________________________________ Karıştırma için ipuçları Saklama ▪ ▪ Çiğ sebzeler, pişmiş veya pişmemiş meyveler Cihazı uzun süre kullanmayı düşünmüyorsanız, gibi katı gıdaları karıştırırken hazneye yer- lütfen dikkatli bir şekilde saklayın. leştirmeden önce bunları her zaman için 2-5 ▪ Cihazın fişinin çıkarıldığından ve tamamen cm boyutunda parçalar halinde kesin.
  • Seite 29 TÜKETİCİ HİZMETLERİ ______________________ Değerli Müşterimiz, Aşağıdaki önerilere uymanızı rica ederiz. Grundig Çağrı Merkezi haftanın 7 günü 24 saat hizmet vermektedir. Grundig Çağrı 1. Ürününüzü aldığınızda Garanti belgesini Sabit veya cep telefonlarınızdan alan kodu Yetkili Satıcınıza onaylattırınız. Merkezi tuşlamadan çağrı merkezi numaramızı ara- 2. Ürününüzü kullanma kılavuzu esaslarına 444 0 888 yarak ürününüz ile ilgili arzu ettiğiniz hizmeti...
  • Seite 30 Garanti Konusunda Dikkat Edilmesi Gereken Hususlar Aşağıda belirtilen sorunların giderilmesi ücret karşılığında yapılır. Bu durumlar için garanti şartları uygulanmaz; 1) Kullanım hatalarından kaynaklanan hasar ve arızalar, 2) Malın tüketiciye tesliminden sonraki yükleme, boşaltma, taşıma vb. sırasında oluşan hasar ve arızalar, 3) Malın kullanıldığı yerin elektrik, su, doğalgaz, telefon vb. şebekesi ve/veya altyapısı kaynaklı meydana gelen hasar ve arızalar, 4) Doğa olayları...
  • Seite 31 Arçelik A.Ş. Grundig Unvanı: Markası: Arçelik A.Ş. Karaağaç Caddesi No:2-6, 34445, Kompakt Adresi: Cinsi: Sütlüce / İSTANBUL Hazneli Blender SM 7680 MBC Modeli: Telefonu: (0-216) 585 8 888 Seri No: (0-216) 423 23 53 2 YIL Faks: Garanti Süresi: web adresi: www.grundig.com.tr...
  • Seite 32 SEGURIDAD Y PREPARACIÓN ______________ Lea este manual de instruccio- Para una mayor protección, █ nes detenidamente antes de conecte el aparato interca- utilizar el aparato. Siga todas lando un fusible diferencial las instrucciones de seguridad doméstico cuya corriente de para evitar daños debidos a un disparo sea de 30 mA como uso indebido.
  • Seite 33: Español

    à condition qu’elles soient supervisées ou electrodomés ticos █ qu’elles aient reçu les consi- GRUNDIG cumplen con gnes concernant l’utilisation todas las normas de segu- sûre de l’appareil et assimilé ridad aplicables; por esta les dangers encourus. Les razón, si el cable de alimenta-...
  • Seite 34 SEGURIDAD Y PREPARACIÓN ______________ Nunca deje el aparato de- Nunca deje el aparato, sus █ █ satendido mientras esté en- accesorios, el cable de ali- chufado. Se recomienda la mentación o el enchufe sobre máxima precaución cuando superficies calientes tales utilice el aparato cerca de como quemadores de gas o niños o personas con sus ca- eléctricos o sobre superficies...
  • Seite 35 SEGURIDAD Y PREPARACIÓN ______________ No limpie el aparato con las █ manos desnudas. Nunca trate de usar el apa- █ rato sin la tapa. No trate de retirar la tapa █ hasta que las cuchillas se hayan detenido completa- mente. Utilice siempre una espátula █...
  • Seite 36 Controles y piezas Estimado cliente: Le felicitamos por la compra de su nueva Licua- Vea la ilustración de la pág. 3. dora sport GRUNDIG SM 7680 MBC. Contenedor Le rogamos lea con atención las siguientes notas Cuchilla de uso para disfrutar al máximo de la calidad de este producto GRUNDIG durante muchos años.
  • Seite 37 FUNCIONAMIENTO _______________________ Mezcla automática Preparación Atención Pulse Mezcla automática Se encenderá Apague el aparato y desconéctelo de la ali- una luz en el botón. El producto funcionará en █ mentación antes de cambiar los accesorios programa automático durante 60 segundos y luego se detendrá automáticamente. Pulse o manipular alguna de las piezas en movi- miento.
  • Seite 38 FUNCIONAMIENTO _______________________ Cantidades máximas y tiempo de preparación Vea la tabla con las cantidades máximas y el █ tiempo de preparación. Ingre- Cantidad má- Tiempo diente xima de prepa- ración Frutas 100 - 200 g 20 - 30 Segundos de fruta+ agua (opcional) Zumo de 100 - 200 g de 20 - 30 fruta fruta + agua...
  • Seite 39 INFORMACIÓN ___________________________ Tipos de batido Nota No sumerja la base con el motor o la unidad █ Cuando bata alimentos sólidos, como por de cuchillas en líquidos ni las lave en el lava- █ ejemplo verduras crudas, o cocinadas y fruta, vajillas. Solo la tapa y el contenedor córtelos siempre en trozos de entre 2 y 5 cm pueden lavarse en el lavavajillas y sumergirse...
  • Seite 40 INFORMACIÓN ___________________________ Cumplimiento de la directiva RoHS: El producto que ha adquirido es conforme con la directiva de la UE sobre la restricción de sustancias peligrosas (RoHS) (2011/65/UE). No contiene ninguno de los materiales nocivos o prohibidos especificados en la directiva. Información de embalaje El embalaje del producto está fabricado con material reciclable de acuerdo normativas...
  • Seite 41: Français

    SÉCURITÉ ET INSTALLATION _ __________________ Veuillez lire attentivement le Pour plus de protection, l'ap- █ présent manuel d'utilisation pareil doit également être avant d'utiliser cet appareil! branché à un dispositif de Respectez toutes les consignes courant résiduel domestique de sécurité pour éviter des d'une valeur nominale ne dé- dommages dus à...
  • Seite 42 Nos appareils électroména- █ et de connaissances, à condi- gers GRUNDIG répondent tion qu’elles soient supervi- aux normes de sécurité en sées ou qu’elles aient reçu les vigueur. Par conséquent, si consignes concernant l’utilisa- l’appareil ou le cordon d’ali-...
  • Seite 43 SÉCURITÉ ET INSTALLATION _ __________________ Ne laissez pas l'appareil sans Faites fonctionner l’appareil █ █ surveillance lorsque vous l'uti- uniquement avec les éléments lisez. Nous vous recomman- fournis. dons la plus grande prudence Évitez d’utiliser l’appareil █ lorsque l'appareil est utilisé à avec des mains mouillées ou proximité...
  • Seite 44 SÉCURITÉ ET INSTALLATION _ __________________ Ne jamais essayer d’utiliser █ l’appareil sans son couvercle. N’essayez pas d’enlever le █ couvercle si les lames n’ont pas complètement arrêté de tourner. Vous pouvez utiliser la spatule █ pour extraire les ingrédients du récipient plastique. Pour ce faire, l’appareil doit être éteint.
  • Seite 45 APERÇU __________________________________ Commandes et pièces Cher client, Nous vous félicitons d'avoir acheté votre nouveau Voir l'image en page 3. Sport Blender GRUNDIG SM 7680 MBC. Récipient Veuillez lire attentivement les recommandations Lame du hachoir ci-après pour pouvoir profiter au maximum de la qualité de votre produit GRUNDIG pendant de Logement du moteur nombreuses années à...
  • Seite 46 FONCTIONNEMENT _______________________ Quantités maximales et Ne laissez jamais fonctionner le mixer sans █ que récipient soit placé sur l'unité moteur durée de traitement Pour les quantités maximales et la durée de Ne tournez jamais ni de faites tourner réci- █ █ traitement, se reporter au tableau. pient une fois qu’il est bien inséré...
  • Seite 47 INFORMATIONS __________________________ Conseils pour le mixage Remarque Évitez de plonger le socle contenant le moteur █ Lorsque vous écrasez des aliments solides ou les lames dans un liquide ou de les placer █ comme des légumes crus, crue ou cuite des dans le lave-vaisselle. Seuls le couvercle fruits, coupez-les toujours en morceaux longs récipient peuvent être immergés et intro-...
  • Seite 48 INFORMATIONS __________________________ Conformité avec la directive LdSD : L’appareil que vous avez acheté est conforme à la directive LdSD (2011/65/UE) de l’Union européenne. Il ne comporte pas les matériels dangereux et interdits mentionnés dans la directive. Information sur l’emballage L’emballage du produit est composé de matériaux recyclables, conformé- ment à...
  • Seite 49: Hrvatski

    SIGURNOST I POSTAVLJANJE ______________ Molimo pažljivo pročitajte Ne držite uređaj pod mlazom ovaj korisnički priručnik prije tekuće vode. Samo poklopac uporabe uređaja! Slijedite sve i staklena posuda mogu se si- sigurnosne upute da biste izbje- gurno prati vodom i tekućim de- gli oštećenje zbog nepravilne terdžentom u perilici za posuđe.
  • Seite 50 SIGURNOST I POSTAVLJANJE ______________ Naši GRUNDIG kućanski Djeca ne smiju upotrebljavati █ █ aparati zadovoljavaju pri- uređaj. mjenjive standarde sigurnosti, Ne ostavljajte uređaj bez nad- █ stoga, ako su uređaj ili kabel zora dok radi. Savjetuje se napajanja oštećeni, mora ih iznimna pažnja kad se uređaj...
  • Seite 51 SIGURNOST I POSTAVLJANJE ______________ Nikada nemojte koristiti Ne pokušavajte ukloniti poklo- █ █ uređaj na zapaljivim ili ek- pac dok se oštrice potpuno ne splozivnim mjestima ili blizu zaustave. zapaljivih ili eksplozivnih mje- Za vađenje sastojaka iz sta- █ sta i materijala. klene posude možete kori- stiti kuhaču.
  • Seite 52 BRZI PREGLED ____________________________ Kontrole i dijelovi Poštovani kupci, čestitamo vam na kupnji vašeg Sportski blender Pogledajte sliku na 3. stranici. GRUNDIG SM 7680 MBC. Spremnik Pažljivo pročitajte sljedeće napomene za ko- Oštrica za rezanje risnika da biste puno godina potpuno uživali u vašem kvalitetnom proizvodu marke GRUNDIG.
  • Seite 53 RAD _____________________________________ Priprema Gumb za pulsiranje Pažnja Pritisnite i držite gumb „Pulsiranje” da biste Isključite uređaj i odvojite ga od napajanja počeli miksati. Upalit će se svjetlo gumba. █ prije zamjene dodataka ili pristupa dijelovima Otpustite gumb kad se miksanje završi. koji se miču tijekom uporabe. Napomena Nikada ne uklanjajte oštricu podižući je sa „PULSIRANJE”...
  • Seite 54 INFORMACIJE ____________________________ Savjeti za sjeckanje Čuvanje Kada sjeckate krutu hranu, kao što je sirovo Ako ne planirate koristiti uređaj dulje vrijeme, █ █ povrće, kuhano ili sirovo voće, uvijek ju prvo pažljivo ga odložite. narežite na komade veličine 2–5 cm prije Pobrinite se da je uređaj čist i potpuno suh. █...
  • Seite 55 INFORMACIJE ____________________________ Informacije o pakiranju Ambalaža proizvoda izrađena je od materijala koji se mogu reciklirati u skladu s nacionalnim zakonodavstvom. Nemojte odlagati ambalažu zajedno s kućanskim ili ostalim otpadom. Odnesite ih na odlagališta za ambalažu koja je odredilo lokalno zakonodavstvo. Tehnički podaci Napajanje: 220 - 240V ~ , 50-60 Hz Snaga: 1000 W...
  • Seite 56 BEZPIECZEŃSTWO I USTAWIENIE ___________ Przed użyciem tego urządze- Dodatkową ochronę zapewni █ nia prosimy uważnie przeczy- podłączenie urządzenia do tać tę instrukcję obsługi! Pro- domowego wyłącznika z bez- simy przestrzegać wszystkich piecznikiem o znamionowym instrukcji zachowania bezpie- prądzie zwarciowym czeństwa, aby uniknąć szkód większym niż...
  • Seite 57: Polski

    łączany przez urządzenie. doświadczenia i wiedzy. Nie Sprzęty gospodarstwa domo- █ dotyczy to tych ostatnich, jeśli wego firmy GRUNDIG speł- zostaną poinstruowane co niają obowiązujące normy do użytkowania urządzenia bezpieczeństwa, a zatem lub jeśli używają go pod na- jeśli urządzenie lub przewód...
  • Seite 58 BEZPIECZEŃSTWO I USTAWIENIE ___________ Nigdy nie kłaść urządze- Nie używaj tego urządzenia █ █ nia, przystawek, przewodu do celów niezgodnych z jego zasilającego ani wtyczki na przeznaczeniem. gorących powierzchniach, Nigdy nie wolno używać tego █ np. na palnikach gazowych, urządzenia w pobliżu przed- elektrycznych lub płytach ku- miotów ani materiałów łatwo- chennych.
  • Seite 59 BEZPIECZEŃSTWO I USTAWIENIE ___________ Nigdy nie czyścić urządzenia █ gołymi rękami. Nie próbuj używać tego urzą- █ dzenia bez pokrywki. Nie próbuj zdejmować po- █ krywki, dopóki łopatki nie za- trzymają się całkowicie. Składniki szklanego █ dzbanka można wyjmować szpatułką. Przedtem trzeba wyłączyć urządzenie. Nie używaj tego urządzenia █...
  • Seite 60 W SKRÓCIE _______________________________ Regulacja i budowa Drodzy Klienci, Gratulujemy zakupu naszego nowego Blender Patrz rysunek na str. 3. sportowy GRUNDIG SM 7680 MBC. Pojemnik Prosimy uważnie przeczytać następującą in- Ostrze siekania strukcję, aby na wiele lat zapewnić sobie pełną satysfakcję z użytkowania tego wysokiej jakości Obudowa silnika wyrobu firmy GRUNDING.
  • Seite 61 OBSŁUGA ________________________________ Przygotowanie Automatyczne blendowanie Ostrożnie Wyłączaj urządzenie i odłączaj je od sieci █ Naciśnij przycisk Auto Blend (Automatyczne przed wymianą akcesoriów i dotykaniem czę- blendowanie). Lampka przycisku zaświeci ści, które poruszają się przy jego pracy. się. Urządzenie będzie pracować w trybie Ostrze jest bardzo ostre! Aby uniknąć...
  • Seite 62 OBSŁUGA ________________________________ Maksymalne ilości i czas obróbki Patrz tabela z maksymalnymi ilościami i cza- █ sem obróbki. Składnik Maksymalna Czas ilość obróbki Owoce 100 - 200 g 20 - 30 Sekunden 100 - 200 g 20 - 30 owocowy Owoców + Woda Sekund (opcjonalnie) Szejk 100 g Owoców + 20 - 30...
  • Seite 63 INFORMACJA _ ____________________________ Dane techniczne Uwaga Nie zanurzaj obudowy silnika ani zespołu █ ostrza w żadnym płynie, ani nie wkładaj ich do zmywarki. Zanurzać i wkładać do zmywarki można tylko pokrywkę i szklany pojemnik Zasilanie: 220 - 240V ~ , 50-60 Hz Moc: 1000 W Zgodność z dyrektywą WEEE...
  • Seite 64 TURVALLISUUS JA ALKUVALMISTELUT _______ Lue tämä käyttöopas huolelli- Lisäsuojaa varten laite on █ sesti läpikotaisin ennen laitteen liitettävä kotitalouden vika- ensimmäistä käyttökertaa! Nou- virtalaitteeseen, jonka vikavir- data kaikkia turvallisuusohjeita, ransuojakytkin ei ylitä 30 mA. välttääksesi väärinkäytöstä ai- Pyydä sähköasentajalta tarvit- heutuvat vahingot. taessa lisätietoja asiasta.
  • Seite 65: Suomi

    Tämä ei koske viimeksi mai- nittuja, jos heitä opastetaan GRUNDIG-kotitalouslait- █ laitteen käytössä, tai heidän teemme ovat soveltuvien turvallisuudestaan vastaava turvallisuusstandardien mu- henkilö valvoo heitä.
  • Seite 66 TURVALLISUUS JA ALKUVALMISTELUT _______ Älä käytä tai sijoita mitään Varmista, että ei ole vaaraa, █ █ osaa tästä laitteesta kuumien että sähköjohtoa voisi vahin- pintojen päälle tai niiden lä- gossa vetää irti, tai ettei ku- heisyyteen, kuten kaasulieden, kaan voi kompastua siihen, sähkölevyn tai lämmitetyn kun laite on käytössä.
  • Seite 67 LYHYESTI __________________________________ Ohjauslaitteet ja osat Hyvä asiakas, Onneksi olkoon, kun valitsit uuden GRUNDIG Katso kuva sivulla 3. SM 7680 MBC -tehosekoittimen. Kannu Lue huolellisesti seuraavat huomautukset, jotta Leikkuuterä voit käyttää laadukasta GRUNDIG-tuotettasi usean vuoden ajan.
  • Seite 68 KÄYTTÖ ___________________________________ Valmistelut Sykäyspainike Varoitus Paina ja pidä “sykäys”-painiketta käynnistääk- Sammuta laite ja irrota se pistorasiasta ennen sesi tehosekoittimen. Painikkeen valo syttyy. Va- █ lisävarusteiden vaihtamista tai päästäksesi kä- pauta painike kun olet valmis. siksi osiin, jotka liikkuvat käytön aikana. Huomautus Jokainen sykäyspainikkeen painallus joka kes- █...
  • Seite 69 TIETOJA ___________________________________ Sekoitusvihjeitä Säilytys Kun sekoitat kiinteitä ruokia, kuten raakoja vi- Jollet aio käyttää laitetta pitkään aikaan, säi- █ █ hanneksia, kypsennettyä tai raakaa hedelmiä, lytä sitä huolella. leikkaa ne enintään 2-5 cm:n pituisiksi paloiksi Varmista, että laitteen virtajohto on irrotettu █...
  • Seite 70 TIETOJA ___________________________________ Tekniset tiedot Virransyöttö: 220 - 240V ~ , 50-60 Hz Teho: 1000 W Oikeus teknisiin ja mallikohtaisiin muutoksiin pi- dätetään. Kohdat, joissa käsitellään en- simmäistä käyttökertaa, yleistä käyttöä puhdistusta, ovat käyttöohjeen ensimmäisellä sivul- 70 SUOMI...
  • Seite 71: Norsk

    SIKKERHET OG OPPSETT ____________________ Vennligst les grundig gjennom For ytterligere beskyttelse bør █ denne instruksjonshåndboken dette apparatet være koblet før du begynner å bruke dette til en strømbruddsbeskyttelses- apparatet! Følg alle sikkerhets- bryter til bruk i husholdninger instruksjoner for å unngå skade på ikke mer enn 30 mA. For- pga.
  • Seite 72 Sistnevnte gjelder ikke hvis de og av. er instruert i bruken av appa- ratet, eller om de bruker det Våre GRUNDIG hushold- █ under oppsyn av en person ningsapparater oppfyller de som er ansvarlig for deres sik- gjeldende sikkerhetsstandar- kerhet.
  • Seite 73 SIKKERHET OG OPPSETT ____________________ Før du bruker apparatet for Pass på at det ikke er noen █ █ første gang, rengjør nøye alle fare for at strømkabelen kan delene som kommer i kontakt dras ut ved et uhell eller at med mat. Se detaljer i avsnittet noen kan snuble i den når ap- «Rengjøring og vedlikehold».
  • Seite 74 La apparatet avkjøles tilstrekkelig etter bruk. RASK OVERSIKT ___________________________ Kontrollenheter og deler Kjære kunde, Gratulerer med kjøpet av din nye GRUNDIG Se figuren på side 3. Compact Smoothie Maker SM 7680 MBC. Kanne Vennligst les den følgende brukerveiledningen Kutteblad nøye for å...
  • Seite 75 DRIFT _____________________________________ Klargjøring Puls-knapp Vær varsom Trykk og hold inne Puls-knappen for å starte Slå av apparatet og koble fra nettet før bytte miksingen. Lampen i knappen tennes. Slipp opp █ av tilbehør eller før du nærmer deg deler som knappen når miksingen er ferdig. er i bevegelse under bruk.
  • Seite 76 INFORMASJON ____________________________ Tips for miksing Merknad Senk ikke basen med motoren eller bladen- █ Når du mikser faste matvarer, for eksempel rå heten ned i væske, og sett dem ikke i oppvask- █ grønnsaker, kokt eller rått frukt, må du alltid maskinen. Bare lokket og kannen skjære dem i biter som ikke er større enn senkes ned i vann og settes i oppvaskmaski-...
  • Seite 77 INFORMASJON ____________________________ Pakningsinformasjon Produktpakningen laget gjenvinnbare materialer i samsvar med våre nasjonale miljøforskrifter. Ikke kast emballasjen sammen med husholdningsavfall eller annet avfall. Ta dem med til miljøstasjoner som er opprettet av lokale offentlige myndigheter. Tekniske data Strømtilførsel: 220–240 V ~ , 50-60 Hz Strøm: 1000 W Retten til tekniske endringer og forandringer mht.
  • Seite 78 VEILIGHEID EN CONFIGURATIE ______________ Lees deze gebruiksaanwijzing Voor extra bescherming, moet █ aandachtig door voordat u dit dit apparaat worden aange- apparaat gebruikt! Volg alle sloten op een huishoudelijke veiligheidsinstructies op om aardlekschakelaar met een schade door incorrect gebruik nominale waarde van niet te voorkomen! meer dan 30 mA.
  • Seite 79: Nederlands

    Dit geldt niet voor Onze huishoudelijke appara- deze laatste indien zij het ge- █ ten van GRUNDIG voldoen bruik van het apparaat werd aan de geldende veiligheids- aangeleerd of als ze het ge- normen; om elk gevaar te ver-...
  • Seite 80 VEILIGHEID EN CONFIGURATIE ______________ Laat het apparaat nooit on- Het apparaat niet met voch- █ █ beheerd achter terwijl het in tige of natte handen gebrui- gebruik is. Er wordt uiterste ken. voorzichtigheid geboden als Plaats het apparaat, bevesti- █ het apparaat gebruikt wordt gingen, stroomsnoer of stekker in de buurt van kinderen en nooit op hete oppervlakken...
  • Seite 81 VEILIGHEID EN CONFIGURATIE ______________ Reinig het apparaat nooit met █ blote handen. Probeer het apparaat nooit te █ gebruiken zonder het deksel. Probeer het deksel niet te ver- █ wijderen voordat de messen volledig stilstaan. Er kan een spatel worden ge- █ bruikt om de bestanddelen uit de plastic kan te verwijderen.
  • Seite 82 GRUNDIG Compact Smoothie Maker SM 7680 MBC. Hakmes Lees de volgende gebruiksaanwijzingen zorgvul- dig om te zorgen dat u gedurende vele jaren ten Motorbehuizing volle kunt genieten van uw GRUNDIG kwaliteits- Start/Stop-knop product. Auto Blender Een verantwoordelijke aanpak! Pulse-knop GRUNDIG richt zich op contractu-...
  • Seite 83 BEDIENING ________________________________ Voorbereiding Auto Blend Let op Druk op Auto Blend . Het lampje van de knop Schakel het apparaat uit en trek de stekker gaat aan. Het product zal 60 seconden in het █ uit alvorens accessoires te vervangen of on- auto-programma werken en daarna automatisch derdelen aan te raken die tijdens gebruik stoppen.
  • Seite 84 BEDIENING ________________________________ Maximale hoeveelheden en verwerkingstijd Zie de tabel met maximale hoeveelheden en █ verwerkingstijd. Bestand- Maximale hoe- Ver- delen veelheden werktijd Vruchten 100 - 200 g 20 - 30 Seconden Vruchtensap 100-200 g 20 - 30 vruchten + water Seconden (optioneel) Milkshake 100 g vruchten + 20 - 30 300 ml melk Seconden...
  • Seite 85 INFORMATIE _ ______________________________ Verpakkingsinformatie Opmerking Dompel de motorbasis of messenunit niet █ Het verpakkingsmateriaal van het pro- onder in vloeistof en plaats ze niet in de vaat- duct is vervaardigd uit gerecyclede wasser. Alleen het deksel en de kan materialen overeenkomstig onze nati- mogen worden ongedompeld en in de vaat- onale milieunormen.
  • Seite 86 SICUREZZA E INSTALLAZIONE ______________ Leggere questo manuale di Prestare attenzione se viene ▪ istruzioni completamente prima versato liquido molto caldo di usare questo apparecchio! nel frullatore poiché può es- Seguire tutte le istruzioni di sicu- sere espulso fuori dall’appa- rezza per evitare danni dovuti recchio a causa del vapore all'uso non corretto! improvviso.
  • Seite 87: Italiano

    SICUREZZA E INSTALLAZIONE ______________ Per evitare di danneggiare il Lavori di riparazione errati o ▪ cavo di alimentazione, non non autorizzati possono pro- schiacciarlo, piegarlo né sfre- vocare danni e rischi per l'u- garlo su superfici taglienti. tente. Tenere il cavo di alimenta- Non smontare il dispositivo, ▪...
  • Seite 88 SICUREZZA E INSTALLAZIONE ______________ I bambini devono sempre es- Non usare mai l'apparecchio ▪ ▪ sere controllati per assicurarsi vicino a sostanze combustibili che non giochino con l'appa- né in luoghi con materiali e recchio. mobili infiammabili. I bambini non devono azio- Utilizzare l'apparecchio solo ▪...
  • Seite 89 SICUREZZA E INSTALLAZIONE ______________ La lama è molto tagliente! Questo apparecchio deve ▪ ▪ Maneggiare l'unità lama con essere usato solo per brevi la massima attenzione, soprat- periodi e deve essere usato tutto durante la pulizia, per in modo continuo solo per un evitare lesioni.
  • Seite 90 MBC. Lama per tritare Leggere le seguenti note per l'utente con attenzi- Alloggiamento motore one per assicurare di godere pienamente della Pulsante Avvio/Arresto qualità del prodotto GRUNDIG per molti anni a Auto Blender venire. Pulsante Pulse Piedini antiscivolo Bobina cavo...
  • Seite 91 FUNZIONAMENTO ________________________ ▪ ▪ Dopo aver azionato il frullatore per 1 minuto, Non spostare né ruotare la brocca dopo lasciarlo raffreddare prima di utilizzarlo an- averla posizionata in modo corretto. cora. ▪ Fare attenzione: il motore deve essere spento Auto Blend e completamente freddo prima di rimuovere la Premere Auto Blend .
  • Seite 92 INFORMAZIONI __________________________ ▪ Non pulire mai l'apparecchio a mani nude. Conformità alla direttiva RoHS ▪ Pulire il frullatore dopo ogni uso. Non lasci- Il prodotto acquistato è conforme alla direttiva are che dei residui di alimenti si induriscano UE RoHS (2011/65/UE). Non contiene materiali nel frullatore e sul suo corpo esterno.
  • Seite 96 Grundig Intermedia GmbH Thomas-Edison-Platz 3 D-63263 Neu-Isenburg www.grundig.com 18/42...

Inhaltsverzeichnis