Herunterladen Diese Seite drucken

Bestway Deluxe Maintenance Kit Bedienungs Und Installationsanleitung Handbuch Seite 11

Werbung

Section II: Connect the Pool Vacuum to the pool.
NOTE: Two types of hose adapters are provided; use the one that fits your pool's
outlet valve.
1. For pool equipped with stopper plugs: remove the plug from inside of the pool's
outlet valve and insert the hose adapter (P6134). Connect the vacuum hose
(P6133) to the hose adapter (P6134). (See Fig. 24 and See Fig. 25)
2. For pool equipped with connection valves: remove the debris screen from inside of
the pool's outlet valve and screw the hose adapter (P6532) onto the outlet valve.
Connect the hose (P6133) to the hose adapter (P6532). (See Fig. 26 and See Fig. 27)
Seção II: Ligue o Aspirador da Piscina à piscina.
NOTE: São fornecidos dois tipos de adaptadores de mangueira; use aquele que serve
para a sua válvula de saída da piscina.
1. Para as piscinas equipadas com bujão: remova o bujão de dentro da válvula de
saída da piscina e insira o adaptador da mangueira (P6134). Ligue a mangueira
(P6133) ao adaptador da mangueira (P6134). (Veja Fig. 24 e Fig. 25)
2. Para piscina equipadas com válvulas de ligação: remova a tela de protecção dos
refugos de dentro da válvula de saída da piscina e aperte o adaptador da
mangueira (P6532) na válvula de saída. Ligue a mangueira (P6133) ao adaptador
da mangueira (P6532). (Veja Fig. 26 e Fig. 27)
Sección II: Conecte el dispositivo de vacío de la piscina a la piscina.
NOTA: Se incluyen dos tipos de adaptadores de manguera; use el que se acople con
la válvula de salida de la piscina.
1. Para piscinas equipadas con tapones de tope: quite el tapón desde dentro de la
válvula de salida de la piscina e introduzca el adaptador de la manguera (P6134).
Conecte la manguera (P6133) al adaptador de la manguera (P6134).
(Vea Fig. 24 y Fig. 25)
2. Para piscinas equipadas con válvula de conexión: Quite la pantalla de desechos
desde dentro de la válvula de salida de la piscina y enrosque el adaptador de la
manguera (P6532) en la válvula de salida. Conecte la manguera (P6133) al
adaptador de la manguera (P6532) (Vea Fig. 26 y Fig. 27)
Abschnitt II: Anschluss des Poolsaugers an den Pool.
HINWEIS: Im Lieferumfang sind zwei Schlauchadapter-Typen enthalten; verwenden
Sie den, der zu Ihrem Pool-Ablassventil passt.
1. Für Pools mit Stöpsel-Ausstattung: Entfernen Sie den Stöpsel aus dem
Pool-Ablassventil und stecken Sie den Schlauchadapter (P6134) ein. Schließen Sie
den Schlauch (P6133) an den Schlauchadapter (P6134) an. (Siehe Abb. 24 und
siehe Abb. 25)
2. Für Pools mit Anschlussventil-Ausstattung: Entfernen Sie das Schmutzsieb aus dem
Pool-Ablassventil und schrauben Sie den Schlauchadapter (P6532) auf das
Ablassventil. Schließen Sie den Schlauch (P6133) an den Schlauchadapter (P6532)
an. (Siehe Abb. 26 und siehe Abb. 27)
Osa II: Liitä allasimuri altaaseen.
MUISTUTUS: Toimitetaan kahdentyyppisiä letkuadaptereita; käytä sitä, joka sopii
altaasi tyhjennysventtiiliin.
1. Altaille, jotka on varustettu pysäytystulpilla: poista tulppa altaan tyhjennysventtiilistä
ja työnnä se letkuadapteriin (P6134). Liitä letku (P6133) letkuadapteriin (P6134).
(Katso Kuva 24 ja Kuva 25)
2. Altaalle, joka on varustettu liitäntäventtiileillä: poista roskasihti altaan
tyhjennysventtiilin sisäpuolelta ja ruuvaa letkuadapteri (P6532) tyhjennysventtiiliin.
Liitä letku (P6133) letkuadapteriin (P6532). (Katso Kuva 26 ja Kuva 27)
Deel II: Sluit de zuiger aan op het zwembad.
OPM.: Er worden twee types van slangadapters meegeleverd; gebruik de adapter die
geschikt is voor de uitlaatklep van uw zwembad.
1. Voor zwembaden uitgerust met stoppen: haal de stop uit de uitlaatklep van het
zwembad en monteer de slangadapter (P6134). Sluit de slang (P6133) aan op de
slangadapter (P6134). (See Fig. 24 and See Fig. 25)
2. Voor zwembaden uitgerust met aansluitkleppen: haal het scherm uit de uitlaatklep
van het zwembad en schroef de slangadapter (P6532) op de uitlaatklep. Sluit de
slang (P6133) aan op de slangadapter (P6532) (See Fig. 26 and See Fig. 27)
Sezione II: Collegamento dell'aspiratore alla piscina.
NOTA: Due sono i tipi di adattatore per tubo flessibile forniti. Utilizzare quello
compatibile con la valvola di uscita della piscina.
1. Per piscine con tappi: estrarre il tappo dalla valvola di uscita della piscina e inserire
l'adattatore per tubo flessibile (P6134). Collegare il tubo flessibile (P6133) al relativo
adattatore (P6134) (Vedere Fig. 24 e 25).
2. Per piscine con valvole di connessione: rimuovere lo schermo protettivo dalla
valvola di uscita della piscina e avvitare l'adattatore per tubo flessibile (P6532) alla
valvola. Collegare il tubo flessibile (P6133) al relativo adattatore (P6532)
(Vedere Fig. 26 e 27).
Section II: Fixez l'aspirateur à la piscine.
REMARQUE: Deux types d'adaptateurs de tuyau sont fournis, utilisez celui qui
correspond à la valve d'évacuation de votre piscine.
1. Pour les piscines équipées de bouchons d'arrêt : enlevez le bouchon de l'intérieur
de la valve d'évacuation de la piscine et insérez l'adaptateur de tuyau (P6134).
Fixez le tuyau (P6133) à l'adaptateur (P6134). (Voir Fig. 24 et Fig. 25)
2. Pour les piscines équipées de soupapes de connexion : enlevez la grille de
protection de l'intérieur de la valve d'évacuation et vissez l'adaptateur (P6532) sur la
valve d'évacuation. Fixez le tuyau (P6133) à l'adaptateur (P6532)
(Voir Fig. 26 et Fig. 27)
ΕΝΟΤΗΤΑ II: ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΝΑΡΡΟΦΗΣΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ ΣΤΗΝ ΠΙΣΙΝΑ.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: ΠΑΡΕΧΟΝΤΑΙ ΔΥΟ ΤΥΠΟΙ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΩΝ ΕΥΚΑΜΠΤΟΥ ΣΩΛΗΝΑ.
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΑΥΤΟΝ ΠΟΥ ΤΑΙΡΙΑΖΕΙ ΣΤΗ ΒΑΛΒΙΔΑ ΕΞΟΔΟΥ ΤΗΣ ΠΙΣΙΝΑΣ
ΣΑΣ.
1. ΓΙΑ ΠΙΣΙΝΑ ΕΦΟΔΙΑΣΜΕΝΗ ΜΕ ΒΥΣΜΑΤΑ: ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΤΟ ΒΥΣΜΑ ΑΠΟ ΤΟ
ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΤΗΣ ΒΑΛΒΙΔΑΣ ΕΞΟΔΟΥ ΠΙΣΙΝΑΣ ΚΑΙ ΕΙΣΑΓΕΤΕ ΤΟΝ
ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑ ΕΥΚΑΜΠΤΟΥ ΣΩΛΗΝΑ (P6134). ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΟΝ ΕΥΚΑΜΠΤΟ
ΣΩΛΗΝΑ (P6133) ΣΤΟΝ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑ ΕΥΚΑΜΠΤΟΥ ΣΩΛΗΝΑ(P6134).
(ΒΛ. ΕΙΚ. 24 ΚΑΙ ΕΙΚ. 25)
2. ΓΙΑ ΠΙΣΙΝΕΣ ΠΟΥ ΔΙΑΘΕΤΟΥΝ ΒΑΛΒΙΔΕΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ: ΑΦΑΙΡΕΣΤΕ ΤΟΝ ΗΘΜΟ
ΑΠΟΡΡΙΜΜΑΤΩΝ ΑΠΟ ΤΟ ΕΣΩΤΕΡΙΚΟ ΤΗΣ ΒΑΛΒΙΔΑΣ ΕΞΟΔΟΥ ΠΙΣΙΝΑΣ ΚΑΙ
ΒΙΔΩΣΤΕ ΤΟΝ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑ ΕΥΚΑΜΠΤΟΥ ΣΩΛΗΝΑ (P6532) ΠΑΝΩ ΣΤΗ
ΒΑΛΒΙΔΑ ΕΞΟΔΟΥ. ΣΥΝΔΕΣΤΕ ΤΟΝ ΕΥΚΑΜΠΤΟ ΣΩΛΗΝΑ (P6133) ΣΤΟΝ
ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑ ΕΥΚΑΜΠΤΟΥ ΣΩΛΗΝΑ (P6532). (ΒΛ. ΕΙΚ. 26 ΚΑΙ ΕΙΚ. 27)
Раздел II: Присоединение вакуум-отсоса к бассейну.
ПРИМЕЧАНИЕ: В комплекте имеется два типа переходников для шланга;
воспользуйтесь тем, который соответствует выходного клапану вашего бассейна.
1. Для бассейна с пробкой: выньте пробку из выпускного клапана бассейна и
вставьте переходник шланга (P6134). Присоедините шланг (P6133) к
переходнику шланга (P6134). (См. Рис. 24 и 25)
2. Для бассейна с соединительным клапаном: выньте сетку от мусора из
выходного клапана бассейна и навинтите переходник шланга (P6532) на
выходной клапан. Присоедините шланг (P6133) к переходнику шланга (P6532)
(См. Рис. 26 и 27)
Sekcja II: Podłącz Odkurzacz basenowy do basenu.
UWAGA: W komplecie są dwa rodzaje złączy węża; użyj tego, które pasuje do zaworu
spływowego.
1. W przypadku basenu wyposażonego w korki zatykające: usuń zatyczkę z zaworu
spływowego i włóż złącze węża (P6134). Podłącz wąż (P6133) do złącza węża
(P6134). (Zob. Rys. 24 i Rys. 25)
2. W przypadku basenu wyposażonego w zawory łączące: usuń sitko filtrujące z
zaworu spływowego basenu i nakręć złącze węża na (P6532) zawór spływowy.
Podłącz wąż (P6133) do złącza węża (P6532) (Zob. Rys. 26 i Rys. 27)
II. rész: Csatlakoztassa a porszívót a medencéhez.
FLGYELEM: A készletben két típusú tömlőcsatlakozó található; azt használja, amelyik
jobban illik a leeresztő szelephez.
1. Az elzáró dugaszokkal felszerelt medence esetében: távolítsa el a dugaszt a
medence leeresztő szelepéből és helyezze be a tömlőcsatlakozót (P6134).
Csatlakoztassa a tömlőt (P6133) a tömlőcsatlakozóhoz (P6134).
(Ld. 24. Ábra és 25. Ábra)
2. A csatlakozó szelepekkel felszerelt medence esetében: távolítsa el a szűrőszitát a
medence leeresztő szelepéből és csavarja rá a tömlőcsatlakozót (P6532) a
leeresztő szelepre. Csatlakoztassa a tömlőt (P6532) a tömlőcsatlakozóhoz (P6529)
(Ld. 26. Ábra és 27. Ábra).
Sektion II: Koppla vakuumanordningen till poolen.
OBS: Det medföljer två typer av slangadapter; använd den som passar
utmatningsventilen i din pool.
1. För pooler som är utrustade med stoppluggar: ta bort stoppluggen från insidan av
poolens utmatningsventil och sätt i slangadaptern (P6134). Koppla slangen (P6133)
till slangadaptern (P6134). (Se Fig. 24 och Fig. 25)
2. För pooler som är utrustade med kopplingsventiler: avlägsna smutsfiltret från
insidan av poolens utmatningsventil och skruva fast slangadaptern (P6532) till
utmatningsventilen. Koppla slangen (P6133) till slangadaptern (P6532)
(Se Fig. 26 och Fig. 27).
Fig. 28 / Abb. 28 / Kuva. 28 / EIK. 28 / Pис. 28 / Rys. 28 / 28. Ábra
Section III: Pool Vacuum Operation
1. Set up the filter pump following the filter pump owner's manual. Turn on the filter
pump to activate the pool vacuum.
NOTE: If the filter pump is running dry, no water flowing into the filter pump, please
open the air release valve to bleed the air from the filter pump. When water starts to
flow out, close the air release valve.
2. Sweep the entire bottom surface of the pool liner until it is clean.
3. When finished, unplug the filter pump and remove any debris from the debris bag
and filter cartridge. (See Fig. 28)
NOTE: The internal debris bag is designed to trap leaves and larger debris. Never use
your pool vacuum without the debris bag; failure to do so may clog your filter pump.
Make sure to empty the debris bag regularly to ensure the maximum suction possible.
Seção III: Operação de vácuo da piscina
1. Instale a bomba de filtrahem seguindo do Manual do usuário da bomba de filtragem
Ligue a bomba de filtragem para ativar o vácuo da piscina.
NOTA: Se a bomba de filtragem estiver funcionando seca, e se não houver água
circulando, por favor abra a válvula de liberação do ar para efetuar a sangria da
bomba de filtragem. Quando a água começar a sair, feche a válvula de liberação do
ar.
2. Dobre toda a superfície inferior do alinhador da piscina até que ele esteja limpo.
3. Quando tiver terminado, desligue a bomba de filtro e remova quaisquer detritos do
saco de detritos e do cartucho do filtro. (Veja Fig. 28)
NOTA: O saco de detritos interno está concebido para aprisionar folhas e detritos de
maiores dimensões. Nunca utilize o seu aspirador de piscina sem o saco de detritos;
caso não o faça pode entupir a sua bomba de filtro. Certifique-se que esvazia o saco
de detritos com frequência para assegurar o máximo de sucção possível.
Sección III: Funcionamiento del dispositivo de limpieza por vacío de la piscina
1. Ajuste la bomba de filtrado siguiendo el manual de la bomba de filtrado. Encienda la
bomba de filtrado para activar el dispositivo de limpieza por vacío de la piscina.
NOTA: Si la bomba de filtrado trabaja en seco, sin que salga agua de la misma, por
favor abra la válvula de liberación de aire para purgar el aire de la bomba de filtrado.
Cuando comience a salir el agua, cierre la válvula de liberación del aire.
2. Barra toda la superficie inferior del forro de la piscina hasta que esté limpio.
3. Cuando haya acabado, desconecte la bomba de filtrado, y quite los restos de la
bolsa de recogida de desechos que hayan podido quedar en el cartucho del filtro.
(Vea Fig.28)
NOTA: La bolsa de recogida de desechos interna está diseñada para atrapar las hojas
y los restos más grandes. No use nunca el dispositivo de limpieza de vacío sin la
bolsa de recogida: puede atascar la bomba de filtrado. Asegúrese de vaciar la bolsa
de desechos de manera regular para asegurar la máxima succión.
11
S-S-001351

Werbung

loading

Verwandte Produkte für Bestway Deluxe Maintenance Kit