Herunterladen Diese Seite drucken

Bestway Deluxe Maintenance Kit Bedienungs Und Installationsanleitung Handbuch Seite 6

Werbung

Seção II: As seguintes instruções são para colocar no corpo do Skimmer nas
Piscinas com Estrutura Steel Pro
1. Ligue a mangueira (P6531) à base do corpo do skimmer (P6520). (Veja Fig. 7)
2. Monte o gancho da estrutura: coloque a haste ajustável (P6525) pelo fechoajustável
no gancho da estrutura (P6526). (Veja Fig. 8)
3. Conecte o gancho da estrutura montado ao corpo do skimmer e aperte-o com o
parafuso fornecido (P6521). (Veja Fig. 9)
NOTA: Não aperte demais o parafuso.
4. Coloque o gancho da estrutura montado sobre a piscina perto da válvula de saída
da piscina. Ajuste o gancho se necessário e aperte a porca. Verifique se a válvula
está apropriadamente apertada na piscina. (Veja Fig. 10)
Sección II: Las siguientes instrucciones deben ponerse con el cuerpo del
skimmer en las piscinas desmontables tubulares Steel Pro
desmontables tubulares rectangulares:
1. Conecte la manguera (P6531) a la parte inferior del cuerpo del skimmer (P6520).
(Vea Fig. 7)
2. Monte el gancho del marco: Ponga el palo ajustable (P6525) a través de la sujeción
ajustable en el gancho del marco (P6526). (Vea Fig. 8)
3. Conecte el gancho montado al cuerpo del skimmer ajustándolo con el tornillo
incluido (P6521). (Vea Fig. 9)
NOTA: No apriete demasiado el tornillo.
4. Sitúe el tornillo del marco montado en la piscina cerca de la válvula de salida de la
piscina. Ajuste el gancho si es necesario y apriete la tuerca. Asegúrese de que el
gancho está ajustado sobre la piscina. (Vea Fig. 10)
Abschnitt II: Die folgenden Anleitungen sind am Skimmer-Gehäuse auf den Steel
Pro
Frame und rechteckigen Frame Pools anzubringen:
TM
1. Schließen Sie den Schlauch (P6531) am Boden des Skimmergehäuses (P6520) an.
(Siehe Abb. 7)
2. Zusammenbau des Rahmenhakens: Stecken Sie die verstellbare Stange (P6525)
durch den verstellbaren Verschluss am Rahmenhaken (P6526). (Siehe Abb. 8)
3. Bringen Sie den zusammengebauten Rahmenhaken am Skimmergehäuse an und
ziehen Sie ihn mit der mitgelieferten Schraube (P6521) fest. (Siehe Abb. 9)
HINWEIS: Ziehen Sie die Schraube nicht zu fest an.
4. Platzieren Sie den zusammengebauten Haken auf dem Pool nahe des
Ablassventils. Stellen Sie den Haken falls erforderlich ein und ziehen Sie die Mutter
an. Stellen Sie sicher, dass der Haken auf dem Poolrand aufsitzt. (Siehe Abb. 10)
Osa II: Seuraavat ohjeet kertovat miten kerääjän runko kiinnitetään Steel Pro
-kehikkoon ja suorakulmaisiin kehikkoaltaisiin:
1. Liitä letku (P6531) kerääjän rungon pohjaan (P6520). (Katso Kuva 7)
2. Asenna kehikon koukku: laita säädettävä keppi (P6525) säädettävän kiinnittimen
läpi kehikon koukussa (P6526). (Katso Kuva 8)
3. Kiinnitä koottu kehikon koukku kerääjän runkoon ja kiristä se toimitetulla ruuvilla
(P6521) (Katso Kuva 9)
MUISTUTUS: Älä kiristä ruuvia liikaa.
4. Sijoita asennettu kehikon koukku altaaseen lähelle altaan tyhjennysventti iliä. Säädä
koukkua tarvittaessa ja kiristä mutteri. Varmista, että koukku on kiristetty lujasti
altaan päälle. (Katso Kuva 10)
Deel II: De volgende instructies zijn voor het vastmaken van de Skimmer op de
zwembaden Steel Pro
Frame en Rechthoekig Frame:
TM
1. Sluit de slang (P6531) aan op e onderkant van de skimmer (P6520). (Zie Fig. 7)
2. Assembleer de framehaak: steek de verstelbare stang (P6525) door de regelbare
bevestiging van de framehaak (P6526). (Zie Fig. 8)
3. Maak de geassembleerde framehaak vast aan de skimmer en zet vast met de
schroeven (P6521). (Zie Fig. 9)
OPM.: Draai de schroef niet te stevig aan.
4. Plaats de geassembleerde framehaak op het zwembad vlakbij de uitlaatklep. Stel
de haak af als dat nodig is en maak de moer vast. Zorg ervoor dat de haak goed om
het zwembad vast zit. (Zie Fig. 10)
Sezione II: Di seguito sono fornite le istruzioni per collegare il corpo dello
skimmer con piscine fuoriterra Steel Pro
1. Collegare il tubo flessibile (P6531) alla parte inferiore del corpo dello skimmer
(P6520) (Vedere Fig. 7).
2. Montare il gancio: far passare l'asta regolabile (P6525) attraverso il fermo sul gancio
(P6526) (Vedere Fig. 8).
3. Fissare il gancio montato al corpo dello skimmer stringendolo con la vite fornita
(P6521) (Vedere Fig. 9).
NOTA: Non stringere eccessivamente la vite.
4. Posizionare il gancio montato vicino alla valvola di uscita della piscina. Se
necessario, regolare il gancio e stringere il bullone. Assicurarsi che il gancio sia
correttamente fissato alla piscine. (Vedere Fig. 10)
Section II: Les instructions suivantes concernent la fixation du corps du
dépollueur sur les piscines tubulaires Steel Pro
P6520
A
Fig. 7 / Abb. 7 /
Kuva. 7 / EIK. 7 / Pис. 7 / Rys. 7 / 7. Ábra
A
B
Insert
Press
Adjustable fastener
Insira
Pressione
Fecho ajustável
Introducir
Apretar
Sujeción ajustable
Einstecken
Drücken
Verstellbarer Verschluss
Työnnä
Paina
Säädettävä kiinnitin
Invoeren
Drukken
Regelbare bevestiging
Inserire
Premere
Fermo regolabile
Insérer
Appuyer
Attache réglable
ΕΙΣΑΓΕΤΕ
ΠΙΕΣΤΕ
ΡΥΘΜΙΖΟΜΕΝΟΣ ΣΥΝΔΕΣΜΟΣ
Вставить
Нажать
Регулируемое крепление
Włóż
Naciśnij
Regulowany element złączny
Illessze be Nyomja meg
Szabályozható rögzítő
För in
Tryck
Justerbart fäste
e Rectangular:
TM
y las piscinas
TM
e piscine fuoriterra rettangolari:
TM
Frame et rectangulaire:
TM
P6531
Fig. 8 / Abb. 8 / Kuva. 8 / EIK. 8 / Pис. 8 / Rys. 8 / 8. Ábra
C
D
Slide
Slide
Rampa
Schieben
Siirrä
Verschuiven
Scorrere
Faire glisser
ΣΥΡΕΤΕ
Сдвинуть
Przesuwaj
Csúsztassa el
Dra
1. Fixez le tuyau (P6531) au fond du corps du dépollueur (P6520). (Voir Fig. 7)
2. Montez le crochet: Mettez le manche réglable (P6525) à l'aide de l'attache réglable
sur le crochet (P6526). (Voir Fig. 8)
3. Fixez le crochet assemblé sur le corps du dépollueur et serrez-le à l'aide de la vis
fournie (P6521). (Voir Fig. 9)
REMARQUE: Ne serrez pas trop la vis.
4. Placez le crochet assemblé sur la piscine à côté de la valve d'évacuation. Réglez le
crochet si nécessaire et serrez l'écrou. Assurez-vous que le crochet soit fixé
solidement sur la piscine. (Voir Fig. 10)
ΕΝΟΤΗΤΑ II: ΟΙ ΑΚΟΛΟΥΘΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΕΙΝΑΙ ΓΙΑ ΤΗΝ ΠΡΟΣΑΡΤΗΣΗ ΤΟΥ
ΣΩΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΞΑΦΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΣΤΙΣ ΠΙΣΙΝΕΣ ΧΑΛΥΒΔΙΝΟΥ ΣΚΕΛΕΤΟΥ Steel
Pro
ΚΑΙ ΣΤΙΣ ΟΡΘΟΓΩΝΙΕΣ ΥΠΕΡΓΕΙΕΣ ΠΙΣΙΝΕΣ:
TM
1. ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΟΝ ΕΥΚΑΜΠΤΟ ΣΩΛΗΝΑ (P6531) ΣΤΟ ΚΑΤΩ ΜΕΡΟΣ ΤΟΥ
ΣΩΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΞΑΦΡΙΣΤΗΡΙΟΥ (P6520). (ΒΛΕΠΕ ΕΙΚ. 7)
2. ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΤΕ ΤΟ ΑΓΚΙΣΤΡΟ ΤΟΥ ΠΛΑΙΣΙΟΥ: ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΤΟ
ΡΥΘΜΙΖΟΜΕΝΟ ΚΟΝΤΑΡΙ (P6525) ΜΕΣΩ ΤΟΥ ΡΥΘΜΙΖΟΜΕΝΟΥ ΣΥΝΔΕΣΜΟΥ
ΣΤΟ ΑΓΚΙΣΤΡΟ ΤΟΥ ΠΛΑΙΣΙΟΥ (P6526). (ΒΛΕΠΕ ΕΙΚ. 8)
3. ΠΡΟΣΑΡΤΗΣΤΕ ΤΟ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΜΕΝΟ ΑΓΚΙΣΤΡΟ ΤΟΥ ΠΛΑΙΣΙΟΥ ΣΤΟ
ΣΩΜΑ ΤΟΥ ΞΑΦΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΚΑΙ ΣΦΙΞΤΕ ΤΟ ΜΕ ΤΗΝ ΠΑΡΕΧΟΜΕΝΗ ΒΙΔΑ
(P6521). (ΒΛΕΠΕ ΕΙΚ. 9)
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΜΗΝ ΣΦΙΓΓΕΤΕ ΥΠΕΡΒΟΛΙΚΑ ΤΗ ΒΙΔΑ.
4. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΤΕ ΤΟ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΜΕΝΟ ΑΓΚΙΣΤΡΟ ΤΟΥ ΠΛΑΙΣΙΟΥ ΠΑΝΩ
ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ ΚΟΝΤΑ ΣΤΗ ΒΑΛΒΙΔΑ ΕΞΟΔΟΥ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ. ΡΥΘΜΙΣΤΕ ΤΟ
ΑΓΚΙΣΤΡΟ ΑΝ ΧΡΕΙΑΖΕΤΑΙ ΚΑΙ ΣΦΙΞΤΕ ΤΟ ΠΑΞΙΜΑΔΙ. ΔΙΑΣΦΑΛΙΣΤΕ ΟΤΙ ΤΟ
ΑΓΚΙΣΤΡΟ ΕΙΝΑΙ ΣΦΙΓΜΕΝΟ ΜΕ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΠΑΝΩ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ.
(ΒΛΕΠΕ ΕΙΚ. 10)
Раздел II: Указанные далее инструкции относятся к установке корпуса
скимера на прямоугольные каркасные бассейны и каркасные бассейны
Steel Pro
:
TM
1. Подсоедините шланг (P6531) к нижней части корпуса скимера (P6520).
(См. Рис. 7)
2. Соберите каркасный кронштейн: вставьте регулируемый шест (P6525) в
регулируемое крепление кронштейна (P6526). (См. Рис. 8)
3. Прикрепите собранный кронштейн к корпусу скимера и затяните крепление
винтом (P6521). (См. Рис. 9)
ПРИМЕЧАНИЕ: Не перезатяните винт.
4. Поместите собранный кронштейн на бассейн рядом с выпускным клапаном.
При необходимости отрегулируйте кронштейн и затяните гайку. Убедитесь в
TM
том, что кронштейн надежно закреплен на бассейне. (См. Рис.10)
Sekcja II: Następujące instrukcje dotyczą podłączenia korpusu skimmera do
rozporowych basenów ogrodowych Steel Pro
1. Podłącz wąż (P6531) do spodu korpusu skimmera (P6520). (Patrz Rys. 7)
2. Zamontuj hak konstrukcyjny: przełóż regulowany słupek (P6525) przez regulowany
element złączny znajdujący się na haku konstrukcyjnym (P6526). (Patrz Rys. 8)
3. Przyłóż zmontowany hak konstrukcyjny do korpusu skimmera i przymocuj go za
pomocą dołączonego wkrętu (P6521). (Patrz Rys. 9)
UWAGA: Nie wolno za mocno dokręcać śruby.
4. Umieść zmontowany hak konstrukcyjny w pobliżu zaworu spływowego basenu.
Jeżeli to konieczne wyreguluj zaczep i dokręć nakrętkę. Upewnij się że zaczep jest
pewnie zamocowany na brzegu basenu. (Patrz Rys. 10)
II. rész: Az alábbi utasítások a szkimmer korpuszának a Steel Pro
Téglalapalakú kerti medencékre való rögzítésére vonatkoznak:
1. Csatlakoztassa a tömlőt (P6531) a szkimmer korpuszának az aljához (P6520).
(Lásd 7. Ábra)
2. A vázas akasztó felszerelése: vigye át a szabályozható rudat (P6525) a vázas
akasztó rögzítőjén keresztül (P6526). (Lásd 8. Ábra)
3. Illessze az összeszerelt vázas akasztót a szkimmer korpuszához és rögzítse a
mellékelt csavarral (P6521). (Lásd 9. Ábra)
FLGYELEM: Ne szorítsa meg túlságosan a csavart.
4. Helyezze az összeszerelt vázas akasztót a medence leeresztő szelepének a
közelébe. Szükség esetén állítsa a kampót és húzza meg az anyát. Ellenőrizze,
hogy a kampó biztonságosan rögzítve van-e a medencén. (Lásd 10. Ábra)
Sektion II: Nedanstående instruktioner gäller fastsättning av skimmer till Steel
Pro
Frame och Rectangular Frame Poolerna:
TM
1. Koppla slangen (P6531) till skimmerns undersida (P6520). (Se Fig. 7)
2. Montera kantkroken: för det justerbara skaftet (P6525) genom det justerbara fästet
på kantkroken (P6526). (Se Fig. 8)
3. Sätt fast den monterade kantkroken på skimmerstommen och fäst med den
medföljande skruven (P6521). (Se Fig. 9)
OBS: Dra inte åt skruven för mycket.
4. Placera den monterade kantkroken i poolen, i närheten av poolens
utmatningsventil. Reglera kroken vid behov och dra åt muttern. Se till att
kroken är ordentligt åtdragen på poolen. (Se Fig. 10)
A
B
C
E
F
Nut
Top Rail
Porca
Suporte superior
Tuerca
Palo superior
Schraubenmutter
Oberschiene
Mutteri
Yläkaide
Moer
Bovenste rail
Dado
Barra superiore
Ecrou
Traverse supérieure
ΠΕΡΙΚΟΧΛΙΟ
ΑΝΩ ΟΔΗΓΟΣ
Гайка
Верхняя балка
Nakrętka
Listwa górna
Anyacsavar
Felső peremkorlát
Mutter
Poolens övre kant
6
i Basenu Prostokątnego:
TM
P6521
D
Fig. 9 / Abb. 9 / Kuva. 9 / EIK. 9 /
Fig. 10 / Abb. 10 / Kuva. 10 / EIK. 10 /
Pис. 9 / Rys. 9 / 9. Ábra
Pис. 10 / Rys. 10 / 10. Ábra
és
TM
P6526
P6525
E
F
S-S-001351

Werbung

loading

Verwandte Produkte für Bestway Deluxe Maintenance Kit