Herunterladen Diese Seite drucken

Maxi-Cosi Beryl Gebrauchsanweisung Seite 103

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 72
A – Регульований підголівник
B – Підголівник для
новонароджених
C – Вкладиш
D – 5-точковий ремінь безпеки
E – Підплічники
F – Пряжка ременя безпеки
G – Кнопка регулювання ременя
безпеки
H – Лямка регулювання ременя
безпеки
I – Відкидна рукоятка
J – Кнопка розблокування
автокрісла
K – Індикатор фіксації автокрісла
в положенні
L – Індикатор опорної ніжки
M – Опірна ніжка
N – Рукоятка регулювання
підголівника
O – Система бокового захисту
P – Відділення для зберігання
посібника з експлуатації
Q – Кнопка розблокування
кріплень ISOFIX
R – Кріплення ISOFIX
S – Кнопка регулювання опорної
ніжки
T – Стійка регулювання опорної
ніжки по висоті
U – Кріплення автомобільного
ременя безпеки
V – Кнопка розблокування
підголівника Gr2
190000267_MC_014802801_Beryl_scenariomanual_insert_116x116mm_v9.indd 105
БЕЗПЕКА
• Автокрісло Beryl призначене лише для
використання в автомобілях.
• Автокрісло Beryl розроблене для
інтенсивного використання протягом
приблизно 12 років.
• Не використовуйте будь-які
інші контактні точки, які несуть
навантаження, крім тих, що описані
в посібнику, і позначені в системі
утримання дитини.
Автокрісло Beryl в автомобілі:
• Перед тим, як купувати цей виріб,
переконайтеся, що автокрісло сумісне
з автомобілем, в якому воно буде
використовуватися.
• Рекомендується налаштувати
повністю відкинуте положення перед
встановленням системи ISOFIX. Після
правильного встановлення кріплення
ISOFIX і опорної ніжки налаштуйте його
правильне відкинуте положення для
вашої дитини.
• Опорна ніжка автокрісла Beryl повинна
завжди бути повністю розкладена,
зафіксована і розміщена в крайньому
передньому положенні.
ПОПЕРЕДЖЕННЯ!
• Ця основа призначена для
використання лише з автокріслом
Beryl. НЕ встановлюйте будь-які інші
автокрісла на основу Beryl.
UK
I
I
105
Maxi-Cosi
Beryl
25/04/2019 09:36

Werbung

loading