Herunterladen Diese Seite drucken

Electrolux ELITE 3325/34cc Betriebsanweisung

Vorschau ausblenden

Werbung

A EC Declaration of Conformity
: EU Overensstemmelseerklæring
The undersigned, authorised by E.O.P.I., declares that the following products:
Undertegnede, bemyndiget af E.O.P.I., erklærer herved, at følgende
Petrol Brushcutter 34-38-42-46cc, manufactured by E.O.P.I., Valmadrera,
produkter: Benzindrevet Græstrimmer 34-38-42-46cc, E.O.P.I.,
Italia, are in accordance with the European Directives 98/37/EEC (Machinery
Valmadrera, Italia, er i overensstemmelse med de eurpæiske direktiver
Directive), 93/68/CEE (CE Marking Directive) & 89/336/CEE (Directive on
98/37/EEC (Maskineri direktiv), 93/68/CEE (CE mærkningsdirektiv) &
electromagnetic compatibility), directive 2000/14/CEE (Annex V).
89/336/CEE (EMC-direktiv), direktiv 2000/14/CEE (Annex V).
DE
CE Konformitätserklärung
ES
Declaracion de cumplimiento de la directriz de la UE
Der Unterzeichnete, bevollmächtigt durch E.O.P.I., erklärt, daß
El abajo firmante, autorizado por E.O.P.I., afirma que los siguientes
folgende Geräte: Benzin Motorsensen 34-38-42-46cc, hergestellt
productos: Desbrozador Gasolina 34-38-42-46cc, fabricados por E.O.P.I.,
durch E.O.P.I., Valmadrera, Italia, den Europäischen Richtlinien
Valmadrera, Italia, cumplen con las directivas Europeas 98/37/EEC (Directiva
98/37/EEC (Maschinenrichtlinie), 93/68/CEE (CE
sobre Maquinaria), 93/68/CEE (Directiva sobre Marcas de la CE) &
Kennzeichnungsrichtlinie) & 89/336/CEE (EMV Richtlinie) entsprechen,
89/336/CEE (Directiva sobre 'Compati-bilidad Electro Magnética'), directiva
richtlinie 2000/14/CEE (Anhang V).
2000/14/CEE (Anexo V).
Declaração de Conformidade
Déclaration de conformité Européenne
PT
FR
Le soussigné, dûment mandaté par E.O.P.I., déclare que les produits
O abaixo assinado, autorizado por E.O.P.I., declara que os seguintes produtos:
suivants: Petrol Brushcutter 34-38-42-46cc, fabriqués par E.O.P.I.,
Roçadora a Gasolina 34-38-42-46cc, fabricada por E.O.P.I., Valmadrera,
Valmadrera, Italia, sont conformes aux Directives Européennes 98/37/EEC
Italia. estão de acordo com as Directivas Europeias 98/37/EEC Directiva de
(Directive Sécurité Machine), 93/68/CEE (Directive Marquage CE) &
Maquinaria), 93/68/CEE (Directiva de Marcação CE) e 89/336/CEE (Directiva
89/336/CEE (Directive EMC), directive 2000/14/CEE (Annexe V).
de Compatibilidade Electromagnética), directiva 2000/14/CEE (Apêndice V).
F EG Conformiteitsverklaring
Dichiarazione di Conformità CE
IT
Il sottoscritto, autorizzato dalla E.O.P.I., dichiara che i seguenti prodotti:
Ondergetekende, gemachtigd door E.O.P.I., verklaart dat de volgende
Decespugliatori 34-38-42-46cc, costruito da E.O.P.I., Valmadrera, Italia,
produkten: Benzine Bosmaaier 34-38-42-46cc, geproduceerd door E.O.P.I.,
sono conformi alle Direttive Europee: 98/37/EEC (Direttiva Macchine),
Valmadrera, Italia voldoen aan de Europese Richtlijnen 98/37/CEE (Machinerie
93/68/CEE (Direttiva Marcatura CEE) & 89/336/CEE (Direttiva Compatibilità
Richtlijn), 93/68/CEE (EG Markering Richtlijn) & 89/336/CEE (Richtlijn
Elettromagnetica), direttiva 2000/14/CEE (Allegato V).
aangaande elektromagnetische compatibiliteit), richtlijn 2000/14/CEE (Annex V).
EF Erklæring om Overensstemmelse
NO
HU
Technikai leírások
Undertegnede, autorisert av E.O.P.I., erklærer at f¯øgende produkt
Alulírott, rendelkezve a E.O.P.I. engedélyével, kijelenti, hogy a
Bensindrevet gress/krattrydderen 34-38-42-46cc, konstruert av E.O.P.I.
jelentermék 34-38-42-46cc, melyet a E.O.P.I. 23868 Valmadrera (Lecco)
23868 Valmadrera (Lecco) Via Como, 72 Italia, er i overensstemmelse med
Via Como, 72 Italia, gyártott, megfelel az európai szabványoknak:
føgende europeiske direktiver: 98/37/CEE (Maskineridirektiv), 93/68/CEE (CE-
98/37/CEE (gépekre vonatkozó), 93/68/CCE (márkázásnak) és
merkingsdirektiv) & 89/336/CEE (Direktiv om elektromagnetisk kompatibilitet),
89/336/CEE (elektromágneses összeegyeztetehetöségnek) megfelenek,
direktiv 2000/14/CEE (Annex V).
direktíva 2000/14/CEE (Melléklet V).
@ ∆ήλωση Συµµ ρφωσης προς τις Eντολές της EE
FI
EY Julistus Vastaavuudesta
O υπογεγραµµένος, µε eξουσιοδ τηση της E.O.P.I., δηλώνει τι τα
Allekirjoittanut, E.O.P.I. in valtuttaamana, vakuuttaa että seuraavat
εξής προϊ ντα: Kλαδευτήρι Bενζίνης για Θάµνους 34-38-42-46cc,
tuotteet: Polttomoottorikäyttöinen pensasleikkuri 34-38-42-46cc,
κατασκευασθέντα απ την E.O.P.I., Valmadrera, Italia, HΠA
ja jotka on valmistanut E.O.P.I., Valmadrera, Italia, ovat Euroopan
ανταποκρίνονται προς τις Eυρωπαϊκές Eντολές 98/37/CEE (η περί
direktiivien 98/37/EEC (Koneisto-direktiivi), 93/68/CEE (CE Merkintä-
Mηχανηµάτων Eντολή), 93/68/CEE (η περί του Σήµατος CE Eντολή) &
direktiivi) & 89/336/CEE (Elektromagneettinen Yhteensopivuus-
89/336/CEE (η περί Hλεκτροµαγνητικής Συµβατ τητας Eντολή),
direktiivi) mukainen, direktiivi 2000/14/CEE (Liite V).
Aηρεκτηβα 2000/14/CEE (Πρηπο επηε V).
EG-försäkran om överensstämmelse
SE
Undertecknad, auktoriserad av E.O.P.I., försäkrar att följande produkter:
Bensintrimmer 34-38-42-46cc, tillverkade av E.O.P.I., Valmadrera, Italia, är
i överensstämmelse med följande europeiska direktiv 98/37/EEC
Valmadrera, 15.12.01
(Maskindirektiv), 93/68/CEE (CE-märknings-direktiv) & 89/336/CEE
Pino Todero (Direttore Tecnico)
(Elektromagnetisk kompatibilitet), direktiv 2000/14/CEE (Annex V).
E.O.P.I.
Electrolux Outdoor Products
Via Como 72
23868 Valmadrera (Lecco)
ITALIA
Phone +39 0341 203111 - Fax +39 0341 581671
Our policy of continuous improvement means that the specification of products may be altered from time to time without prior notice.
Electrolux Outdoor Products manufacture products for a number of well known brands under various registered patents, designs and
trademarks in several countries.
© Electrolux Outdoor Products Italy
The Electrolux Group. The world's No.1 choice.
The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million
Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are
sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.
PN 249338 REV. 00 (11/03)
ELITE 3325-3425/34 cc
ELITE 3825-3925-3930/38 cc
ELITE 4230x-4330x-4330
XPRO
ELITE 4630x-4730x-4730
XPRO
B 342 X / 34
B 412 X - B 422 X / 42
B 462 X - B 472 X / 46
INSTRUCTION MANUAL
BRUGERHÅNDBOG
IMPORTANT INFORMATION: Please read these instructions
VIGTIGE OPLYSNINGER: Læs instruktionerne
GB
DK
carefully and make sure you understand them before using
omhyggeligt, før du bruger enheden og gemme til
this unit. Retain these instructions for future reference.
senere henvisning.
BETRIEBSANWEISUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
WICHTIGE INFORMATION: Lesen Sie diese Hinweise zur
INFORMACIÓN IMPORTANTE: Lea atentamente las
DE
ES
Handha-bung des Geräts aufmerksam durch. Verwenden
instrucciones y asegúrese de entenderlas antes de
Sie es erst, wenn Sie sicher sind, daß Sie alle
utilizar esta aparato. Conserve las instrucciones para la
Anweisungen verstanden haben und gut aufbewahren.
referencia en el futuro.
MANUEL D'INSTRUCTIONS
MANUAL DO OPERADOR
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS: Avant d'utiliser cet
INFORMAÇÕES IMPORTANTES: Queira ler
FR
PT
appareil, veuillez lire atentivement les instructions et
cuidadosamente estas instruções e tenha certeza de
assurez-vous de les avoir comprises. Conservez les
entendë--las antes de usar a serra e guarde para
instructions pour référence ultérieure.
consulta futura.
HANDLEIDING
LIBRETTO D'ISTRUZIONI
NL
BELANGRIJKE IMPORTANTS: Lees deze handleiding
IT
INFORMAZIONI IMPORTANTI: Leggere le istruzioni
aandachtig en zorg dat u ailes begrijpt alvorens de kettingzaag
attentamente e capirle bene prima di usare l'utensile.
te gebrulken en be-waar ze voor toekomstige raadpleging.
Conservare per ulteriore consultazione.
BRUKERHÅNDBOK
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
VIKTIG INFORMASJON: Les disse anvisningene nøye
Jótállást vállalni csak rendeltetésszerüen használatba
NO
HU
og forsikre deg om at du forstår dem før du bruker
vett gépekre tudunk. Kérj ü hogy a gép használatba
enheten og oppbevar dem for sen-ere bruk.
vétele elött gondosan olvassa el a kezelési utasításokat.
OHJEKIRJA
EΓXEIPI∆IO XEIPIΣMOE
TÄRKEÄÄ TIETOA: Lue nämä ohjeet huolellisesti ja
ΣHMANTIKEΣ ΠΛHPOΦOPIEΣ: ∆ιαβάστε
FI
GR
varmista, että olet ymmärtänyt ne, ennen kuin alat
πρoσεxτιxά αvτές τις οδηγίες xαι Φρovτίστε vα τις
käyttää tätä laitetta ja säilytä myöhempää tarvetta
xαταvoήσετε αvτ τo µηχάvηµα xαι Φuλάξτε το για
varten.
vα το σuµβοuλεύεστε στο µέλλοv.
BRUKSANVISNING
VIKTIG INFORMATION: Läs instruktionerna noggrant och
SE
försäkra dig om att du förstår dem innan du använder
utrustningen och spara dem för framtida behov.
A
/42 cc
/46 cc
CC
CC
CC
B1
B2
B4
B5
C1
C2
C4
C5
D
E1
E2
B3
B6
F1
F2
C3
F3
F3
Partner
McCulloch
2T
oil
oil
oil
50:1
40:1
25:1
2%
2,5%
4%
1 ltr
20 cm
3
25 cm
3
40 cm
3
4
80
100
160
5
100
125
200
10
200
250
400
20
400
500
800
E3
F4
F3
F5
F3

Werbung

loading

  Inhaltszusammenfassung für Electrolux ELITE 3325/34cc

  • Seite 1 αvτ τo µηχάvηµα xαι Φuλάξτε το για The Electrolux Group is the world’s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million varten. vα το σuµβοuλεύεστε στο µέλλοv.
  • Seite 2 SUMMARY CHART TO IDENTIFY THE Due to a constant product improvement programme, the factory CORRECT GUARD NEEDED, WITH eserves the right to modify technical details mentioned in this DIFFERENT CUTTING ATTACHMENTS manual without prior notice. ÜBERSICHTSTABELLE ZUR AUSWAHL DES m Sinne des Fortschritts behält sich der Hersteller das Recht RICHTIGEN SCHUTZBLECHES FÜR DIE vor, echnische Änderungen ohne vorherigen Hinweis...
  • Seite 3 A. Generell beskrivelse MOTOR TENNPLUGG STANG LUFTFILTER GASSPAK TANK LOKK DEKOMPRESJONSVENTIL EKSOSPOTTE HØYRE BETJENINGSHÅNDTAK MOTORSJØT/STANG BLAD FREMRE DELTA HÅNDTAK TRÅDSPOLE BAKRE BETJENINGSHÅNDTAK STOPPBRYTER (STOP) SIKKERHETSVERN CHOKESPAK SIKKERHETSSPAK STARTHÅNDTAK SIKKERHETSBARRIERE VED SIDEN OPPHENGSRING Sikkerhet Dersom den brukes galt kan denne Bensindrevet gress/krattrydderen voere farlig.
  • Seite 4 Pass opp for reaksjonen Pass opp for sprutende av bladet materiale Choken er åpen Sikkerhetsavstand (Start av varm motor) Choken er helt stengt (Start av kald motor) B. Sikkerhet 1) Man anbefaler alle brukere av gress og krattrydder ADVARSEL: For din sikkerhets skyld er det å...
  • Seite 5 kontakt med de roterende skarpe deler. b): stangen er koblet til motoren. Koblingen kan Muligheten av å bli truffet av gjenstander som eksplodere.For maskiner med kobling, forsikre spruter opp. seg om at skjæreredskapen står stille mens motoren går på tomgang. ADVARSEL: Ikke sett motoren i gang hvis ikke C .
  • Seite 6 KLÆR I KAPITTEL SIKKERHET: BRUK BRUK AV IKKE-ORIGINALE TILBEHØR OG HJELM). RESERVEDELER ØKER SKADERISIKOEN. I DETTE TILFELLET KAN IKKE GØRES ANS- BARE BRUK ORIGINALT TILBEHØR OG VARLIG FOR PERSON- ELLER TINGSKAD- ORIGINALE RESERVEDELER LEVERT AV AUTORISERTE SERVICEFORHANDLERE. D. Blandet drivstoff Bruk aldri en annen type drivstoff enn den som ADVARSEL anbefales i håndboken.
  • Seite 7 Roter dekslet til de to hullene passer sammen. fast ved å sette fast skruetrekker eller skiftnøkkel som følger med i de bestemte hull som allerede 4) Monter trådspolen som illustrasjonen viser: er forklart under fastskruing av bladet. a) Sikkerhets flens- b) Deksel - c) Sikkerhetsvern - d) Trådspole.
  • Seite 8 rotere i noen sekunder. NB! Ved et nødtilfelle, kan du stoppe det Hold trimmeren vekk fra bakken til roterende trimmerhodet ved å sette det roteringen har oppbørt. Hold fingrene vekk mot bakken etter at du har slått bryteren så lenge trimmerhodet er i bevegelse. på...
  • Seite 9 4) Vikle de to trådene om spolen i samme retning. 8) Sett nylontrådhodet sammen igjen som illustr- ert: skjæremål og låsemutter (skru den til i ret- ning mot urviseren). NYMONTERING 9) NB: For å trekke ut nylontråden ettersom den 5) Fest trådendene i sprekkene på de motsatte slites ned, trekk skjæremålet nedover og drei sidene.
  • Seite 10 Tabell for skadeundersøkelser Motoren Motoren går Motorsagen starter ikke dårlig starter men eller orker lite kjærer dårlig Kontroller, at bryteren STOPP er ii • posisjon I. Kontroller, om drivstoff finnes. Min. • • 25% tankkapasitet. • • Kontroller, at luftfiltret er rent. Ta bort tennpluggen, rens og tørk den •...
  • Seite 11 BACK-PACK BRUSHCUTTER 1 Insert the flexible drive shaft onto the engine connector (G). Ensure the 2 Pull the plastic ring nut (C) away from the end of the rigid tube turning it male square end of the shaft engaged firmly into the female square end of counterclockwise if necessary.
  • Seite 12 motoren (se fig. 1A). Skru til (V) og vær sikker på at den er entret riktig i skruegjenget i plast (P). Denne behandlingsmåten gjoer at kvadratendene vil åpningen (S) . Nå er stangen festet til skjoeten. gli inn i hverandre. 2 Skru av skruegjenget i plast (C) og tre den på...