Seite 1
22" - 43" 80 lb (56 - 109 cm) (36 kg) ČEŠ TÜR 2014-08-22 #:203-9419-5 (2019-04-18)
Seite 2
Let er tijdens het gebruiken van de bevestiging op dat uw vingers niet beklemd raken. Voor ondersteuning kunt u terecht bij de afdeling Klantenzorg op +1-800-865-2112 (in de VS). 2014-08-22 #:203-9419-5 (2019-04-18)
Seite 3
Bu ürün yalnızca iç mekânlarda kullanılmak üzere imal edilmiştir. Bu ürünün dış mekânda kullanılması ürün arızalarına veya yaralanmalara sebep olabilir. Montaj sırasında parmaklarınızı sıkıştırmamaya dikkat ediniz. Destek almak için lütfen 1-800-865-2112 numaralı telefondan müşteri hizmetlerini arayınız. 2014-08-22 #:203-9419-5 (2019-04-18)
Seite 4
Skrutky neuťahujte príliš silno. Stred obrazovky. TÜR Vidalar en az üç tam dönüş Não apertar demasiado os parafusos. Centro do ecrã. yapmalı ve sıkı oturmalıdır. TÜR Vidaları gereğinden fazla sıkmayın. Ekran merkezde TÜR 2014-08-22 #:203-9419-5 (2019-04-18)
Seite 5
1/2 volta. Não aperte demasiado os parafusos. TÜR Vidaları doğru bir şekilde sıkılamak için: Vida başı temas edene kadar döndürün, sonra yarım tur daha döndürün. Vidaları gereğinden fazla 5/32" 5/16" sıkılamayın. (4mm) (8mm) +1/2 2014-08-22 #:203-9419-5 (2019-04-18)
Seite 8
SLK - Pri montáži nástenných držiakov Peerless na stenu z drevených stĺpikov pokrytú sadrovou doskou (sadro- kartónom) skontrolujte, či drevené stĺpiky majú minimálny menovitý rozmer 5 x 10 cm. Nemontujte na sadro- kartón hrubší ako 1,6 cm. 2014-08-22 #:203-9419-5 (2019-04-18)
Seite 9
Contrassegna i fori di montaggio sulle linee centrali dei montanti. ČEŠ Na střední linii stěny vyznačte montážní otvory. Na stredné čiary steny vyznačte montážne otvory. Marque os furos de montagem nas linhas centrais da escora. TÜR Direk merkez hatları üzerinde montaj deliklerini işaretleyin. 2014-08-22 #:203-9419-5 (2019-04-18)
Seite 10
Massima 35 in. • lb (3.95 N.M.). ČEŠ Maximum 35 in. • lb (3.95 N.M.). Maximum 35 in. • lb (3.95 N.M.). Máxima 35 in. • lb (3.95 N.M.). Maksimum 35 in. • lb (3.95 N.M.). TÜR 2014-08-22 #:203-9419-5 (2019-04-18)
Seite 11
Gebruik nooit expansie-ankers voor beton bij installatie op een betonnen muur of een muur van B2-blokken bedekt met gips, gipsplaat of ander afwerkingsmateriaal. 2014-08-22 #:203-9419-5 (2019-04-18)
Seite 12
Delikleri delerken bir boşluğa veya aralığa girdiğinizde deliğin arkasının ayrılmasını engellemek için darbeli matkap yerine yavaş ayarda standart elektrikli matkap kullanılması önerilir. Beton dübelleri hiç bir zaman alçı, alçıpan veya başka bir bitirme materyali ile kaplı betona veya cüruf brikete takmayınız. 2014-08-22 #:203-9419-5 (2019-04-18)
Seite 13
Navŕtajte montážne otvory do nosnej plochy, minimálna vyžadovaná hĺbka je 64mm (2.5"). Perfure os furos de montagem na superfície de apoio, 64mm de profundidade mínima necessária. TÜR Montaj deliklerini destekleyici yüzeye delin, 64mm (2.5 inç) minimum derinlik gereklidir. 2014-08-22 #:203-9419-5 (2019-04-18)
Seite 14
Massima 35 in. • lb (3.95 N.M.). ČEŠ Maximum 35 in. • lb (3.95 N.M.). E (2) Maximum 35 in. • lb (3.95 N.M.). Máxima 35 in. • lb (3.95 N.M.). Maksimum 35 in. • lb (3.95 N.M.). TÜR A Q (2) 2014-08-22 #:203-9419-5 (2019-04-18)
Seite 15
Facultatief gebruik van tussenringen en ringen. Uso opzionale di distanziatori e rondelle. Volitelné použití rozpěr distančních podložek. ČEŠ L (4) Voliteľné použitie rozpierok dištančných podložiek. Opcional utilize espaçadores e arruelas. Ayırıcıların ı̇ steğe bağli kullanımı ve yıkayıcı. TÜR G (4) 2014-08-22 #:203-9419-5 (2019-04-18)
Seite 16
Facultatief gebruik van tussenringen en ringen. Uso opzionale di distanziatori e rondelle. Volitelné použití rozpěr distančních podložek. ČEŠ L,M (4) Voliteľné použitie rozpierok dištančných podložiek. Opcional utilize espaçadores e arruelas. Ayırıcıların ı̇ steğe bağli kullanımı ve yıkayıcı. TÜR G,I,K (4) 2014-08-22 #:203-9419-5 (2019-04-18)
Seite 17
Facultatief gebruik van tussenringen en ringen. Uso opzionale di distanziatori e rondelle. L,M (4) Volitelné použití rozpěr distančních podložek. ČEŠ Voliteľné použitie rozpierok dištančných podložiek. Opcional utilize espaçadores e arruelas. Ayırıcıların ı̇ steğe bağli kullanımı ve yıkayıcı. TÜR G,I,K (4) 2014-08-22 #:203-9419-5 (2019-04-18)
Seite 18
Riposizionamento del manico a cricchetto senza stringerlo. ČEŠ Změna polohy páky řehtačky bez. Zmena polohy západkovej páčky bez. Reposicionar a chave de roquete sem apertar. + 15°/- 5° TÜR Kilit mandalı kolu konumunun sıkmadan yeniden ayarlanması. 2014-08-22 #:203-9419-5 (2019-04-18)
Seite 19
Cable management. Manejo de cables. Gestion des câbles. Kabelführung. Kabelbeheer. Gestione dei cavi. ČEŠ Vedení kabelů. Vedenie káblov. Gestão de cabos. Kablo yönetimi. TÜR 2014-08-22 #:203-9419-5 (2019-04-18)
Seite 21
(from date of the original installation of the product). The Limited Lifetime Warranty is applicable in North America only. At its option, Peerless-AV will repair or replace, or refund the purchase price of, any product which fails to conform with this warranty.
(dalla data dell’installazione originale del prodotto). La Garanzia a vita limitata si applica solo in Nord America. A sua discrezione, Peerless-AV sostituirà o riparerà, o restituirà il prezzo pagato se il prodotto non è...
Seite 23
(a partir da data da primeira instalação do produto). A Garantia Vitalícia Limitada é aplicável apenas na América do Norte. A seu critério, a Peerless-AV reparará ou substituirá (ou reembolsará...
Seite 24
Peerless-AV Peerless-AV Europe Peerless-AV de Mexico 2300 White Oak Circle Unit 3 Watford Interchange, Ave de las Industrias 413 Aurora, IL 60502 Colonial Way, Watford, Herts, Parque Industrial Escobedo Email: tech@peerlessmounts.com WD24 4WP, United Kingdom Escobedo N.L Mexico 66050 Ph: (800) 865-2112...