Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Copyright Notice:
No part of this installation guide may be reproduced, transcribed, transmitted, or trans-
lated in any language, in any form or by any means, except duplication of documentation
by the purchaser for backup purpose, without written consent of ASRock Inc.
Products and corporate names appearing in this guide may or may not be registered
trademarks or copyrights of their respective companies, and are used only for identifica-
tion or explanation and to the owners' benefit, without intent to infringe.
Disclaimer:
Specifications and information contained in this guide are furnished for informational use
only and subject to change without notice, and should not be constructed as a commit-
ment by ASRock. ASRock assumes no responsibility for any errors or omissions that may
appear in this guide.
With respect to the contents of this guide, ASRock does not provide warranty of any kind,
either expressed or implied, including but not limited to the implied warranties or condi-
tions of merchantability or fitness for a particular purpose. In no event shall ASRock, its
directors, officers, employees, or agents be liable for any indirect, special, incidental, or
consequential damages (including damages for loss of profits, loss of business, loss of
data, interruption of business and the like), even if ASRock has been advised of the pos-
sibility of such damages arising from any defect or error in the guide or product.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
CALIFORNIA, USA ONLY
The Lithium battery adopted on this motherboard contains Perchlorate, a toxic substance
controlled in Perchlorate Best Management Practices (BMP) regulations passed by the
California Legislature. When you discard the Lithium battery in California, USA, please
follow the related regulations in advance.
"Perchlorate Material-special handling may apply, see
www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate"
ASRock Website: http://www.asrock.com
Published June 2013
Copyright © 2013 ASRock INC. All rights reserved.
1
X79 Extreme11 Motherboard

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ASROCK X79 Extreme11

  • Seite 1 ASRock. ASRock assumes no responsibility for any errors or omissions that may appear in this guide. With respect to the contents of this guide, ASRock does not provide warranty of any kind, either expressed or implied, including but not limited to the implied warranties or condi- tions of merchantability or fitness for a particular purpose.
  • Seite 2: Motherboard-Layout

    Motherboard Layout 26.7cm (10.5 in) Designed in Taipei USB 2.0 T: USB0 CPU_FAN1 CPU_FAN2 B: USB1 PWR_FAN1 ATX12V2 ATX12V1 CMOS USB 2.0 T: USB2 B: USB3 USB 2.0 Top: T: USB4 RJ-45 B: USB5 USB 2.0 T: USB6 B: USB7 USB 3.0 Top: T: USB0...
  • Seite 3 I/O Panel USB 2.0 Ports (USB01) ** 10 Front Speaker (Lime) LAN RJ-45 Port Microphone (Pink) IEEE 1394 Port (IEEE 1394) *** 12 eSATA Connectors LAN RJ-45 Port USB 3.0 Ports (USB3_0_1) USB 3.0 Ports (USB3_23) USB 2.0 Ports (USB3_67) Central / Bass (Orange) USB 2.0 Ports (USB3_4_5) Rear Speaker (Black)
  • Seite 4: Package Contents

    In case any modifications of this manual occur, the updated version will be available on ASRock website without further notice. You may find the latest VGA cards and CPU support lists on ASRock website as well. ASRock website http://www.asrock.com If you require technical support related to this motherboard, please visit our website for specific information about the model you are using.
  • Seite 5: Specifications

    1.2 Specifications Platform - CEB Form Factor: 12.0-in x 10.5-in, 30.5 cm x 26.7 cm - Premium Gold Capacitor design (100% Japan-made high- quality Conductive Polymer Capacitors) ® - Supports Intel Core i7 processor family for the LGA 2011 Socket - Digi Power Design - 24 + 2 Power Phase Design - Dual-Stack MOSFET (DSM) (see CAUTION 1)
  • Seite 6 - Supports Energy Efficient Ethernet 802.3az - Supports Dual LAN with Teaming function - Supports PXE Rear Panel I/O I/O Panel - 1 x PS/2 Keyboard Port - 1 x Optical SPDIF Out Port - 8 x Ready-to-Use USB 2.0 Ports - 2 x eSATA Connectors - 4 x Ready-to-Use USB 3.0 Ports - 2 x RJ-45 LAN Port with LED (ACT/LINK LED and SPEED...
  • Seite 7 - Drivers, Utilities, AntiVirus Software (Trial Version), CyberLink MediaEspresso 6.5 Trial Unique Feature - ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU) (see CAUTION 8) - ASRock Instant Boot - ASRock Instant Flash (see CAUTION 9) - ASRock APP Charger (see CAUTION 10)
  • Seite 8 4GB for the reservation for system usage under Windows ® / Vista . For Windows OS with 64-bit CPU, there is no such limitation. ® You can use ASRock XFast RAM to utilize the memory that Windows cannot use. X79 Extreme11 Motherboard...
  • Seite 9 <F6> key during the POST or the <F2> key to enter into the BIOS setup menu to access ASRock Instant Flash. Just launch this tool and save the new BIOS file to your USB flash drive,...
  • Seite 10 13. ASRock XFast RAM is a new function that is included into F-Stream. It ® fully utilizes the memory space that cannot be used under Windows 32-bit CPU.
  • Seite 11 18. Although this motherboard offers stepless control, it is not recommended to perform over-clocking. Frequencies other than the recommended CPU bus frequencies may cause instability of the system or damage the CPU. 19. While CPU overheat is detected, the system will automatically shutdown. Before you resume the system, please check if the CPU fan on the moth- erboard functions properly and unplug the power cord, then plug it back again.
  • Seite 12: Installation

    2. Installation This is a CEB form factor (12.0" x 10.5", 30.5 x 26.7 cm) motherboard. Before you install the motherboard, study the configuration of your chassis to ensure that the motherboard fits into it. Make sure to unplug the power cord before installing or removing the motherboard.
  • Seite 13: Cpu Installation

    2.3 CPU Installation For the installation of Intel 2011-Pin CPU, please follow the steps below. 2011-Pin Socket Overview Before you insert the 2011-Pin CPU into the socket, please check if the CPU surface is unclean or if there are any bent pins in the socket. Do not force to insert the CPU into the socket if above situation is found.
  • Seite 14 Step 2-2. Locate Pin1 and the two orientation key notches. orientation key notch alignment key Pin1 orientation key notch alignment key 2011-Pin CPU 2011-Pin Socket For proper inserting, please ensure to match the four orientation key notches of the CPU with the four alignment keys of the socket. Step 2-3.
  • Seite 15 2.4 Installation of CPU Fan and Heatsink This motherboard is equipped with a 2011-Pin socket that supports Intel 2011- Pin CPUs. Please adopt the type of heatsink and cooling fan compliant with Intel 2011-Pin CPU to dissipate heat. Before you install the heatsink, you need to spray thermal interface material between the CPU and the heatsink to improve heat dis- sipation.
  • Seite 16 2.5 Installation of Memory Modules (DIMM) This motherboard provides eight 240-pin DDR3 (Double Data Rate 3) DIMM slots, and supports Quad Channel Memory Technology. For quad channel con- figuration, you always need to install identical (the same brand, speed, size and chip-type) DDR3 DIMM in the slots, so that Quad Channel Memory Tech- nology can be activated.
  • Seite 17: Installing A Dimm

    Installing a DIMM Please make sure to disconnect power supply before adding or remov- ing DIMMs or the system components. Step 1. Unlock the DIMM slot by pressing the retaining clips outward. Step 2. Align the DIMM on the slot such that the notch on the DIMM matches the break on the slot.
  • Seite 18 2.6 Expansion Slots (PCI and PCI Express Slots) There are 7 PCI Express slots on this motherboard. PCIE slots:PCIE1 / PCIE2 / PCIE3 / PCIE4 / PCIE5 / PCIE6 / PCIE7 (PCIE 3.0 x16 slots) are used for PCI Express graphics cards. PCIE Slot Configurations PCIE1 PCIE2...
  • Seite 19: Installing An Expansion Card

    Installing an expansion card Step 1. Before installing an expansion card, please make sure that the power supply is switched off or the power cord is unplugged. Please read the documentation of the expansion card and make necessary hardware settings for the card before you start the installation. Step 2.
  • Seite 20 2.7 ASRock Game Blaster Configuration This section explains how to configure your ASRock Game Blaster. 2.7.1 THX TRUSTUDIO PRO THX TruStudio Pro Click the power button on the left to activate or deactivate. Surround Control the level of audio immersion in music, movies and games.
  • Seite 21 2.7.2 CRYSTALVOICE Select a recording device Mic Volume Control the level of mic volume. Mic Boost Control the level of mic boost. CrystalVoice Click the power button on the left to activate or deactivate. Morph your voice into different characters and accents. Smart Volume Be heard clearly without having to shout or whisper.
  • Seite 22 2.7.3 SCOUT MODE Scout Mode Enable or disable scout mode. This proprietary technology allows you to hear your enemies from further away, giving you a distinct tactical advantage in combat. Hot Key Configuration Configure hot keys to enable or disable scout mode. X79 Extreme11 Motherboard...
  • Seite 23 2.7.4 SPEAKERS/HEADPHONES Speakers / Headphones Configuration Select the device connected. If there are both speakers and Optional Speakers: front headphones connected, please select the device you Center desire to use as audio output. Enable or disable center speaker. Subwoofer Enable or disable subwoofer. Rear pair Enable or disable rear pair speakers.
  • Seite 24 2.7.5 MIXER Playback Speakers Control the level of speakers playback. SPDIF-Out Control the level of SPDIF-Out playback. Balance Control the level of various speaker’s balance. Input Device Select input device. What U Hear Control the level of playback redirect. X79 Extreme11 Motherboard...
  • Seite 25 2.7.6 EQUALIZER Choose from Flat, Acoustic, Classical, Country, Dance, Jazz, New Age, Pop, Rock and Vocal. 2.7.7 JACK SETUP X79 Extreme11 Motherboard...
  • Seite 26 Device Connected: Select the device connected. 5.1 Surround 7.1 EX Surround Stereo and Line-In Show Jack Setup dialog when an audio jack is inserted Enable or disable Jack Setup dialog. X79 Extreme11 Motherboard...
  • Seite 27 2.7.8 ADVANCED FEATURES Play stereo mix to digital output Enable or disable play stereo mix to digital output. X79 Extreme11 Motherboard...
  • Seite 28 2.7.9 PROFILE User Profiles You can save, load or delete your user profiles. The default is <Custom>. X79 Extreme11 Motherboard...
  • Seite 29 Note 1. If you want to hear your own voice through the microphone (Playback mode). You can change your settings to "playback mode" by checking the "Listen to this device" box in Control panel Sound Recording Microphone Properties Listen. 2. If you want to change your playback device to a SPDIF-Out device, go into Control panel Sound Playback, then right click on SPDIF-Out and...
  • Seite 30: Operation

    2.8 SLI , 3-Way SLI , 4-Way SLI and Quad SLI Operation Guide ® This motherboard supports NVIDIA , 3-Way SLI , 4-Way SLI and Quad (Scalable Link Interface) technology that allows you to install up to four ® identical PCI Express x16 graphics cards. Currently, NVIDIA technology ®...
  • Seite 31 If required, connect the auxiliary power source to the PCI Express graph- ics cards. Step3. Align and insert the ASRock SLI_Bridge_3S Card to the goldfingers on each graphics card. Make sure the ASRock SLI_Bridge_3S Card is firmly in place. ASRock SLI_Bridge_3S Card Step4.
  • Seite 32 Repeat this step on the three graphics cards. Step3. Align and insert the ASRock 3-Way SLI Bridge Card to the goldfingers on each graphics card. Make sure the ASRock 3-Way SLI Bridge Card is firmly in place. ASRock 3-Way SLI Bridge Card Step4.
  • Seite 33 Repeat this step on the other graphics cards. Step3. Align and insert an ASRock SLI Bridge Card to the goldfingers of the first and second graphics card. Install the second ASRock SLI Bridge Card to the goldfingers of the third and fourth graphics card. Connect the second and the fourth graphics card with the ASRock SLI_Bridge_3S Card.
  • Seite 34 2.8.2 Driver Installation and Setup Install the graphics card drivers to your system. After that, you can enable the Multi- ® Graphics Processing Unit (GPU) feature in the NVIDIA nView system tray utility. Please follow the below procedures to enable the multi-GPU feature. ®...
  • Seite 35 G. Reboot your system. H. You can freely enjoy the benefits of SLI or Quad SLI ® For Windows Vista / Vista 64-bit / 7 / 7 64-bit OS: (For 3-Way SLI or 4-Way SLI mode) A. Follow steps A to E on page 34. B.
  • Seite 36 2.9 CrossFireX , 3-Way CrossFireX , 4-Way CrossFireX Quad CrossFireX Operation Guide This motherboard supports CrossFireX , 3-way CrossFireX , 4-way CrossFireX and Quad CrossFireX . CrossFireX technology offers the most advantageous means available of combining multiple high performance Graphics Processing Units (GPU) in a single PC.
  • Seite 37 Step 2. Connect two Radeon graphics cards by installing a CrossFire Bridge on the CrossFire Bridge Interconnects on the top of the Radeon graphics cards. (The CrossFire Bridge is provided with the graphics card you pur- chase, not bundled with this motherboard. Please refer to your graphics card vendor for details.) CrossFire Bridge Step 3.
  • Seite 38 2.9.1.2 Installing Three CrossFireX -Ready Graphics Cards ® Step 1. Install identical 3-Way CrossFireX -ready graphics cards that are AMD certified because different types of graphics cards will not work together properly. (Even the GPU chips version shall be the same.) Insert one graphics card into PCIE1 slot, another graphics card to PCIE3 slot, and the other graphics card to PCIE5 slot.
  • Seite 39 2.9.1.3 Installing Four CrossFireX -Ready Graphics Cards ® Step 1. Install identical 4-Way CrossFireX -ready graphics cards that are AMD certified because different types of graphics cards will not work together properly. (Even the GPU chips version shall be the same.) Insert one graphics card into PCIE1 slot, another graphics card into PCIE3 slot, the third graphics card into PCIE5 slot and the last graphics card into PCIE7 slot.
  • Seite 40 2.9.2 Driver Installation and Setup Step 1. Power on your computer and boot into OS. Step 2. Remove the AMD drivers if you have any VGA drivers installed in your system. The Catalyst Uninstaller is an optional download. We recommend using this utility to uninstall any previously installed Catalyst drivers prior to installation.
  • Seite 41 Although you have selected the option “Enable CrossFire ”, the CrossFireX function may not work actually. Your computer will automatically reboot. After restarting your computer, please confirm whether the option “Enable CrossFire ” in “AMD Catalyst Control Center” is selected or not; if not, please select it again, and then you are able to enjoy the benefits of CrossFireX Step 7.
  • Seite 42 2.11 ASRock Smart Remote Installation Guide ASRock Smart Remote is only used for ASRock motherboards with a CIR header. Please refer to the procedures below for the quick installation and usage of ASRock Smart Remote. Step1. Find the CIR header located next to the USB 2.0 header on your...
  • Seite 43 The Multi-Angle CIR Receiver does not support Hot-Plug. Please install it before you boot the system. * ASRock Smart Remote is only supported by some ASRock motherboards. Please refer to ASRock's website for the motherboard support list: http://www.asrock.com X79 Extreme11 Motherboard...
  • Seite 44 2.12 Jumpers Setup The illustration shows how jumpers are setup. When the jumper cap is placed on pins, the jumper is “Short”. If no jumper cap is placed on pins, the jumper is “Open”. The illustration shows a 3-pin jumper whose pin1 and pin2 are “Short”...
  • Seite 45 2.13 Onboard Headers and Connectors Onboard headers and connectors are NOT jumpers. Do NOT place jumper caps over these headers and connectors. Placing jumper caps over the headers and connectors will cause permanent damage of the motherboard! Serial ATA2 Connectors These four Serial ATA2 (SATA2) connectors support SATA data (SATA2_0_1: see p.2, No.
  • Seite 46 Serial ATA (SATA) Either end of the SATA data Data Cable cable can be connected to the SATA / SATA2 / SATA3 hard (Optional) disks or the SATA2 / SATA3 / SAS connectors on this motherboard. Serial ATA (SATA) Please connect the black end of Power Cable the SATA power cable to the power connector on each drive.
  • Seite 47 USB 3.0 Header Besides four default USB 3.0 ports on the I/O panel, there are (19-pin USB3_4_5) two USB 3.0 headers on this (see p.2, No. 12) motherboard. Each USB 3.0 header can support two USB 3.0 ports. (19-pin USB3_6_7) (see p.2, No.
  • Seite 48 C. Connect Ground (GND) to Ground (GND). D. MIC_RET and OUT_RET are for HD audio panel only. You don’t need to connect them for AC’97 audio panel. E. To activate the front mic. ® For Windows XP / XP 64-bit OS: Select “Mixer”.
  • Seite 49 Chassis Speaker Header Please connect the chassis speaker to this header. (4-pin SPEAKER 1) (see p.2, No. 34) Power LED Header Please connect the chassis power LED to this header to (3-pin PLED1) indicate system power status. (see p.2, No. 35) The LED is on when the system is operating.
  • Seite 50 Though this motherboard provides 4-Pin CPU fan (Quiet Fan) support, the 3-Pin CPU fan still can work successfully even without the fan speed control function. If you plan to connect the 3-Pin CPU fan to the CPU fan connector on this motherboard, please connect it to Pin 1-3.
  • Seite 51 SLI/XFIRE Power Connector It is not necessary to use this connector, but please connect it (4-pin SLI/XFIRE_PWR1) with a hard disk power (see p.2, No. 50) SLI/XFIRE_PWR1 connecor when two graphics cards are plugged to this motherboard. (4-pin SLI/XFIRE_PWR2) (see p.2, No. 37) SLI/XFIRE_PWR2 IEEE 1394 Header Besides one default IEEE 1394...
  • Seite 52 The Installation Guide of Front USB 3.0 Panel Step 1 Screw the 2.5” HDD/SSD to the Front Step 2 Prepare the bundled Front USB 3.0 Panel, four USB 3.0 Panel with four HDD screws. HDD screws, and six chassis screws. Step 3 Step 4 Screw the Front USB 3.0 Panel to the...
  • Seite 53: Smart Switches

    2.14 Smart Switches The motherboard has three smart switches: power switch, reset switch and clear CMOS switch, allowing users to quickly turn on/off or reset the system to clear the CMOS values. Power Switch Power Switch is a smart switch, allowing users to quickly turn (PWRBTN) on/off the system.
  • Seite 54 2.15 Dr. Debug Dr. Debug is used to provide code information, which makes troubleshooting even easier. Please see the diagrams below for reading the Dr. Debug codes. Status Code Description 0x00 Not used 0x01 Power on. Reset type detection (soft/hard) 0x02 AP initialization before microcode loading 0x03...
  • Seite 55 0x37 Post-Memory North Bridge initialization is started 0x38 Post-Memory North Bridge initialization (North Bridge module specific) 0x39 Post-Memory North Bridge initialization (North Bridge module specific) 0x3A Post-Memory North Bridge initialization (North Bridge module specific) 0x3B Post-Memory South Bridge initialization is started 0x3C Post-Memory South Bridge initialization (South Bridge module specific) 0x3D...
  • Seite 56 0x62 Installation of the South Bridge Runtime Services 0x63 CPU DXE initialization is started 0x64 CPU DXE initialization (CPU module specific) 0x65 CPU DXE initialization (CPU module specific) 0x66 CPU DXE initialization (CPU module specific) 0x67 CPU DXE initialization (CPU module specific) 0x68 PCI host bridge initialization 0x69...
  • Seite 57 0xA6 SCSI Detect 0xA7 SCSI Enable 0xA8 Setup Verifying Password 0xA9 Start of Setup 0xAA Reserved for ASL 0xAB Setup Input Wait 0xAC Reserved for ASL 0xAD Ready To Boot event 0xAE Legacy Boot event 0xAF Exit Boot Services event 0xB0 Runtime Set Virtual Address MAP Begin 0xB1...
  • Seite 58 2.16 Driver Installation Guide To install the drivers to your system, please insert the support CD to your optical drive first. Then, the drivers compatible to your system can be auto-detected and listed on the support CD driver page. Please follow the order from top to bottom to install those required drivers.
  • Seite 59 Using SATA / SATA2 / SATA3 HDDs without NCQ function STEP 1: Set Up UEFI. A. Enter UEFI SETUP UTILITY Advanced screen Storage Configuration. B. Set the option “SATA Mode” to [IDE]. (For SATA2_0 to SATA2_3, SATA3_0 and SATA3_1 ports.) Set the option “Marvell 9172 eSATA3_0_1 Operation Mode”...
  • Seite 60 2.20 Teaming Function Operation Guide Dual LAN with Teaming function enabled on this motherboard allows two single connections to act as one single connection for twice the transmission bandwidth, making data transmission more effective and improving the quality of transmission of distant images.
  • Seite 61 4. Click the Create Team tab. * The Create Team tab appears only if there are teamable adapters available. 5. Click the Team Name field to enter a team name. 6. Click the Team Type field to select a team type. 7.
  • Seite 62 9. Type the value for Team MTU. 10. Click Create to save the team information. 11. Repeat steps 5. through 10. to define additional teams. As teams are defined, they can be selected from the team list, but they have not yet been created. Click the Preview tab to view the team structure before applying the changes.
  • Seite 63 * Not all network adapters made by others are supported or fully certified for teaming. 14. Configure the team IP address. a. From Control Panel, double-click Network Connections. b. Right-click the name of the team to be configured, and then click Properties. c.
  • Seite 64 3. BIOS Information The Flash Memory on the motherboard stores BIOS Setup Utility. When you start up the computer, please press <F2> or <Del> during the Power-On-Self-Test (POST) to enter BIOS Setup utility; otherwise, POST continues with its test routines. If you wish to enter BIOS Setup after POST, please restart the system by pressing <Ctl>...
  • Seite 65 Inhalt dieses Handbuches ebenfalls jederzeit geändert werden. Für den Fall, dass sich Änderungen an diesem Handbuch ergeben, wird eine neue Version auf der ASRock-Website, ohne weitere Ankündigung, verfügbar sein. Die neuesten Grafikkarten und unterstützten CPUs sind auch auf der ASRock- Website aufgelistet. ASRock-Website: http://www.asrock.com...
  • Seite 66: Spezifikationen

    1.2 Spezifikationen Plattform - CEB-Formfaktor: 30.5 cm x 26.7 cm; 12.0 Zoll x 10.5 Zoll - Hochwertiges Gold-Kondensatordesign (100 % hochwertige japanische Fertigung leitfähiger Polymerkondensatoren) ® - Unterstützt Prozessoren der Intel Core i7-Familie für LGA 2011-Sockel - Digi Power-Design - Erweitertes 24 + 2-Stromphasen Design - Dual-Stack MOSFET (DSM) (siehe VORSICHT 1) ®...
  • Seite 67 - Broadcom BCM57781 - Unterstützt Wake-On-LAN - Unterstützt energieeffizientes Ethernet 802.3az - Unterstützt Dual-LAN mit Teaming-Funktion - Unterstützt PXE E/A-Anschlüsse I/O Panel an der Rückseite - 1 x PS/2-Tastaturanschluss - 1 x optischer SPDIF-Ausgang - 8 x Standard-USB 2.0-Anschlüsse - 2 x eSATA-Anschlüsse - 4 x Standard-USB 3.0-Anschlüsse - 2 x RJ-45 LAN Ports mit LED (ACT/LINK LED und SPEED LED)
  • Seite 68 Stromspannung Multianpassung CD d’assistance - Treiber, Dienstprogramme, Antivirussoftware (Probeversion), CyberLink MediaEspresso 6.5-Testversion Einzigartige - ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU) (siehe VORSICHT 8) Eigenschaft - ASRock Sofortstart - ASRock Instant Flash (siehe VORSICHT 9) - ASRock APP Charger (siehe VORSICHT 10)
  • Seite 69 - Schrittloser CPU-Frequenz-Kontrolle (siehe VORSICHT 18) - ASRock U-COP (siehe VORSICHT 19) - Boot Failure Guard (B.F.G. – Systemstartfehlerschutz) - Gute Nacht-LED Hardware Monitor - Überwachung der CPU-Temperatur - Motherboardtemperaturerkennung - Drehzahlmessung für CPU/Gehäuse/Strom/SB lüfter - Geräuscharmer CPU-/Gehäuselüfter (ermöglicht die au tomatische Anpassung der Gehäuselüftergeschwindigkeit...
  • Seite 70 6-Kanal- und 8-Kanal-Modi. Stellen Sie die richtige Verbindung anhand der Tabelle auf Seite 3 her. ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU) is an all-in-one tool to ne-tune dif- ferent system functions in a user-friendly interface, which includes Hard- ware Monitor, Fan Control, Overclocking, OC DNA and IES. In Hardware Monitor, it shows the major readings of your system.
  • Seite 71 APP Charger. Installieren Sie einfach den ASRock APP Charger-Treiber; dadurch lädt sich Ihr iPhone wesentlich schneller über einen Computer- auf – genaugenommen bis zu 40 % schneller als zuvor. Der ASRock APP Charger ermöglicht Ihnen die schnelle Aufladung mehrerer Apple-Geräte gleichzeitig;...
  • Seite 72 Echtzeitanalyse Ihrer Daten: Über das Statusfenster können Sie schnell ermitteln, welche Datenströme zur Zeit übertragen werden. 13. ASRock XFast RAM ist eine neue Funktion, die beim F-Stream integriert ist. Sie ermöglicht die vollständige Nutzung des Speicherplatzes, der un- ®...
  • Seite 73 die Wärmeableitung zu verbessern, bitte nicht vergessen, etwas Wärmel- eitpaste zwischen CPU und Kühlkörper zu sprühen. 20. EuP steht für Energy Using Product und kennzeichnet die Ökodesign-Richt- linie, die von der Europäischen Gemeinschaft zur Festlegung des Ener- gieverbrauchs von vollständigen Systemen in Kraft gesetzt wurde. Gemäß dieser Ökodesign-Richtlinie (EuP) muss der gesamte Netzstromverbrauch von vollständigen Systemen unter 1,00 Watt liegen, wenn sie ausgeschal- tet sind.
  • Seite 74: Einstellung Der Jumper

    1.3 Einstellung der Jumper Die Abbildung verdeutlicht, wie Jumper gesetzt werden. Werden Pins durch Jumperkappen verdeckt, ist der Jumper “Gebrückt”. Werden keine Pins durch Jumperkappen verdeckt, ist der Jumper “Offen”. Die Abbildung zeigt einen 3-Pin Jumper dessen Pin1 und Pin2 “Ge- brückt”...
  • Seite 75: Integrierte Header Und Anschlüsse

    1.4 Integrierte Header und Anschlüsse Integrierte Header und Anschlüsse sind KEINE Jumper. Setzen Sie KE- INE Jumperkappen auf diese Header und Anschlüsse. Wenn Sie Jump- erkappen auf Header und Anschlüsse setzen, wird das Motherboard unreparierbar beschädigt! Seriell-ATA2-Anschlüsse Diese vier Serial ATA2 (SATA2) Verbínder unterstützten SATA (SATA2_0_1: siehe S.2 - No.
  • Seite 76 Serial ATA- (SATA-) SJedes Ende des SATA Datenkabel Datenkabels kann an die SATA / SATA2 / SATA3 Festplatte (Option) oder das SATA2 / SATA3 Verbindungsstück auf dieser Hauptplatine angeschlossen werden. Serial ATA- (SATA-) Verbinden Sie das schwarze Stromversorgungskabel Ende des SATA-Netzkabels mit dem Netzanschluss am (Option) Verbindung zum...
  • Seite 77 USB 3.0-Header Neben vier Standard-USB 3.0 Ports am E/A-Panel befindet (19-pol. USB3_4_5) sich zwei USB 3.0- Header an (siehe S.2 - No. 12) diesem Motherboard. Pro USB 3.0- Anschlussleiste werden zwei USB 3.0-Ports unterstützt. (19-pol. USB3_6_7) (siehe S.2 - No. 13) Infrarot-Modul-Header Dieser Header unterstützt ein optionales, drahtloses Sende-...
  • Seite 78 A. Schließen Sie Mic_IN (MIC) an MIC2_L an. B. Schließen Sie Audio_R (RIN) an OUT2_R und Audio_L (LIN) an OUT2_L an. C. Schließen Sie Ground (GND) an Ground (GND) an. D. MIC_RET und OUT_RET sind nur für den HD-Audioanschluss gedacht. Diese Anschlüsse müssen nicht an die AC’97-Audioleiste angeschlossen werden.
  • Seite 79 Das Design der Frontblende kann je nach Gehäuse variiere. Ein Frontblendenmodul besteht hauptsächlich aus einer Ein-/Austaste, einer Reset-Taste, einer Betriebs-LED, einer Festplattenaktivitäts-LED, Lautsprechern, etc. Stellen Sie beim Anschließen des Frontblendenmoduls Ihres Gehäuses an diesem Header sicher, dass die Kabel- und Pinbelegung korrekt übereinstimmen. Gehäuselautsprecher-Header Schließen Sie den Gehäuselautsprecher an diesen...
  • Seite 80 CPU-Lüfteranschluss Verbinden Sie das CPU- Lüfterkabel mit diesem (4-pin CPU_FAN1) Anschluss und passen Sie den (siehe S.2 - No. 7) schwarzen Draht dem Erdungsstift an. Obwohl dieses Motherboard einen vierpoligen CPU-Lüfteranschluss (Quiet Fan) bietet, können auch CPU-Lüfter mit dreipoligem Anschluss angeschlossen werden;...
  • Seite 81 Obwohl diese Hauptplatine 8-Pin ATX 12V Stromanschluss zur Verfügung stellt, kann sie noch arbeiten, wenn Sie einen traditionellen 4-Pin ATX 12V Energieversorgung adoptieren. Um die 4-Pin ATX Energieversorgung zu verwenden, stecken Sie bitte Ihre Energieversorgung zusammen mit dem Pin 1 und Pin 5 ein. Installation der 4-Pin ATX 12V Energieversorgung SLI/XFIRE-Stromanschluss Sie müssen diesen Anschluss...
  • Seite 82 Installationsanleitung der USB 3.0-Frontblende Schritt 1 Halten Sie die mitgelieferte USB 3.0- Schritt 2 Montieren Sie die 2,5 Zoll-HDD/SSD Frontblende, vier Festplattenschrauben mit vier Festplattenschrauben an der und sechs Gehäuseschrauben bereit. USB 3.0-Frontblende. Schritt 3 Montieren Sie die USB 3.0-Frontblende Schritt 4 Installieren Sie die USB 3.0-Frontblende im mit sechs Gehäuseschrauben am...
  • Seite 83 1.5 Schnellschalter Dieses Motherboard besitzt drei Schnellschalter: Netzschalter, Rücksetzschalter (Reset) und CMOS löschen-Schalter, mit denen Benutzer das System schnell ein-/ ausschalten oder zurücksetzen oder die CMOS-Werte löschen können. Netzschalter Der Netzschalter ist ein Schnellschalter, mit dem (PWRBTN) Benutzer das System schnell (siehe S.2 - No.
  • Seite 84 2. BIOS-Information Das Flash Memory dieses Motherboards speichert das Setup-Utility. Drücken Sie <F2> oder <Del> während des POST (Power-On-Self-Test) um ins Setup zu gelan- gen, ansonsten werden die Testroutinen weiter abgearbeitet. Wenn Sie ins Setup gelangen wollen, nachdem der POST durchgeführt wurde, müssen Sie das System über die Tastenkombination <Ctrl>...
  • Seite 85: Contenu Du Paquet

    ASRock. Elle offre des performances excellentes et une conception robuste conformément à l’engagement d’ASRock sur la qualité et la fiabilité au long terme. Ce Guide d’installation rapide présente la carte mère et constitue un guide d’installation pas à pas. Des informa- tions plus détaillées concernant la carte mère pourront être trouvées dans le manuel...
  • Seite 86: Spécifications

    1.2 Spécifications Format - Facteur de forme CEB: 12.0 pouces x 10.5 pouces, 30.5 cm x 26.7 cm - Design de condensateur Premium Gold (condensateurs polymère conducteur de qualité supérieure 100% fabriqués au Japon) ® - Compatible avec la famille de processeurs Intel Core our le socket LGA 2011 - Conception Digi Power...
  • Seite 87 - Prend en charge le mode Scout - Prend en charge EAX1.0 to EAX5.0 - Amplificateur de casque premium (PHA) (voir ATTENTION 6) - PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s - Broadcom BCM57781 - Support du Wake-On-LAN - Prend en charge la norme Energy Efficient Ethernet 802.3az - Prend en charge le protocole double LAN avec fonction pairage - Supporte PXE...
  • Seite 88 - Utilitaire ASRock Extreme Tuning (AXTU) unique (voir ATTENTION 8) - ASRock l’Instant Boot - ASRock Instant Flash (voir ATTENTION 9) - Chargeur ASRock APP (voir ATTENTION 10) - ASRock XFast USB (voir ATTENTION 11) - ASRock XFast LAN (voir ATTENTION 12)
  • Seite 89 - ASRock XFast RAM (voir ATTENTION 13) - ASRock X-FAN (voir ATTENTION 14) - ASRock Crashless BIOS (voir ATTENTION 15) - ASRock OMG (Online Management Guard) (voir ATTENTION 16) - ASRock Internet Flash (voir ATTENTION 17) - ASRock UEFI System Browser...
  • Seite 90 être inférieure à 4 Go sous Windows ® Vista . Avec Windows OS avec CPU 64 bits, il n’y a pas ce genre de limitation. Vous pouvez utiliser ASRock XFast RAM pour accéder à la ® mémoire que Windows ne peut pas utiliser. ®...
  • Seite 91 10. Si vous désirez un moyen plus rapide et moins contraignant de recharger vos appareils Apple tels que iPhone/iPad/iPod Touch, ASRock a préparé pour vous la solution idéale - le chargeur ASRock APP. Il suffit d’installer le pilote du chargeur APP, et vous pourrez recharger rapidement votre iPhone à...
  • Seite 92 12. ASRock XFast LAN fournit un accès Internet plus rapide, avec les avan- tages suivants. Priorisation d’application LAN : Vous pouvez configurer votre priorité d’application idéalement et/ou ajouter des nouveaux pro- grammes. Latence plus basse dans les jeux : Après avoir réglé la priorité...
  • Seite 93 recommandé d’y appliquer un over clocking. Des fréquences de bus CPU autres que celles recommandées risquent de rendre le système instable ou d’endommager le CPU et la carte mère. 19. Lorsqu’une surchauffe du CPU est détectée, le système s’arrête automa- tiquement.
  • Seite 94 1.3 Réglage des cavaliers L’illustration explique le réglage des cava- liers. Quand un capuchon est placé sur les broches, le cavalier est «FERME». Si aucun capuchon ne relie les broches,le cavalier est «OUVERT». L’illustration montre un cavalier à 3 broches dont les broches 1 et 2 sont «FERMEES»...
  • Seite 95 1.4 En-têtes et Connecteurs sur Carte Les en-têtes et connecteurs sur carte NE SONT PAS des cavaliers. NE PAS placer les capuchons de cavalier sur ces en-têtes et con- necteurs. Le fait de placer les capuchons de cavalier sur les en-têtes et connecteurs causera à...
  • Seite 96 Câble de données Toute cote du cable de data Série ATA (SATA) SATA peut etre connecte au disque dur SATA / SATA2 / (en option) SATA3 ou au connecteur SATA2 / SATA3 sur la carte mere. Cordon d’alimentation Veuillez connecter l’extrémité Série ATA (SATA) noire du cordon d’alimentation SATA sur le connecteur...
  • Seite 97 En-tête USB 3.0 En plus des quatre ports USB 3.0 par défaut sur le panneau (USB3_4_5 br.19) E/S, il y a deux barrette USB 3.0 (voir p.2 No. 12) sur la carte mère. Chaque embase USB 3.0 peut prendre en charge 2 ports USB 3.0. (USB3_6_7 br.19) (voir p.2 No.
  • Seite 98 A. Connectez Mic_IN (MIC) à MIC2_L. B. Connectez Audio_R (RIN) à OUT2_R et Audio_L (LIN) à OUT2_L. C. Connectez Ground (GND) à Ground (GND). D. MIC_RET et OUT_RET sont réservés au panneau audio HD. Vous n’avez pas besoin de les connecter pour le panneau audio AC’97. E.
  • Seite 99 HDLED (DEL activité du disque dur): Connectez ici le voyant DEL d’activité du disque dur sur le panneau avant du châssis. Ce voyant DEL est allumé lorsque le disque dur est en train de lire ou d’écrire des données. Le design du panneau avant peut varier en fonction du châssis. Un module de panneau avant consiste principalement en : interrupteur d’alimentation, interrupteur de réinitialisation, voyant DEL d’alimentation, voyant DEL d’activité...
  • Seite 100 (PWR_FAN1 br. 3) (voir p.2 No. 1) (SB_FAN1 br. 3) (voir p.2 No. 16) Connecteur du ventilateur Veuillez connecter le câble de de l’UC ventilateur d’UC sur ce connecteur et brancher le fil (CPU_FAN1 br. 4) noir sur la broche de terre. (voir p.2 No.
  • Seite 101 Connecteur ATX 12V Veuillez connecter une unité d’alimentation électrique ATX (ATX12V1 br. 8) 12V sur ce connecteur. (voir p.2 No. 5) (ATX12V2 br. 8) (voir p.2 No. 4) Bien que cette carte mère possède 8 broches connecteur d’alimentation ATX 12V, il peut toujours travailler si vous adoptez une approche traditionnelle à...
  • Seite 102 Connecteur HDMI_SPDIF Connecteur HDMI_SPDIF, fournissant une sortie audio (HDMI_SPDIF1 br. 2) SPDIF vers la carte VGA HDMI, (voir p.2 No. 42) et permettant au système de se connecter au un téléviseur numérique HDMI /un projecteur / un périphérique LCD. Veuillez brancher le connecteur HDMI_SPDIF de la carte VGA HDMI sur ce connecteur.
  • Seite 103 Le Guide d’installation du panneau USB 3.0 frontal Étape 1 Étape 2 Vissez le HDD/SSD 2,5” sur le panneau Préparez le panneau USB 3.0 frontal USB 3.0. frontal avec les quatre vis HDD. fourni, quatre vis HDD et six vis de châssis. Étape 3 Vissez le panneau USB 3.0 frontal dans la Étape 4...
  • Seite 104 1.5 Interrupteur rapides Cette carte mère dispose de trois interrupteurs rapides : un interrupteur d’alimenta- tion, un interrupteur de réinitialisation et un interrupteur d’effacement de CMOS, per- mettant aux utilisateurs de rapidement allumer/éteindre ou réinitialiser le système, ainsi que d’effacer les valeurs du CMOS. Interrupteur d’alimentation L’interrupteur d’alimentation est un interrupteur rapide, qui...
  • Seite 105 2. Informations sur le BIOS La puce Flash Memory sur la carte mère stocke le Setup du BIOS. Lorsque vous démarrez l’ordinateur, veuillez presser <F2> ou <Del> pendant le POST (Power-On- Self-Test) pour entrer dans le BIOS; sinon, le POST continue ses tests de routine. Si vous désirez entrer dans le BIOS après le POST, veuillez redémarrer le système en pressant <Ctl>...
  • Seite 106: Contenuto Della Confezione

    Grazie per aver scelto una scheda madre X79 Extreme11, una scheda madre af- fidabile prodotta secondo i severi criteri di qualità ASRock. Le prestazioni eccellenti e il design robusto si conformano all’impegno di ASRock nella ricerca della qualità e della resistenza. Questa Guida Rapida all’Installazione contiene l’introduzione alla motherboard e la guida passo-passo all’installazione.
  • Seite 107 1.2 Specifiche Piattaforma - CEB Form Factor: 12.0-in x 10.5-in, 30.5 cm x 26.7 cm - Design Premium Gold Capacitor (condensatori a polimeri conduttivi di altissima qualità 100% made in Japan) ® Processore - Supporta processori della famiglia Intel Core i7 per il Socket LGA 2011 - Design Digi Power...
  • Seite 108 - Supporta Wake-On-LAN - Supporto di Energy Efficient Ethernet 802.3az - Supporto di Dual LAN con funzione Teaming - Supporta PXE Pannello I/O Panel posteriore I/O - 1 x porta PS/2 per tastiera - 1 x porta ottica SPDIF Out - 8 x porte USB 2.0 già...
  • Seite 109 - Driver, Utilità, Software AntiVirus (versione di prova), supporto CyberLink MediaEspresso 6.5 Trial Caratteristica - ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU) (vedi ATTENZIONE 8) speciale - ASRock Instant Boot - ASRock Instant Flash (vedi ATTENZIONE 9) - Caricatore ASRock APP Charger (vedi ATTENZIONE 10)
  • Seite 110 - Predisposto ErP/EuP (è necessaria l’alimentazione predisposta per il sistema ErP/EuP) (vedi ATTENZIONE 20) * Per ulteriori informazioni, prego visitare il nostro sito internet: http://www.asrock.com AVVISO Si prega di prendere atto che la procedura di overclocking implica dei rischi, come anche la regolazione delle impostazioni del BIOS, l’applicazione della tecnologia...
  • Seite 111 ® all’uso del sistema sotto Windows 7 / Vista . Per Windows OS con CPU 64-bit, non c’è tale limitazione. Si può usare ASRock XFast RAM per fare ® uso della memoria che Windows non può utilizzare. ® Attualmente il processore Intel Socket 2011 Sandy Bridge-E non sup- porta PCIE 3.0, tuttavia questa scheda madre è...
  • Seite 112 11. ASRock XFast USB può accelerare le prestazioni del dispositivo d’archi- viazione USB. Le prestazioni dipendono dalle proprietà del dispositivo. 12. ASRock XFast LAN offre un accesso a Internet più veloce, che compren- de i seguenti benefici. Priorità alle applicazioni LAN: è possibile configu- rare la priorità...
  • Seite 113 14. ASRock X-FAN sarà attivata automaticamente solo quando il sistema raggiunge una certa temperatura sotto carico pesante o overclocking. Di norma ASRock X-FAN resta disattiva per dare agli utenti la massima silenziosità. Le impostazioni di temperatura e velocità della ventola pos- sono essere configurate usando l’utilità...
  • Seite 114 1.3 Setup dei Jumpers L’illustrazione mostra come sono settati i jump- er. Quando il ponticello è posizionato sui pin, il jumper è “CORTOCIRCUITATO”. Se sui pin non ci sono ponticelli, il jumper è “APERTO”. L’illustrazione mostra un jumper a 3 pin in cui il pin1 e il pin2 sono “CORTOCIRCUITATI”...
  • Seite 115 1.4 Collettori e Connettori su Scheda I collettori ed i connettori su scheda NON sono dei jumper. NON instal- lare cappucci per jumper su questi collettori e connettori. L’installazione di cappucci per jumper su questi collettori e connettori provocherà danni permanenti alla scheda madre! Connettori Serial ATA2 Questi quattro connettori Serial ATA2 (SATA2) supportano cavi...
  • Seite 116 Cavi dati Serial ATA (SATA) Una o altra estremità del cavo di dati SATA può essere (Opzionale) collegata al disco rigido SATA / SATA2 / SATA3 o al connettore di SATA2 / SATA3 su questa cartolina base. Cavo d’alimentazione Collegare l’estremità nera de Serial ATA (SATA) cavo di alimentazione SATA al connettore di alimentazione del...
  • Seite 117 Collettore USB 3.0 Oltre alle quattro porte USB 3.0 predefinite nel pannello I/O, la (19-pin USB3_4_5) scheda madre dispone di due (vedi p.2 Nr. 12) intestazioni USB 3.0. Ciascuna intestazione USB 3.0 supporta due porte USB 3.0. (19-pin USB3_6_7) (vedi p.2 Nr. 13) Collettore modulo infrarossi Questo collettore supporta moduli ad infrarossi optional...
  • Seite 118 A. Collegare Mic_IN (MIC) a MIC2_L. B. Collegare Audio_R (RIN) a OUT2_R e Audio_L (LIN) ad OUT2_L. C. Collegare Ground (GND) a Ground (GND). D. MIC_RET e OUT_RET sono solo per il pannello audio HD. Non è necessario collegarli per il pannello audio AC’97. E.
  • Seite 119 HDLED (LED attività disco rigido): Va collegato al LED attività disco rigido del pannello frontale del telaio. Il LED è acceso quando disco rigido legge e scrive i dati. Il design del pannello frontale può variare in base ai telai. Il modulo di un pannello frontale può...
  • Seite 120 (3-pin SB_FAN1) (vedi p.2 Nr. 16) Connettore ventolina CPU Collegare il cavo della ventolina CPU a questo connettore e far (4-pin CPU_FAN1) combaciare il filo nero al pin (vedi p.2 Nr. 7) terra. Sebbene la presente scheda madre disponga di un supporto per ventola CPU a 4 Sebbene la presente scheda madre disponga di un supporto per ventola CPU a 4 piedini (ventola silenziosa), la ventola CPU a 3 piedini è...
  • Seite 121 (8-pin ATX12V2) (vedi p.2 Nr. 4) Sebbene questa schedamadre fornisca un connettore elettrico 8-pin ATX 12V, l‘unita‘ puo‘ ancora essere funzionante se viene utilizzata una fornitura elettrica tradizionale a 4-pin ATX 12V. Per usare tale fornitura elettrica 4-pin ATX 12V, prego collegare la presa elettrica al Pin 1 e Pin 5.
  • Seite 122 Header HDMI_SPDIF Header HDMI_SPDIF, con uscita audio SPDIF su scheda (2-pin HDMI_SPDIF1) HDMI VGA, consente al (vedi p.2 Nr. 42) sistema di collegare dispositivi per TV digitale HDMI/proiettori/ LCD . Collegare il connettore HDMI_SPDIF della scheda VGA HDMI a questo header. X79 Extreme11 Motherboard...
  • Seite 123 Guida all’installazione del pannello frontale USB 3.0 Preparare il pannello frontale USB 3.0 Punto 1 Punto 2 Fissare l’unità HDD/SSD 2,5” al pannello fornito in dotazione, quattro viti HDD e sei frontale USB 3.0 usando quattro viti HDD. viti telaio. Fissare il pannello frontale USB 3.0 Punto 3 Punto 4...
  • Seite 124 1.5 Interruttori rapidi Questa scheda madre ha tre interruttori rapidi: Interruttore di alimentazione, interrut- tore di reset e interruttore pulizia CMOS, che consentono agli utenti di accendere / spegnere rapidamente o cancellare i valori CMOS. Interruttore di L’interruttore di alimentazione è alimentazione un interruttore rapido che consente agli utenti di...
  • Seite 125 2. Informazioni sul BIOS La Flash Memory sulla scheda madre contiene le Setup Utility. Quando si avvia il computer, premi <F2> o <Del> durante il Power-On-Self-Test (POST) della Setup utility del BIOS; altrimenti, POST continua con i suoi test di routine. Per entrare il BIOS Setup dopo il POST, riavvia il sistema premendo <Ctl>...
  • Seite 126: Contenido De La Caja

    En caso de cualquier modificación de este manual, la versión actualizada estará disponible en el website de ASRock sin previo aviso. También encontrará las listas de las últimas tarjetas VGA y CPU soportadas en la página web de ASRock.
  • Seite 127 1.2 Especificación Plataforma - Factor forma CEB: 30,5 cm x 26,7 cm, 12,0” x 10,5” - Diseño de condensadores de oro de calidad superior (condensadores de polímero conductor de alta calidad de fabricación 100% japonesa) ® Procesador - Admite la familia de procesadores Intel Core i7 para el zócalo LGA 2011...
  • Seite 128 - Amplificador de auriculares de alta calidad (PHA) (ver ATENCIÓN 6) - PCIE x1 Gigabit LAN 10/100/1000 Mb/s - Broadcom BCM57781 - Soporta Wake-On-LAN - Compatible con Ethernet 802.3az de bajo consumo energético - Admite LAN dual con la función de trabajo en equipo - Compatible con PXE Entrada/Salida I/O Panel...
  • Seite 129 CD de soport - Controladores, utilidades, software de antivirus (versión de prueba), Prueba de CyberLink MediaEspresso 6.5 Característica - ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU) (vea ATENCIÓN 8) Única - ASRock Instant Boot - ASRock Instant Flash (vea ATENCIÓN 9) - ASRock APP Charger (vea ATENCIÓN 10) - ASRock XFast USB (vea ATENCIÓN 11)
  • Seite 130 (vea ATENCIÓN 16) - ASRock Internet Flash (vea ATENCIÓN 17) - ASRock Sistema Navegador UEFI - ASRock Easy RAID Installer - ASRock Interactive UEFI - Amplificador Híbrido: - Stepless control de frecuencia de CPU (vea ATENCIÓN 18) - ASRock U-COP (vea ATENCIÓN 19) - Protección de Falla de Inicio (B.F.G..)
  • Seite 131 4GB para que el sistema pueda funcionar bajo Windows ® / Vista . Para equipos con Windows OS con CPU de 64-bit, no existe dicha limitación. Puede usar ASRock XFast RAM para utilizar la memoria ® que no puede usar Windows ® Actualmente, el procesador Intel Socket 2011 Sandy Bridge-E no admite PCIE 3.0, pero que esta placa base ya viene preparada con el...
  • Seite 132 . Gracias a esta utilidad, sólo necesitará pulsar <F6> durante la fase POST o pulsar <F2> para acceder al menú de configuración del BIOS y a la utilidad ASRock Instant Flash. Ejecute esta herramienta y guarde el archivo correspondiente al sistema BIOS nuevo en su unidad flash USB, unidad de disco flexible o disco duro para poder actualizar el BIOS con sólo pulsar un par de botones, sin necesidad de...
  • Seite 133 Internet mucho más rápido que nunca. Además, también aumenta la velocidad de Adobe Photoshop 5 veces. Otra ventaja de ASRock XFast RAM es que reduce la frecuencia de ac- ceso a las unidades de estado sólido (SSD) o las unidades de disco duro (HDD), lo que prolonga el período de vida útil de las mismas.
  • Seite 134 18. Aunque esta placa base ofrece un control complete, no es recomendable forzar la velocidad. Las frecuencias de bus de la CPU distintas a las re- comendadas pueden causar inestabilidad en el sistema o dañar la CPU. 19. Cuando la temperatura de CPU está sobre-elevada, el sistema va a apagarse automaticamente.
  • Seite 135 1.3 Setup de Jumpers La ilustración muestra como los jumpers son configurados. Cuando haya un jumper- cap sobre los pins, se dice gue el jumper está “Short”. No habiendo jumper cap sobre los pins, el jumper está “Open”. La ilus- tración muesta un jumper de 3 pins cuyo pin 1 y pin 2 están “Short”.
  • Seite 136 1.4 Cabezales y Conectores en Placas Los conectores y cabezales en placa NO son puentes. NO coloque las cubiertas de los puentes sobre estos cabezales y conectores. El colocar cubiertas de puentes sobre los conectores y cabezales provo- cará un daño permanente en la placa base. Conexiones de serie ATA2 Estas cuatro conexiones de serie ATA2 (SATA2) admiten...
  • Seite 137 Cable de datos de Cualquier extremo del cable de serie ATA (SATA) los datos de SATA puede ser conectado con el disco duro de (Opcional) SATA / SATA2 / SATA3 o el conectador de SATA2 / SATA3 en esta placa base. Cable de alimentación Conecte el extremo negro del de serie ATA (SATA)
  • Seite 138 Cabezal USB 3.0 Además de cuatro puertos USB 3.0 predeterminados situados (19-pin USB3_4_5) en el panel E/S, hay dos bases (vea p.2, N. 12) de conexiones USB 3.0 en esta placa base. Cada una de estas bases de conexiones admite dos puertos USB 3.0.
  • Seite 139 A. Conecte Mic_IN (MIC) a MIC2_L. B. Conecte Audio_R (RIN) a OUT2_R y Audio_L (LIN) en OUT2_L. C. Conecte Ground (GND) a Ground (GND). D. MIC_RET y OUT_RET son sólo para el panel de sonido HD. No necesitará conectarlos al panel de sonido AC’97. E.
  • Seite 140 HDLED (LED de actividad del disco duro): Conecte el LED de actividad de disco duro situado en el panel frontal del chasis. El LED se enciende cuando el disco duro esté leyendo o escribiendo datos. Es posible que el diseño del panel frontal varíe en función del chasis. Un módulo del panel frontal consiste principalmente de interruptor de alimentación, interruptor de restablecimiento, LED de alimentación, LED de actividad del disco duro, altavoz, etc.
  • Seite 141 (3-pin PWR_FAN1) (vea p.2, N. 1) (3-pin SB_FAN1) (vea p.2, N. 16) Conector del ventilador Conecte el cable del ventilador de la CPU de la CPU a este conector y haga coincidir el cable negro (4-pin CPU_FAN1) con el conector de tierra. (vea p.2, N.
  • Seite 142 Cabezal de alimentación Conecte la fuente de ATX 12V alimentación ATX 12V a su cabezal. (8-pin ATX12V1) (vea p.2, N. 5) (8-pin ATX12V2) (vea p.2, N. 4) Aunque esta placa base proporciona un conector de energía de 8-pin ATX 12V, puede todavía trabajar si usted adopta un fuente tradicional de energía de 4-pin ATX 12V.
  • Seite 143 Cabecera HDMI_SPDIF Cabecera HDMI_SPDIF. Ofrece una salida SPDIF la tarjeta (2-pin HDMI_SPDIF1) VGA HDMI, permite al sistema (vea p.2, N. 42) conectarse a dispositivos de TV Digital HDMI / proyectores / Dispositivos LCD. Conecte el conector HDMI_SPDIF de la tarjeta VGA HDMI a esta cabecera.
  • Seite 144 Guía de instalación del Panel frontal USB 3.0 Prepare el Panel frontal USB 3.0, los Atornille la unidad HDD/SSD de 2,5” al Paso 1 Paso 2 cuatro tornillos para unidad HDD y los seis Panel frontal USB 3.0 empleando los tornillos de fijación al chasis suministrados.
  • Seite 145 1.5 Conmutadores rápidos Esta placa base dispone de tres conmutadores rápidos: conmutador de encen- dido, conmutador de reinicio y conmutador de borrado de memoria CMOS. Dichos conmutadores permiten al usuario encender / apagar o reiniciar el sistema, o bien borrar el contenido de la memoria CMOS. Conmutador de encendido El conmutador de reinicio es un conmutador rápido que permite...
  • Seite 146 2. BIOS Información El Flash Memory de la placa madre deposita SETUP Utility. Durante el Power-Up (POST) apriete <F2> o <Del> para entrar en la BIOS. Sí usted no oprime ninguna tecla, el POST continúa con sus rutinas de prueba. Si usted desea entrar en la BIOS después del POST, por favor reinicie el sistema apretando <Ctl>...
  • Seite 147 1. Введение Благодарим вас за покупку материнской платы X79 Extreme11 надежной материнской платы, изготовленной в соответствии с постоянно предъявляемыми ASRock жесткими требованиями к качеству. Она обеспечивает превосходную производительность и отличается отличной конструкцией, которые отражают приверженность ASRock качеству и долговечности. Данное руководство по быстрой установке включает вводную информацию о материнской...
  • Seite 148 1.2 Спецификации Платформа - форм-фактор CEB: 12,0 x 10,5 дюйма / 30,5 x 26,7 см - Дизайн конденсатора Premium Gold (100% японские высококачественные конденсаторы на основе проводящих полимеров) ® Процессор - Поддерживаются процессоры семейства Intel Core i7 для разъема LGA 2011 - Дизайн...
  • Seite 149 - Поддержка PXE Разъемы ввода- I/O Panel вывода на задней - 1 x порт клавиатуры PS/2 панели - 1 x порт Optical SPDIF Out - 8 x порта USB 2.0 на задней панели в стандартной конфигурации - 2 x eSATA портa - 4 x порта...
  • Seite 150 Особенность (см. ОСТОРОЖНО, пункт 8) - ASRock Instant Boot - ASRock Instant Flash (см. ОСТОРОЖНО, пункт 9) - ASRock APP Charger (см. ОСТОРОЖНО, пункт 10) - ASRock XFast USB (см. ОСТОРОЖНО, пункт 11) - ASRock XFast LAN (см. ОСТОРОЖНО, пункт 12) - ASRock XFast RAM (см.
  • Seite 151 - Совместимость с ErP/EuP Ready (требуется блок питания совместимый с ErP/EuP) (см. ОСТОРОЖНО, пункт 20) * Для детальной информации продукта, пожалуйста посетите наш вебсайт: http://www.asrock.com ВНИМАНИЕ Следует понимать, что с оверклокингом связан определенный риск во всех случаях, включая изменение установок BIOS, применение технологии Untied Overclocking или...
  • Seite 152 работающих линий питания, чтобы поднять КПД системы без ущерба для ее производительности во время простоя ядер ЦПУ. Чтобы узнать, как работать с программой ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU), посетите наш сайт в Интернете. Адрес сайта ASRock: http:// www.asrock.com ASRock Instant Flash – программа для прошивки BIOS, встроенная в...
  • Seite 153 11. Функция ASRock XFast USB увеличивает скорость работы устройств USB. Рост скорости зависит от устройства. 12. ASRock XFast LAN обеспечивает более быстрый доступ к сети Интернет, который даст описанные далее преимущества. Установка приоритетов приложений ЛВС: можно задать оптимальный приоритет для своего...
  • Seite 154 скорость работы Adobe Photoshop 5 увеличивается в пять раз. В числе преимуществ ASRock XFast RAM - сокращение частоты обращений к SSD-накопителям и жестким дискам и продление срока их эксплуатации. 14. Запуск вентилятора ASRock X-FAN производится автоматически только при нагревании системы до определенной температуры в...
  • Seite 155 100 мА (в режиме ожидания). Сверьтесь с информацией производителей блоков питания, чтобы выбрать модель с поддержкой EuP. X79 Extreme11 Motherboard...
  • Seite 156 1.3 Установка перемычек Конфигурация перемычек иллюстрируется на рисунке. Когда перемычка надета на контакты, они называются “замкнутыми” (short). Если на контактах перемычки нет, то они называются “разомкнутыми” (open). На иллюстрации показана 3-контактная перемычка, у которой контакты 1 и 2 замкнуты. Перемычка Установка...
  • Seite 157 1.4 Колодки и разъемы на плате Имеющиеся на плате колодки и разъемы НЕ ЯВЛЯЮТСЯ контактами для перемычек. НЕ УСТАНАВЛИВАЙТЕ перемычки на эти колодки и разъемы – это приведет к необратимому повреждению материнской платы! Разъемы Serial ATA2 четыре соединителя Serial ATA2 предназначаются...
  • Seite 158 Информационный Информационный кабель кабель Serial ATA (SATA) интерфейса SATA / SATA2 / SATA3 не является направленным. (дополнительно) Любой из его соединителей может быть подключен либо к жесткому диску интерфейса SATA2 / SATA3 либо к материнской плате. Кабель питания Присоедините кабель питания Serial ATA (SATA) стандарта...
  • Seite 159 Колодка USB 3.0 Помимо четыре стандартных портов USB 3.0 на панели ввода- (19-контактный USB3_4_5) вывода, на данной материнской (см. стр. 2, п. 12) плате предусмотрен два разъем USB 3.0. Каждый разъем USB 3.0 поддерживает два порта USB 3.0. (19-контактный USB3_6_7) (см.
  • Seite 160 2. Если вы используете аудиопанель AC’97, подключите ее к колодке аудиоинтерфейса передней панели следующим образом: A. Подключите выводы Mic_IN (MIC) к контактам MIC2_L. B. Подключите выводы Audio_R (RIN) к контактам OUT2_R, а выводы Audio_L (LIN) к контактам OUT2_L. C. Подключите выводы Ground (GND) к контактам Ground (GND). D.
  • Seite 161 PLED (индикатор питания системы): Подключите к этим контактам индикатор состояния питания на передней панели корпуса. Этот индикатор светится, когда система работает. Индикатор мигает, когда система находится в режиме ожидания S1/S3. Этот индикатор не светится, когда система находится в режиме ожидания S4, либо выключена (S5). HDLED (индикатор...
  • Seite 162 (3-контактный PWR_FAN1) (см. стр. 2, п. 1) (3-контактный SB_FAN1) (см. стр. 2, п. 16) Разъем вентилятора Подключите к этому разъему процессора кабель вентилятора процессора так, чтобы черный провод (4-контактный CPU_FAN1) соответствовал контакту земли. (см. стр. 2, п. 7) Данная материнская плата поддерживает вентиляторы процессора с 4-контактным...
  • Seite 163 Колодка питания 12V-ATX Подключите к этой колодке кабель питания ATX 12V. (8-контактный ATX12V1) (см. стр. 2, п. 5) (8-контактный ATX12V2) (см. стр. 2, п. 4) Хотя эта объединительная плата обеспечивает ATX с 8 булавками 12V соединитель власти, это может все еще работать, если Вы принимаете традиционный...
  • Seite 164 Колодка HDMI_SPDIF Колодка HDMI_SPDIF обеспечивает подачу выходного (2-контактный HDMI_SPDIF1) аудиосигнала на VGA-карту HDMI, (см. стр. 2, п. 42) что позволяет подключать к системе цифровые телевизоры, проекторы или жидкокристаллические панели HDMI. Соедините эту колодку с разъемом HDMI_SPDIF на VGA- карте HDMI. X79 Extreme11 Motherboard...
  • Seite 165 Руководство по установке передней панели USB 3.0 Подготовьте комплект передней панели Закрепите 2,5”-привод жесткого/ Шаг 2 Шаг 1 USB 3.0, четыре винта для крепления твердотельного диска на передней жесткого диска и шесть винтов для панели USB 3.0 с помощью четырех крепления...
  • Seite 166 1.5 Быстрое переключение На этой материнской плате есть три кнопки для ускорения работы: кнопка питания, кнопка перезагрузки и кнопка для очистки CMOS, которые позволяют пользователям быстро включить/выключить или перезагрузить компьютер, сбросить установки CMOS, соответственно. Power Switch Кнопка Power Switch позволяет быстро...
  • Seite 167 2. Информация о BIOS Утилита настройки BIOS (BIOS Setup) хранится во флэш-памяти на материнской плате. Чтобы войти в программу настройки BIOS Setup, при запуске компьютера нажмите <F2> или <Del> во время самопроверки при включении питания (Power-On-Self-Test – POST). Если этого не сделать, то процедуры тестирования POST будут продолжаться обычным образом.
  • Seite 168 önceden haber verilmeksizin değişebilir. Bu belgede değişiklik yapılması durumunda, güncelleştirilmiş sürüm ayrıca haber verilmeksizin ASRock web sitesinde sunulur. En son VGA kartlarını ve CPU destek listelerini de ASRock web sitesinde bulabilirsiniz. ASRock web sitesi http://www.asrock.com Bu anakartla ilgili teknik desteğe ihtiyacınız olursa, kullandığınız modele özel bilgiler için lütfen web sitemizi ziyaret edin.
  • Seite 169 1.2 Özellikler Platform - CEB Form Faktörü: 12,0-inç x 10,5-inç, 30,5 cm x 26,7 cm - Birinci Sınıf Altın Kapasitör tasarımı (%100 Japon malı yüksek kaliteli İletken Polimer Kapasitörler) ® - LGA 2011 soketi için Intel Core i7 işlemci ailesini destekler - Digi Güç...
  • Seite 170 - PXE’yi destekler Arka Panel G/З Paneli G/З - 1 x PS/2 Klavye Portu - 1 x Optik SPDIF Зэkэюэ Portu - 8 x Kullanэma Hazэr USB 2.0 Portu - 2 x eSATA konektör - 4 x Kullanэma Hazэr USB 3.0 Portu - 2 x RJ-45 LAN Portu, LED’li (AKT/LЭNK LED’i ve HIZ LED’i) - 1 x IEEE 1394 Konektörü...
  • Seite 171 Destek CD’si - Sürücüler, Yardımcı Programlar, AntiVirüs Yazılımı (Deneme Sürümü), CyberLink MediaEspresso 6.5 Deneme Sürümü Benzersiz - ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU) (bkz. DİKKAT 8) Özellik - ASRock Anında Önyükleme - ASRock Anında Flash (bkz. DİKKAT 9) - ASRock APP Charger (bkz. DİKKAT 10) - ASRock XFast USB (bkz.
  • Seite 172 - FCC, CE, WHQL - ErP/EuP Hazır (ErP/EuP hazır güç kaynağı gerekli) (bkz. DİKKAT 20) * Ayrıntılı ürün bilgileri için lütfen web sitemizi ziyaret edin: http://www.asrock.com UYARI Lütfen, ayarı BIOS'da ayarlama, Untied Overclocking Teknolojisi'ni uygulama veya üçüncü taraf aşırı hızlandırma araçlarını kullanma gibi durumlarda aşırı hızlandırmayla ilgili risk olduğunu unutmayın.
  • Seite 173 10. iPhone/iPad/iPod Touch gibi Apple cihazlarınızı şarj etmek için daha hızlı ve daha özgür bir biçimde şarj etmek istiyorsanız, ASRock sizin için mükemmel bir çözüm hazırladı - ASRock APP Charger. Sadece APP Charger sürücünü kurarak, iPhone’unuzu bilgisayarınızdan daha çabuk ve eskisinden 40% daha hızlı...
  • Seite 174 RAM’in başka bir avantajı da, SSD veya HDD’lerinize erişim sıklığını azaltarak kullanım ömürlerini uzatması. 14. ASRock X-FAN, sadece aşırı yüklenme veya hız aşırtma altında belirli bir sıcaklığa ulaştığında otomatik olarak devreye sokulacaktır. ASRock X-FAN normal şartlarda kullanıcılara en hızlı bilgisayar kullanımını sunmak için devredışı...
  • Seite 175 19. CPU aşırı ısınması algılandığında, sistem otomatik olarak kapatılır. Sistemi devam ettirmeden önce, lütfen anakarttaki CPU fanının düzgün çalıştığını kontrol edin ve güç kablosunu çıkarın, sonra geri takın. Isı geçişini artırmak için, PC sistemini yüklediğinizde CPU ile ısı emici arasına ısı macunu sürmeyi unutmayın.
  • Seite 176 1.3 Jumper'ların Ayarı Şekilde jumper'ların nasıl ayarlandıkları gösterilmektedir. Jumper kapağı pinler üzerine yerleştirildiğinde jumper "Kapalı" dır. Jumper kapağı pinler üzerindeyken jumper "Açık" tır. Şekilde pin1 ve pin2'si "Kapalı" olan jumper kapağı bu 2 pine yerleştirilmiş 3-pinli jumper gösterilmektedir. Jumper Ayar CMOS’u temizleme (CLRCMOS1, 3-pinli jumper) (bkz.
  • Seite 177 1.4 Yerleşik Fişler ve Konektörler Yerleşik fişler ve konektörler jumper DEĞİLDİR. Bu fişlerin ve konektörlerin üzerine jumper kapakları YERLEŞTİRMEYİN. Fişlerin ve konektörlerin üzerine jumper kapakları yerleştirmek anakartın kalıcı olarak zarar görmesine neden olabilir! Seri ATA2 Konektörler Bu dört Seri ATA2 (SATA2) konektör, dahili depolama (SATA2_0_1: bkz.
  • Seite 178 Seri ATA (SATA) SATA veri kablosunu her iki ucu Veri Kablosu da SATA / SATA2 / SATA3 sabit diskine veya anakarttaki (İsteğe bağlı) SATA2 / SATA3 konektörüne bağlanabilir. Seri ATA (SATA) Güç Kablosu Lütfen SATA güç kablosunun siyah ucunu her sürücüde (İsteğe bağlı) bulunan güç...
  • Seite 179 USB 3.0 Fişleri I/O panelinde bulunan dört adet varsayılan USB 3.0 bağlantı (19-pinli USB3_4_5) noktasının yanı sıra, bu ana (bkz. s.2 No. 12) kart üzerinde iki adet USB 3.0 bağlantısı bulunur. Bu USB 3.0 bağlantısı iki adet USB 3.0 bağlantı noktasını destekleyebilir.
  • Seite 180 C. Ground’u (GND) Ground’a (GND) bağlayın. D. MIC_RET ve OUT_RET yalnızca HD ses paneli içindir. Bunları AC’97 ses paneli için bağlamanız gerekmez. E. Ön mikrofonu etkinleştirmek için ® Windows XP / XP 64-bit İS için: “Karıştırıcı”yı seçin. “Kaydedici”yi seçin. Sonra “Ön Mikrofon”u tıklatın. ®...
  • Seite 181 Kasa Hoparlörü Fişi Lütfen kasa hoparlörünü bu fişe bağlayın. (4-pinli SPEAKER1) (bkz. s.2 No. 34) Güç LED’i Fişi Sistem gücü durumunu belirtmek için lütfen kasa güç (3-pinli PLED1) LED’ini bu fişe bağlayın. Sistem (bkz. s.2 No. 35) çalışırken LED açıktır. LED S1/ S3 durumunda yanıp sönmeye devam eder.
  • Seite 182 Bu anakart 4-Pinli CPU fan (Sessiz Fan) desteği sağlasa da, 3-Pinli CPU fan hızı kontrol işlevi olmadan bile hala başarılı bir şekilde çalışabilir. 3-Pinli CPU fanı bu konektördeki CPU fan konektörüne bağlamayı planlıyorsanız, lütfen Pin 1-3'e bağlayın. Pin 1-3 Bağlı 3-Pinli Fanı...
  • Seite 183 SLI/XFIRE Güç Konektörü Lütfen bir SLI/XFIRE güç kaynağını bu konektöre (4-pinli SLI/XFIRE_PWR2) bağlayın. (bkz. s.2 No. 50) SLI/XFIRE_PWR1 (4-pinli SLI/XFIRE_PWR2) (bkz. s.2 No. 37) SLI/XFIRE_PWR2 IEEE 1394 Fişi Bu anakartta G/Ç panelindeki bir varsayılan IEEE 1394 portu (9-pinli FRONT_1394) nun yanı sıra, bir IEEE 1394 fiş (bkz.
  • Seite 184 Ön USB 3.0 Panelinin Kurulum Kılavuzu Adım 1 Adım 2 2,5” HDD/SSD’yi Ön USB 3.0 Paneline Verilen Ön USB 3.0 Panelini, dört HDD dört adet HDD vidasını kullanarak vidasını ve altı şasi vidasını hazırlayın. vidalayın. Adım 3 Ön USB 3.0 Panelini altı şasi vidası ile Adım 4 Ön USB 3.0 Panelini şasinin 2,5”...
  • Seite 185 1.5 Akıllı Anahtarlar Bu anakartta üç akıllı anahtar bulunur: güç anahtarı, sıfırlama anahtarı ve CMOS'u temizleme anahtarı; bunlar kullanıcıların hızlı bir şekilde sistemi açıp kapatmalarını veya CMOS değerlerini temizlemelerini sağlar. Güç Anahtarı Güç Anahtarı, kullanıcıların hızlı bir şekilde sistemi açıp (PWRBTN) kapatmalarını...
  • Seite 186 2. BIOS Bilgileri Anakarttaki Flash Bellek BIOS Ayarları Yardımcı Programını içerir. Bilgisayarı başlattığınızda, lütfen Otomatik Güç Sınaması (POST) sırasında BIOS Ayarları yardımcı programına girmek için <F2> veya <Del> tuşuna basın; aksi halde, POST test rutinlerine devam eder. BIOS Ayarlarına POST'tan sonra girmek istiyorsanız, lütfen <Ctl>...
  • Seite 187 X79 Extreme11 메인 보드를 구매하여 주신것에 대하여 감사 드립니다 . 이 메인보드 는 엄격한 품질관리 하에 생산되어진 신뢰성 있는 메인보드 입니다 . 이 제품은 고 품 격 디자인과 함께 ASRock 의 우수한 품질과 최고의 안정성을 자랑하고 있습니다 . 이 빠른 설치 안내서에는 마더보드에 대한 설명과 단계별 설치 방법이 실려 있습니다 .
  • Seite 188 1.2 설명서 플랫폼 - CEB 폼 팩터 : 12.0” x 10.5”, 30.5 x 26.7 cm - 프리미엄 골드 콘덴서디자인 (100% 일본산 고품질 정도성 고분 자 콘덴서 ) ® - LGA 2011 소켓용 Intel Core i7 프로세서 제품 지원 - Digi 전원 설계 - 고급...
  • Seite 189 - 의 팀 기능 듀얼 LAN 지원 - PXE 지원 후면판 I/O I/O Panel - 1 개 PS/2 키보드 포트 - 1 개광학 SPDIF 출력 포트 - 8 개디폴트 USB 2.0 포트 - 2 개 eSATA 커넥터 - 4 개디폴트 USB 3.0 포트 - 2 개...
  • Seite 190 - 드라이버 , 유틸리티 , 백신 소프트웨어 ( 시험판 ), CyberLink MediaEspresso 6.5 평가판 특점및 특성 - ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU) ( 주의 8 참조 ) - ASRock Instant Boot - ASRock Instant Flash ( 주의 9 참조 ) - ASRock APP Charger ( 주의...
  • Seite 191 ® 실제 메모리 크기는 4 GB 이하일 수 있습니다 . 64 비트 CPU 와 Windows ® 의 경우 그런 한계가 없습니다 . ASRock XFast RAM 을 사용하여 Windows 에서 사용할 수 없는 메모리를 이용할 수 있습니다 . X79 Extreme11 Motherboard...
  • Seite 192 (Intelligent Energy Saver) 의 경우 , 전압 조절기로 출력위상의 수를 줄여 CPU 코어가 유휴 상태일 때 컴퓨터 성능을 저하시키지 않으면서 효율을 높일 수 있습니다 . ASRock 의 AXTU (Extreme Tuning Utility) 의 작동 절차는 당 사의 웹 사이트를 참조하십시오 .
  • Seite 193 XFast RAM 은 이전에 방문했던 웹사이트의로딩 시간을 단축하며 웹 서핑을 이전보다 더 빠르게 합니다 . 또한 Adobe Photoshop 속도를 5 배 증가 시킵니 다 . ASRock XFast RAM 의 또 다른 장점은 SSD 또는 HDD 의 액세스 빈도를 줄여 수명을 확장 늘입니다 .
  • Seite 194 20. EuP 는 Energy Using Product ( 에너지 사용 제품 ) 의 약어이며 유럽 연합이 완제품 시스템의 전력 소비량을 정의하기 위해 제정한 표준이었습니다 . EuP 에 따르면 , 완제품 시스템의 총 AC 전원은 끄기 모드 상태에서 1.00W 미만이 어야 합니다 . EuP 표준을 충족하려면 EuP 지원 마더보드 및 EuP 지원 전원공 급장치가...
  • Seite 195 1.3 점퍼 셋팅 그림은 점퍼를 어떻게 셋업 하는지를 보여줍니다 . 점퍼 캡이 핀 위에 있을 때 , 점퍼는 “ 쇼트 ” 입니다 . 점퍼 캡이 핀 위에 없을 때 점퍼는 “ 오픈 ” 입니다 . 그림은 3 개의 핀 중 1-2 번 핀이 “ 쇼트 ” 임을 보여주는...
  • Seite 196 1.4 온보드 헤더 및 커넥터 주의 ! 이 콘넥터는 점퍼가 아닙니다 . 이 콘넥터 위에 점퍼 캡을 사용하지 마세요 . 커넥터에 점퍼 캡을 설치하면 마더보드가 영구적으로 손상됩니 다 ! 시리얼 ATA2 커넥터 4 개의 시리얼 ATA2 (SATA) 커넥터는 내부 저장 장치용 (SATA2_0_1: SATA 데이터...
  • Seite 197 시리얼 ATA(SATA) SATA 데이터 케이블의 임의적 데이터 케이블 인 측을 마더보드의 SATA / SATA2 / SATA3 하드 디스크 ( 선택 사양 ) 혹은 SATA2 / SATA3 커넥터 에 연결합니다 . 시리얼 ATA(SATA) SATA 전원 케이블의 검은 색끝 전원 케이블 부분을 드라이브의 전원 커넥터 에...
  • Seite 198 (19 핀 USB3_6_7) (2 페이지 , 13 번 항목 참조 ) 적외선 모듈 헤더 이 헤더는 선택품목인 무선 적외 선 송수신 모듈을 지원합니다 . (5 핀 IR1) (2 페이지 , 39 번 항목 참조 ) 소비자용 적외선 모듈 헤더 이 헤더는 리모콘 수신기 연결하 는...
  • Seite 199 앞면 마이크 작동 . ® Windows XP / XP 64 비트 OS 의 경우 : “Mixer” ( 믹서 ) 와 “Recorder” ( 리코더 ) 를 선택한 후 “Front Mic” ( 앞면 마이크 ) 를 선택합니다 . ® Windows 7 / 7 64 비트 / Vista / Vista 64 비트...
  • Seite 200 새시 스피커 헤더 새시 스피커를 이 헤더에 연결하 십시오 . (4 핀 SPEAKER 1) (2 페이지 , 34 번 항목 참조 ) 전원 LED 헤더 시스템 전원 상태를 표시하려면 섀시 전원 LED 를 헤더에 연결 (3 핀 PLED1) 하십시오 . 시스템 작동 중에는 (2 페이지...
  • Seite 201 본 머더보드가 4 핀 CPU 팬 ( 저소음 팬 ) 지원을 제공하기는 하지만 팬 속 도 제어기능없이도 3 핀 CPU 팬을 성공적으로 작동할 수 있습니다 . 본 머 더보드의 CPU 팬 커넥터에 3 핀 CPU 팬을 연결하려면 1-3 번 핀에 연결 하십시오...
  • Seite 202 SLI/XFIRE 전원 커넥터 이 커넥터를 사용하지 않아도 되 나 , 2 개의그래픽카드를 이 마더 (4 핀 SLI/XFIRE_PWR1) SLI/XFIRE_PWR1 보드에 동시에연결하는 경우에 (2 페이지 , 50 번 항목 참조 ) 는이커넥터를 하드 디스크 전원 커넥터에 연결하십시오 . (4 핀 SLI/XFIRE_PWR2) (2 페이지 , 37 번 항목 참조 ) SLI/XFIRE_PWR2 IEEE 1394 헤더...
  • Seite 203 전면 USB 3.0 패널의 설치 안내서 네 개의 HDD 나사를 사용하여 2.5” 번들 프론트 USB 3.0 패널 , 네 개의 나사 , 2 단계 1 단계 HDD/SSD 를 프론트 USB 3.0 패널을 여섯 개의 섀시 나사를 준비합니다 . 고정합니다 . 전면...
  • Seite 204 1.5 빠른 스위치 이 메인보드에는 세 개의 빠른 스위치 , 즉 전원 스위치 , 리셋 스위치 및 CMOS 삭제 스위치가 있어 , 사용자가 빠르게 시스템을 켜고 끄거나 리셋하고 CMOS 값을 삭제 할 수 있습니다 . 전원 스위치 전원 스위치는 빠른 스위치로서 , 사용자가...
  • Seite 205 2. 시스템 바이오스 정보 메인보드의 플래쉬 메모리에는 바이오스 셋업 유틸리티가 저장되어 있습니다 . 컴퓨 터를 사용하실 때 , “자가진단 테스트”(POST) 가 실시되는 동안 <F2> 또는 <Del> 키를 눌러 바이오스 셋업으로 들어가세요 ; 만일 그렇게 하지 않으면 POST 는 테스 트 루틴을 계속하여 실행할 것입니다 . 만일 POST 이후 바이오스 셋업을 하기 원하 신다면...
  • Seite 206 4 x HDD ねじ 6 x 筐体ねじ 1 x 背面USB 3.0ブラケット 2 x ASRock SLI_Bridge カード 1 x ASRock SLI_Bridge_3S カード 1 x ASRock 3-Way SLI Bridge カード ASRockからのお知らせ ... ® Windows 7 / 7 64-bit / Vista / Vista 64-bit でより良い性能を...
  • Seite 207 1.2 仕様 プラットフ ォーム - CEB フォームファクター : 12.0-in x 10.5-in, 30.5 cm x 26.7 cm - プレミアムゴールド固体コンデンサ設計 ( 日本製高品質 100% 導 電性高分子コンデンサ ) ® - LGA 2011 ソケットに対し、Intel Core i7 プロセッサーファミ リーをサポートします。 - デジタル電源設計 - 高度な 24 + 2 電源位相設計 - デュアルスタック...
  • Seite 208 - Broadcom BCM57781 - Wake-On-LAN をサポート - Energy Efficient Ethernet 802.3az をサポート - チーミング機能によるデュアル LAN をサポートします - PXE をサポート リアパネル I/O I/O Panel - PS/2 キーボードポート x 1 - 光学 SPDIF 出力ポート x 1 - Ready-to-Use USB 2.0 ポート x 8 - eSATA コネクタ...
  • Seite 209 - ASRock Extreme チューニングユーティリティ (AXTU) ( 注意 8 参照 ) - ASRock インスタントブート - ASRock Instant Flash ( 注意 9 参照 ) - ASRock APP ヱャージャー ( 注意 10 を参照 ) - ASRock XFast USB ( 注意 11 を参照 ) - ASRock XFast LAN ( 注意...
  • Seite 210 7 / 7 64-bit / Vista / Vista 64-bit compliant ® 認証 - FCC, CE, Microsoft WHQL 認証済み - ErP/EuP 対応(ErP/EuP 対応の電源装置が必要です) ( 注意 20 を参照 ) * 製品の詳細については、http://www.asrock.com を御覧なさい。 警告 オーバークロック(BIOS 設定の調整、アンタイド・オーバークロック・テクノロジーの適用、第 三者のオーバークロックツールの使用など)はリスクを伴いますのでご注意ください。オー バークロックするとシステムが不安定になったり、システムのコンポーネントやデバイスが破 損することがあります。ご自分の責任で行ってください。弊社では、オーバークロックによる 破損の責任は負いかねますのでご了承ください。 注意 デュアルスタック MOSFET(DSM)は、MOSFET の革新的な新しい設計です。...
  • Seite 211 平凡なオーディオを容認することができない本格的なゲーマーと愛好家のた めに、プレミアムヘッドセットアンプ(PHA)は、広い帯域幅、低ノイズと歪み、より 高いスルーレートを提供します。 また、250 オームのハイエンドヘッドセットを サポートしており、ユーザーの耳に鮮明な音声を届けます。 マイク入力の場合、このマザーボードはステレオとモノラルモードをどちらもサ ポートします。オーディオ出力の場合、このマザーボードは 2 チャンネル、4 チャ ンネル、6 チャンネルと 8 チャンネルモードをサポートします。正しい接続につ いては、3 ページの表をチェックしてください。 ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU) は、分かりやすいインターフェ イスでさまざまなシステム機能を微調整するオールインワンツールで、ハード ウェアモニタ、ファンコントロール、オーバークロッキング、OC DNA、ES などを 含んでいます。ハードウェアモニタでは、システムの主要な読み込みを示しま す。ファンコントロールでは、調整するファン速度と温度を示します。オーバーク ロッキングでは、CPU 周波数をオーバークロックして最適のシステムパフォーマ ンスを出すことができます。OC DNA では、プロファイルとして OC 設定を保存 し友人と共有することができます。友人は OC プロファイルを自分のシステム に読み込んで、同じ OC 設定にすることが可能です。IES ( インテリジェントエ...
  • Seite 212 ASRock XFast RAM は、F-Stream を含む新機能です。 Windows オペ レーティングシステム 32 ビット CPU の下では使用できないメモリ空間を利 用します。 ASRock XFast RAM は、以前に訪れたウェブサイトの表示にか かる時間を短縮し、これまで以上に迅速にネットサーフィンを行えるようにしま す。 また、Adobe Photoshop の処理速度を 5 倍に押し上げます。 ASRock XFast RAM の他の利点は、お使いの SSD または HDD へのア クセスを減らして、それらの寿命を延ばすことです。 システムが過負荷またはオーバークロックにより、一定の温度を超えた場合の み、ASRock X-FAN は自動的にアクティブになります。 通常、ASRock X- FAN はユーザーに最も静かなコンピュータエクスピアリアンスを提供するため に非アクティブに保持されます。 目的温度と目的スピードは、UEFI 設定ユー...
  • Seite 213 Internet Flash は当社のサーバーから、使用可能な UEFI ファームウェア アップデートを検索します。 言い換えると、システムは当社のサーバーから最 新の UEFI を自動検出し、Widows OS に入ることなくフラッシュすることがで きます。 この機能を有効にするには、DHCP で構成されたコンピュータで実 行する必要があります。 このマザーボードは、無段階制御を提供しますが、オーバークロッキングの実 行はお薦めしません。推奨 CPU バス周波数以外の周波数は、システムを不 安定にしたり CPU を損傷したりすることがあります。 CPU のオーバーヒートが検出されますと、システムは自動的にシャットダウンさ れます。システムのレジュームを行う前に、マザーボード上の CPU 冷却ファン が正しく機能しているか確認してから電源コードを外し、そして再度つないでく ださい。放熱効果を高める為には、PC システムのインストール時に、CPU とヒー トシンクの間に放熱グリースをスプレイするのが効果的です。 Energy Using Product(エコデザイン)の略語 EuP は完成システムの消 費電力を定義するために欧州連合により規制された条項です。 EuP に従っ て、管制システムの総...
  • Seite 214 1.3 ジャンパ設定 右の図はジャンパがどのように設定されているかを示しま す。ジャンパキャップがピンに置かれている場合、ジャンパ は “ショート” になります。ジャンパキャップがピンに置か れていない場合、ジャンパ は “オープン”になります。右の 図で、3ピンジャンパで、1-2 ピンを “ショート”の場合、こ れらの2つのピンにジャンパキャップを置きます。 ジャンパ 設定 説明 CMOS の消去ジャンパ (CLRCMOS1) ( ページ 2 アイテム 38 参照) CMOS の消去 デフォルト設定 注 : CLRCMOS1 により、CMOS のデータをクリアできます。システムパラメータをクリアしデフォルト設定にリ セットするには、コンピュータの電源をオフにし、電源装置から電源コードを抜いてください。15 秒待って から、ジャンパキャップを使用して CLRCMOS1 のピン 2 とピン 3 を 5 秒間ショートしてください。ただし、 BIOS 更新の後すぐには...
  • Seite 215 1.4 オンボードのヘッダとコネクタ類 。 オンボードのヘッダとコネクタ類はジャンパではありません。それらのヘッ ダやコネクタにジャンパキャップをかぶせないでください。ヘッダやコネクタ にジャンパキャップをかぶせると、マザーボードに深刻な影響を与える場 合があります。 シリアル ATA2 コネクタ これら 4 本のシリアル ATA2 (SATA2) コネクタは内蔵ストレーデバイスに使用 SATA2_0_1: ページ 2, する SATA データケーブルに対応して アイテム 18 を参照 います。現在の SATA2 インタフェース SATA2_2_3: ページ 2, の最大データ転送速度は 3.0Gb/s で アイテム 19 を参照 す。 シリアル ATA3 コネクタ これら...
  • Seite 216 シリアル ATA(SATA) SATA 電源ケーブルの黒端を各ドライ 電源ケーブル(オプション) ブの電源コネクタに接続し、白端をパ ワーサプライの電源コネクタに接続し SATA HDD 電源 てください。 コネクタに接続 パワーサプラ イに接続 USB 2.0 ヘッダ I/O パネルには、デフォルトの 8 つの USB 2.0 ポート以外に、このマザーボ (9 ピン USB_8_9) ードに 3 つの USB 2.0 ヘッダが搭載 ページ 2, アイテム 26 を参照 されています。それぞれの USB 2.0 ヘッダは...
  • Seite 217 赤外線モジュールコネクタ このコネクタは赤外線の無線送受信モ ジュールに対応します。 (5 ピン IR1) ページ 2, アイテム 39 を参照 コンシューマー赤外線モジュールヘッダー このヘッダーは、リモコン受光部の接続 に使用することができます。 (4 ピン CIR1) ページ 2, アイテム 27 を参照 フロントオーディオパネルコネクタ このコネクタは、オーディオ機器との便 利な接続とコントロールを可能にする (9 ピン HD_AUDIO1) フロンとオーディオパネルのためのイン ページ 2, アイテム 41 を参照 ターフェイスです。 ハイディフィニションオーディオはジャックセンシングをサポートしますが、 正しく機能するためにシャーシのパネルワイヤが HDA をサポートする必 要があります。このマニュアルとシャーシのマニュアルの指示に従って、シ ステムを取り付けてください。...
  • Seite 218 システムパネルコネクタ このコネクタは数種類のシステムフロ ントパネルの機能を提供します。 (9 ピン PANEL1) ページ 2, アイテム 36 を参照 シャーシに付いている電源スイッチ、リセットスイッチ、システムステータスイン ジケータを下記のピン割り当て指示に従ってこのヘッダに接続します。ケーブ ルを接続する前にピンの正負極性にご注意ください。 PWRBTN ( 電源スイッチ ): 前面パネルに付いている電源スイッチに接続します。電源スイッチによるシス テム電源オフ方法を設定して変更することも可能です。 RESET ( リセットスイッヱ ): シャーシの前面パネルに付いているリセットスイッチに接続します。コンピュータ がフリーズし、 正常な再起動をしない場合は、 リセットスイッチを押してコンピュー タを再起動します。 PLED ( システム電源 LED): シャーシの前面パネルに付いている電源ステータスインジケータに接続しま す。LED は、システムが動作しているときに点灯します。LED はシステムが S1/S3 スリープ状態のときに点滅します。システムが S4 スリープ状態になる か、電源オフ...
  • Seite 219 電源 LED ヘッダー シャーシ電源 LED をこのヘッダーに接 続し、システム電源ステータスを示す (3 ピン PLED1) ようにしてください。LED はシステムが ページ2, アイテム 35 を参照 動作中の際にオンになります。S1 ス テータスでは LED は点滅し続けます。 S4 ステータス、または S5 ステータス ( 電源オフ ) の場合、 LED は消灯します。 シャーシおよび電源ファンコネクタ ファンケーブルをファンコネクタに接続 し、黒いワイヤをアースピンに合わせて (4 ピン CHA_FAN1) ください。CHA_FAN1/2/3 ファン速度 ページ 2, アイテム 25 を参照 は、UEFI または...
  • Seite 220 ATX パワーコネクタ ATX 電源コネクタを接続します。 (24 ピン ATXPWR1) ページ 2, アイテム 11 を参照 このマザーボードには 24 ピン ATX 電源コネクタが装備されてお り、従来の 20 ピン ATX 電源装置を採用している場合でも作動し ます。20 ピン ATX 電源を使用するには、ピン 1 およびピン 13 と 共に電源装置にプラグを差し込みます。 20 ピン ATX 電源装置の取り付け ATX 12V コネクタ ATX 電 12V 源コネクタを接続します。 (8 ピン...
  • Seite 221 IEEE 1394 ヘッダ I/O パネルには、デフォルトの 1 つの IEEE 1394 ポート以外に、このマザー (9 ピン FRONT_1394) ボードに 1 つの IEEE 1394 ヘッダが ページ 2, アイテム 40 を参照 搭載されています。それぞれの IEEE 1394 ヘッダは 1 つの IEEE 1394 ポー トをサポートできます。 HDMI_SPDIF ヘッダ HDMI_SPDIF ヘッダは、SPDIF 音声 出力を HDMI VGA カードに提供し、 (2- ピン...
  • Seite 222 前面USB 3.0パネルの取り付けガイド 手順 1 バンドルされた前面 USB 3.0 パネル、4 本の 2.5” HDD/SSD を 4 本の HDD ねじで前 手順 2 HDD ねじ、6 本のシャーシねじを準備します。 面 USB 3.0 パネルに取り付けます。 手順 3 手順 4 前面USB 3.0パネルを筐体の2.5インチドライブ 正面 USB 3.0 パネルを 6 本のシャーシ ベイに取り付けます。 ねじでドライブベイに取り付けます。 前面USB 3.0ケーブルをマザーボードのUSB3.0 これで前面USB 3.0パネルの...
  • Seite 223 1.5 クイックスイッヱ マザーボードには、電源スイッチ、リセットスイッチ、および CMOS スイッチをクリアする 3 つのスマート スイッチがあり、ユーザーは、素早く電源のオン / オフ、システムのリセット、または、CMOS 値のクリアを 行うことができます。 電源スイッチ 電源スイッチはクイックスイッチで、シス テム電源のオン / オフを素早く切り替 (PWRBTN) えることができます。 ページ 2, アイテム 30 を参照 リセットスイッヱ リセットスイッヱはクイックスイッヱで、シ ステムを素早くリセットすることができま (RSTBTN) す。 ページ 2, アイテム 28 を参照 クリア CMOS スイッヱ クリア CMOS スイッヱはクイックスイッヱ で、CMOS 値を素早くクリアできます。...
  • Seite 224 2. BIOS 情報 BIOS セットアップユーティリティはマザーボードのフラッシュメモリに保存されています。コン ピュータを起動させた後、POST(パワーオンセルフテスト)中に〈F2〉または <Del> を押し、 BIOS セットアップユーティリティに入ってください。押さない場合、POST はテストルーチンを 続けます。テストを実行した後に BIOS セットアップユーティリティに入りたい場合、POST 終 了後〈Ctrl〉+〈Alt〉+〈Delete〉を押すか、ケースのリセットスイッチを押してシステムを 再起動してください。BIOS セットアップユーティリティは、ユーザーフレンドリであることを目 指しています。これはメニュウ方式のプログラムです。スクロールさせることで様々なサブ メニューを表示し、かつあらかじめ定義した選択肢から選択することが可能です。BIOS セッ トアップの詳細な情報については、サポート CD 内のユーザーズマニュアル (PDF ファイル ) をごらんください。 3. ソフトウェア サポート CD 情報 ® ® このマザーボードは Microsoft Windows 7 / 7 64-bit / Vista / Vista 64-bit といった様々なマイクロソフト...
  • Seite 225 一塊 I/O 擋板 一個前置 USB 3.0 面板 四個硬盤螺絲 六個機箱螺絲 一個后部 USB 3.0 面板 兩個華擎 SLI_Bridge 橋接卡 一個華擎 SLI_Bridge_3S 橋接卡 一個華擎 3-Way SLI 橋接卡 ASRock提醒您 ... ® 為了在 Windows 7 / 7 64-bit / Vista / Vista 64-bit 系統中取得 更好的性能,建議您在BIOS中將Storage Configuration(存儲配置)選項 設成AHCI模式。關于BIOS設置程序,請參見支持光盤中的“User Manual”...
  • Seite 226 1.2 主板規格 架构 - CEB 規格 : 12.0 英吋 X 10.5 英吋 , 30.5 厘米 X 26.7 厘米 - 优質鍍金電容設計(100% 日制高品質高傳導性固態電容) ® 處理器 - 支持 LGA2011 插槽的 Intel Core i7 處理器家族 - 數字脈寬調制設計 - 高級 24 + 2 電源相位設計 - 雙棧 MOSFET (DSM) (詳見警告 1) ®...
  • Seite 227 輸出接口 ) - 1 個光纖 SPDIF 輸出接口 - 8 個可直接使用的 USB 2.0 接口 - 2 個 eSATA 接口 - 4 個可直接使用的 USB 3.0 接口 - 2 個 RJ-45 局域网接口與 LED 指示燈 (ACT/LINK LED 和 SPEED LED) - 1 個 IEEE 1394 接口 - 1 個...
  • Seite 228 PCH1.5V 電壓多功能調節器 支持光盤 - 驅動程序 , 工具軟件 , 殺毒軟件(測試版本 ),CyberLink MediaEspresso 6.5 試用版 獨家功能 - ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU)(詳見警告 8) - 華擎即時開機功能 - 華擎 Instant Flash(見警告 9) - 華擎 APP Charger(見警告 10) - 華擎 XFast USB(見警告 11) - 華擎 XFast LAN(見警告 12)...
  • Seite 229 Intel 的 CPU。有關未來 CPU 更新和發布情況的信息,請訪問 Intel 网 站。 6、 對于不能忍受普通音質的游戲高手和發燒友,高級耳机放大器 (PHA) 提供 了更寬的帶寬、更高的壓擺率,以及更低的噪音和失真。它還支持高達 250 Ohm 的高端耳机,可讓用戶耳朵听到高保真的音質。 7、 在麥克風輸入方面,這款主板支持立體聲和單聲道這兩種模式。在音頻輸 出方面,這款主板支持 2 聲道、6 聲道以及 8 聲道模式。請查閱第 3 頁的 表格瞭解正確的連接方式。 8、 ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU) 是一個多合一的工具,可在用戶 友好的界面中微調不同的系統功能,包括硬件監控、風扇控制、超頻、O C DNA 和 IES。在 Hardware Monitor(硬件監控)中,顯示系統的主要參數。 X79 Extreme11 Motherboard...
  • Seite 230 存在差异。 12、 華擎 XFast LAN 可提供更快的网絡訪問,包括以下諸多好處。网絡應用程 序优先級:您可以設置理想的應用程序优先級,并可以添加新程序。游戲 更少延遲:將在線游戰設置為較高的优先級,可降低游戰中的延遲。流量 定形:您可以在觀看 Youtube 高清視頻的同時進行文件下載。實時分析您 的數据:通過狀態窗口,您可以清楚地看到目前正在傳輸的是哪個數据流。 13、 ASRock XFast RAM 是 F-Stream 中加入的一項新功能。它能充分利用 Win- ® dows 操作系統 32-bit CPU 無法使用的內存空間。ASRock XFast RAM 可 縮短之前訪問過的网站的加載時間,從而加快网絡衝浪速度。此外,它還 能提升 Adobe Photoshop 運行的速度高達五倍之多。ASRock XFast RAM 的 另一項优勢是它能減少訪問 SSD 或 HDD 的頻次,從而延長它門的使用壽命。...
  • Seite 231 15、 ASRock Crashless BIOS 能讓用戶安心地更新他門的 BIOS,而不用擔心 發生故障。如果在 BIOS 更新過程中斷電,ASRock Crashless BIOS 會在 電源恢复后自動完成 BIOS 更新過程。請注意,BIOS 文件需存放在 USB 盤 的根目錄中。此功能只支持 USB2.0 端口。 16、 管理員可通過 O M G 對指定的時間段對互聯网設置禁用或限制訪問。您可以 設置授權允許其他用戶訪問互聯网的起始時間和結束時間。為防止用戶繞 過 OMG 的管控,必須新增無權更改系統時間的訪客帳戶。 17、 云升級在線升級功能會從我們的服務器搜索可用的 UEFI 固件。也就是說, 系統可以自動從我們的服務器上偵測到最新的 U E F I 文件,且不需要進入...
  • Seite 232 1.3 跳線設置 插圖所示的就是設置跳線的方法。當跳線 帽 放 置 在 針 腳 上 時 , 這 個 跳 線 就 是“ 短 接”。如果針腳上沒有放置跳線帽 , 這個 跳線就是“開路”。插圖顯示了一個 3 針 腳的跳線 , 當跳線帽放置在針腳 1 和針腳 2 之間時就是“短接”。 接腳 設定 清除 CMOS (CLRCMOS1, 3 針腳跳線 ) ( 見第...
  • Seite 233 1.4 板載接頭和接口 板載接頭和接口不是跳線。切勿將跳線帽放置在這些接頭和接口上。將 跳線帽放置在接頭和接口上將會導致主板的永久性損壞! Serial ATA2 接口 這裡有四組 Serial ATA2 (SATA2) 接口支持 Serial (SATA) (SATA2_0_1: 見第 2 頁第 18 項 ) 數據線作為內部儲存設置。目前 (SATA2_2_3: 見第 2 頁第 19 項 ) SATA2 界面理論上可提供高達 3.0Gb/s 的數據傳輸速率。 Serial ATA3 接口 這裡有兩組 Serial ATA3 (SATA3) 接口支持 Serial (SATA) (SATA3_0_1: 見第...
  • Seite 234 Serial ATA (SATA) 請將 SATA 電源線黑色的一端連 電源線 接到 SATA 驅動器的電源接口。 然后將 SATA 電源線白色的一端 ( 選配 ) 連接到 SATA 硬盤 連接到電源適配器的電源接口。 電源接口 連接到電源 適配器 USB 2.0 擴展接頭 除了位於 I/O 面板的八個默認 USB 2.0 接口之外,這款主板有 (9 針 USB_8_9) 三組 USB 2.0 接針。 每組 USB 2.0 ( 見第...
  • Seite 235 紅外線模塊接頭 這個接頭支持一個選配的無線發 送和接受紅外線的模塊。 (5 針 IR1) ( 見第 2 頁第 39 項 ) 消費類紅外線模塊接頭 此接口可以連接遙控器。 (4 針 CIR1) ( 見第 2 頁第 27 項 ) 前置音頻面板接頭 可以方便連接音頻設備。 (9 針 HD_AUDIO1) ( 見第 2 頁第 41 項 ) 1. 高保真音頻 (High Definition Audio, HDA) 支持智能音頻接口檢測功能 (Jack Sensing), 但是機箱面板的連線必須支持...
  • Seite 236 根據下面的針腳說明連接機箱上的電源開關、重啟按鈕與系統狀態指示燈 到這個排針。根據之前請注意針腳的正負極。 PWRBTN( 電源開關 ): 連接機箱前面板的電源開關。您可以設置用電源鍵關閉系統的方式。 RESET( 重啟開關 ): 連接機箱前面板的重啟開關。當電腦死機且無法正常重新啟動時 , 可按下 重啟開關重新啟動電腦。 PLED( 系統電源指示燈 ): 連接機箱前面板的電源狀態指示燈。當系統運行時 , 此指示燈亮起。當系 統處于 S1/S3 待機模式時 , 此指示燈保持閃爍。當系統處于 S4 待機模式 或關機 (S5) 模式時 , 此指示燈熄滅。 HD LED( 硬盤活動指示燈 ): 連接機箱前面板的硬盤動作指示燈。當硬盤正在讀取或寫入數據時 , 此指 示燈亮起。 前面板設計因機箱不同而有差異。前面板模塊一般由電源開關、重啟開 關、電源指示燈、硬盤動作指示燈、喇叭等構成。將您的機箱前面板連接...
  • Seite 237 (3 針 CHA_FAN3) ( 見第 2 頁第 15 項 ) (3 針 PWR_FAN1) ( 見第 2 頁第 1 項 ) (3 針 SB_FAN1) ( 見第 2 頁第 16 項 ) CPU 風扇接頭 請將 CPU 風扇連接線接到這個接 頭,讓黑線與接地的針腳相接。 (4 針 CPU_FAN1) ( 見第 2 頁第 7 項 ) 雖然此主板支持...
  • Seite 238 ATX 12V 接頭 請將一個 ATX 12V 電源供應器接 到這個接頭。 (8 針 ATX12V1) ( 見第 2 頁第 5 項 ) (8 針 ATX12V2) ( 見第 2 頁第 4 項 ) 雖然此主板提供 8-pin ATX 12V 電源接口 , 但是您仍然可以使用傳統的 4-pin ATX 12V 電源。為了使用 4-pin ATX 12V 電源 , 請順著 Pin 1 和 Pin 5 插上電 源接頭。...
  • Seite 239 前部USB 3.0面板安裝指南 用四個 HDD 螺絲將 2.5”HDD/SSD 步驟 1 准備好隨附的前部 USB 3.0 面板、四個 HDD 步驟 2 裝到前部 USB 3.0 面板上。 螺絲、以及六個机箱螺絲。 步驟 3 用六個機箱螺絲將前部USB 步驟 4 將前部USB 3.0面板裝入机箱的2.5”驅動器托 3.0面板裝入驅動器托槽并擰 槽。 上螺絲。 步驟 6 步驟 5 將前部USB 3.0線插入主板上的USB 3.0接頭 現在,即可使用USB 3.0面板 (USB3_4_5或USB3_6_7)。 了。...
  • Seite 240 1.5 快速開關 本主板有三個快速開關 : 電源開關 , 復位開關與 C M O S 數據清除開關 , 可讓用戶快速 開啟 / 關閉或復位系統 , 或者清除 CMOS 中的數據。 電源開關 電源開關是一種快速開關 , 可讓 用戶快速開啟 / 關閉系統。 (PWRBTN) ( 見第 2 頁第 30 項 ) 復位開關 復位開關是一種快速開關 , 可讓 用戶快復位系統。...
  • Seite 241 2. BIOS 信息 主板上的 Flash Memory 存儲了 BIOS 設置程序。請再啟動電腦進行開機自檢 (POST) 時按下 < F2> 或 < D e l > 鍵進入 B I O S 設置程序;此外,你也可以讓開機自檢 ( P O S T ) 進行常規檢驗。如果你需要在開機自檢 ( P O S T ) 之后進入 B I O S 設置程序,請按下 <Ctrl>+<Alt>+<Delete>...
  • Seite 242 電子信息產品污染控制標示 依據中國發布的「電子信息產品污染控制管理辦法」及 SJ/T 11364-2006「電子信息 產品污染控制標示要求」,電子信息產品應進行標示,藉以向消費者揭露產品中含有 的有毒有害物質或元素不致發生外洩或突變從而對環境造成污染或對人身、財產造成 嚴重損害的期限。依上述規定,您可于本產品之印刷電路板上看見圖一之標示。圖一 中之數字為產品之環保使用期限。由此可知此主板之環保使用期限為 10 年。 圖一 有毒有害物質或元素的名稱及含量說明 若您慾了解此產品的有毒有害物質或元素的名稱及含量說明,請參照以下表格及說 明。 有害物質或元素 部件名稱 鉛 (Pb) 鎘 (Cd) 汞 (Hg) 六价鉻 (Cr(VI)) 多溴聯苯 (PBB) 多溴二苯醚 (PBDE) 印刷電路板 及電子組件 外部信號連 接頭及線材 O: 表示該有毒有害物質在該部件所有均質材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 標準規定 的限量要求以下。 X: 表示該有毒有害物質至少在該部件的某一均質材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 標準 規定的限量要求,然該部件仍符合歐盟指令...
  • Seite 243 謝謝你採用了 X79 Extreme11 主機板 , 本主機板由華擎嚴格製造 , 品質可靠 , 穩定 性好 , 能夠獲得卓越的性能。此快速安裝指南包括了主機板介紹和分步驟安裝指導。 您可以查看支持光碟裡的使用手冊了解更詳細的資料。 由於主機板規格和 BIOS 軟體將不斷更新 , 本手冊之相關內容變更恕不另 行通知。請留意華擎網站上公布的更新版本。你也可以在華擎網站找到最 新的顯示卡和 CPU 支援列表。 華擎網址:http://www.asrock.com 如果您需要與此主機板有關的技術支援 , 請參觀我們的網站以了解您使用 機種的規格訊息。 www.asrock.com/support/index.asp 1.1 包裝盒內物品 X79 Extreme11 主機板 (CEB 規格 : 12.0 英吋 x 10.5 英吋 , 30.5 公分 x 26.7 公分 ) X79 Extreme11 快速安裝指南...
  • Seite 244 1.2 主機板規格 架構 - CEB 規格 :12.0 英吋 x 10.5 英吋 , 30.5 公分 x 26.7 公分 - 頂級黃金電容器設計(百分百日本製造的高品質導電高分子電 容器) ® 處理器 - 支援 LGA2011 腳位的 Intel Core i7 處理器家族 - 數位式脈衝寬度調變設計 - 高級 24 + 2 電源相位設計 - Dual-Stack MOSFET (DSM) (詳見警告 1) ®...
  • Seite 245 Rear Panel I/O I/O 界面 ( 後背板輸入 / - 1 個 PS/2 鍵盤接口 輸出接口 ) - 1 個光纖 SPDIF 輸出接口 - 8 個可直接使用的 USB 2.0 接口 - 2 個 eSATA 接口 - 4 個可直接使用的 USB 3.0 接口 - 2 個 RJ-45 區域網接口與 LED 指示燈 (ACT/LINK LED 和 SPEED LED) - 1 個...
  • Seite 246 多功能調節 支援光碟 - 驅動程式 , 工具軟體 , 防毒軟體(試用版本 ),CyberLink MediaEspresso 6.5 試用版 獨家功能 - ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU)(詳見警告 8) - 華擎即時開機功能 - 華擎 Instant Flash(見警告 9) - 華擎 APP Charger(見警告 10) - 華擎 XFast USB(見警告 11) - 華擎 XFast LAN(見警告 12)...
  • Seite 247 7 / Vista 下,供系統使用的實際記 ® 憶體容量可能小於 4GB。對於 Windows 作業系統搭配 64 位元 CPU 來說 , ® 不會存在這樣的限制。您可以透過 ASRock XFast RAM 來利用 Windows 無 法使用的內存。 ® 5、 目前 Intel 2011 腳位 Sandy Bridge-E 處理器不支援 PCIE 3.0,但此主機 板已做好支援 PCIE 3.0 硬體的準備。是否能啟用 PCIE 3.0 取決於 Intel 的...
  • Seite 248 11、 華擎 XFast USB 可提升 USB 儲存裝置的效能(效能可能須視裝置特性而定)。 12、 華擎 XFast LAN 可提供更快的互聯網連接,包含以下諸多優勢。局域網優先 應用:您可以設置理想的優先應用程式,並可以添加新程式。減少遊戲延遲: 在設置優先級更高的網路遊戲時,可降低遊戲中的延遲。流量定形:您可以 在觀看 Youtube 高解析影片的同時還進行文件下載。及時分析您的數據:透 過狀態窗口,您可以清楚地看到目前正在傳輸的是哪個數據流。 13、 ASRock XFast RAM 是 ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU) 中加入的 ® 一項新功能。它能充分利用 Windows 操作系統 32-bit CPU 無法使用的內 存空間。ASRock XFast RAM 可縮短之前訪問過的網站的讀取時間,從而加 快網路瀏覽速度。此外,它還能提升 Adobe Photoshop 執行的速度高達五倍...
  • Seite 249 16、 系統管理員能夠透過 OMG 制定網際網路的限制使用時間,或限制只可在規定 的時間存取網際網路。您可排程授予其他使用者進行網際網路存取的開始與 結束時間。為防止使用者規避 OMG 的限制,必須新增無權更改系統時間的訪 客帳號。 17、 Internet Flash 在線升級功能會從我們的伺服器搜尋可用的 UEFI 韌體。 也就是說,系统可以自動從我們的伺服器上偵測到最新的 U E F I 檔案,且 不需要進入 W i n d o w s 操作系统即可進行更新。請注意:您需要使用 D H C P 設定下的電腦以啟用此功能。 18、 僅管本主機板提供無級頻率調控 , 但不推薦用戶超頻使用。不同於標準 C P U 側匯流排頻率的非標準頻率可能會使系統不穩定,甚至會損害 C P U 和 主機板。...
  • Seite 250 1.3 跳線設置 插圖所示的就是設置跳線的方法。當跳線 帽 放 置 在 針 腳 上 時 , 這 個 跳 線 就 是“ 短 接”。如果針腳上沒有放置跳線帽 , 這個 跳線就是“開路”。插圖顯示了一個 3 針 腳的跳線 , 當跳線帽放置在針腳 1 和針腳 2 之間時就是“短接”。 接腳 設定 清除 CMOS (CLRCMOS1, 3 針腳跳線 ) ( 見第...
  • Seite 251 1.4 接頭 此類接頭是不用跳線帽連接的,請不要用跳線帽短接這些接頭。 跳線帽不正確的放置將會導致主機板的永久性損壞 ! Serial ATA2 接口 這裡有四組 Serial ATA2 (SATA2) 接口支援 SATA 數據線 (SATA2_0_1: 見第 2 頁第 18 項 ) 作為內部儲存設置。目前 SATA2 (SATA2_2_3: 見第 2 頁第 19 項 ) 界面理論上可提供高達 3.0Gb/s 的數據傳輸速率。 Serial ATA3 接口 這裡有兩組 Serial ATA3 (SATA3) 接口支援...
  • Seite 252 Serial ATA (SATA) SATA 數據線的任意一端均可連 數據線 接 SATA/SATA2/SATA3 硬碟或者 主機板上的 SATA2/SATA3 接口。 ( 選配 ) Serial ATA (SATA) 請將 SATA 電源線黑色的一端連 電源線 接到 SATA 驅動器的電源接口。 然後將 SATA 電源線白色的一端 ( 選配 ) 連接到 SATA 硬碟 連接到電源適配器的電源接口。 電源接口 連接到電源 適配器 USB 2.0 擴充接頭 除了位於...
  • Seite 253 (19 針 USB3_6_7) ( 見第 2 頁第 13 項 ) 紅外線模組接頭 這個接頭支援一個選配的模組 , 可用來無線傳輸和接收紅外線。 (5 針 IR1) ( 見第 2 頁第 39 項 ) 消費性紅外線模組插座 此插座可用於連接遙控器。 (4 針 CIR1) ( 見第 2 頁第 27 項 ) 前置音效接頭 可以方便連接音效設備。 (9 針 HD_AUDIO1) ( 見第...
  • Seite 254 系統面板接頭 可接各種不同燈,電源開關及重 啟鍵等各種連線。 (9 針 PANEL1) ( 見第 2 頁第 36 項 ) 請根據下面的腳位說明連接機箱上的電源開關、重開按鈕與系統狀態指示 燈到這個接頭。請先注意針腳的正負極。 PWRBTN( 電源開關 ): 連接機箱前面板的電源開關。您可以設定用電源鍵關閉系統的方式。 RESET( 重開開關 ): 連接機箱前面板的重開開關。當電腦當機且無法正常重新啟動時 , 可按下 重開開關重新啟動電腦。 PLED( 系統電源指示燈 ): 連接機箱前面板的電源狀態指示燈。當系統運行時 , 此指示燈亮起。當系 統處於 S1/S3 待命模式時 , 此指示燈保持閃爍。當系統處於 S4 待命模式 或關機 (S5) 模式時 , 此指示燈熄滅。 HD LED( 硬碟活動指示燈...
  • Seite 255 機箱 , 電源 , 南橋風扇接頭 請將風扇連接線接到這個接頭, 並讓黑線與接地的針腳相接。 (4 針 CHA_FAN1) CHA_FAN1、CHA_FAN2 和 ( 見第 2 頁第 25 項 ) CHA_FAN3 支援風扇控制。 SB_FAN1 支援靜音風扇。 (3 針 CHA_FAN2) ( 見第 2 頁第 33 項 ) (3 針 CHA_FAN3) ( 見第 2 頁第 15 項 ) (3 針...
  • Seite 256 雖然此主機板提供 24-pin ATX 電源接口 , 但是您仍然可以使 用傳統的 20-pin ATX 電源。為了使用 20-pin ATX 電源 , 請順 著 Pin 1 和 Pin 13 插上電源接頭。 20-Pin ATX 電源安裝說明 ATX 12V 電源接口 請將 ATX 12V 電源供應器連接到 這個接頭。 (8 針 ATX12V1) ( 見第 2 頁第 5 項 ) (8 針...
  • Seite 257 HDMI_SPDIF 接頭 HDMI_SPDIF 接頭,提供 SPDIF 音效輸出至 HDMI 顯示卡,支援 (2 針 HDMI_SPDIF1) 將電腦連接至帶 HDMI 的數位電 ( 見第 2 頁第 42 項 ) 視 / 投影機 / 液晶銀幕等設備。 請將 HDMI 顯示卡的 HDMI_SPDIF 接口連接到這個接頭。 X79 Extreme11 Motherboard...
  • Seite 258 前USB 3.0面板安裝指南 備妥搭售的 USB 3.0 前面板、四顆硬碟螺絲 用四顆硬碟螺絲,將 2.5”硬碟/ 步驟 2 步驟 1 及六顆機殼螺絲。 固態硬碟鎖至 USB 3.0 前面板上。 將前USB 3.0面板裝入底座的 2.5 吋磁碟機槽 步驟 3 步驟 4 用六顆機殼螺絲,將 USB 3.0 中。 前面板鎖至硬碟槽內。 步驟 5 步驟 6 前USB 3.0面板隨即可供使用。 將前USB 3.0纜線插入主機板上的USB 3.0座 (USB3_4_5或USB3_6_7)。 後USB 3.0托架安裝指南...
  • Seite 259 1.5 快速開關 本主機板有三個快速開關 : 電源開關 , 重置開關與 C M O S 數據清除開關 , 可讓用戶快 速開啟 / 關閉或重置系統 , 或者清除 CMOS 中的數據。 電源開關 電源開關是一種快速開關 , 可讓 用戶快速開啟 / 關閉系統。 (PWRBTN) ( 見第 2 頁第 30 項 ) 重置開關 重置開關是一種快速開關 , 可讓 用戶快重置系統。...
  • Seite 260 2. BIOS 訊息 主板上的 Flash Memory 晶片存儲了 BIOS 設置程序。 啟動系統, 在系統開機自檢 (POST) 的過程中按下 <F2> 或 <Del> 鍵,就可進入 BIOS 設置程序,否則將繼續進行開機自檢 之常規檢驗。如果需要在開機自檢後進入 BIOS 設置程序,請按下 <Ctl> + <Alt> + <Delete> 鍵重新啟動電腦,或者按下系統面板上的重開按鈕。功能設置程序儲存有主 板自身的和連接在其上的設備的缺省和設定的參數。這些訊息用於在啟動系統和系統 運行需要時,測試和初始化元件。有關 B I O S 設置的詳細訊息,請查閱隨機支援光碟 裡的使用手冊 (PDF 文件 )。 3. 支援光碟訊息 ®...
  • Seite 261 Dalam kondisi terjadinya modifikasi buku pedoman ini, versi baru akan diperlihatkan dalam website ASRock tanpa peringatan lebih. Anda dapat mendapatkan kartu- kartu yang paling baru dan daftar bantuan CPU pada website ASRock.
  • Seite 262 1.2 Spesifikasi Podium - Faktor Form CEB: 12.0-in x 10.5-in, 30.5 cm x 26.7 cm - Desain Kapasitor Warna Emas Premium (100% Kapasitor Polimer Konduktif buatan Jepang berkualitas tinggi) ® - Mendukung kelompok prosesor Intel Core i7 untuk Soket LGA 2011 - Digi Power Desain - Desain Daya 24 + 2 Fase - Dual-Stack MOSFET (DSM)
  • Seite 263 - Mendukung Dual LAN dengan fungsi Teaming - Mendukung PXE Papan Belakang I/O Panel - 1 x Port Keyboard PS/2 - 1 x Port Keluaran Optical SPDIF - 8 x Port USB 2.0 siap-dipakai - 2 x Port eSATA - 4 x Port USB 3.0 siap-dipakai - 2 x RJ-45 LAN Port LED (ACT/LINK LED dan SPEED LED) - 1 x Port IEEE 1394 - 1 x Tombol Clear CMOS dengan LED...
  • Seite 264 Sokongan CD - Driver, Utilitas, Perangkat Lunak Antivirus (Versi Percobaan), CyberLink MediaEspresso 6.5 Versi Percobaan Fitur Unik - ASRock Extreme Tuning Utility (AXTU) - ASRock Instant Boot - ASRock Instant Flash - ASRock APP Charger - ASRock XFast USB - ASRock XFast LAN...
  • Seite 265 ® ® - dapat digunakan Microsoft Windows 7 / 7 64-bit / Vista Vista 64-bit Sertifikasi - FCC, CE, WHQL - ErP/EuP Ready (memerlukan catu daya ErP/EuP ready) * Untuk informasi rinci, silakan kunjungi website kami: http://www.asrock.com X79 Extreme11 Motherboard...
  • Seite 266 Installing OS on a HDD Larger Than 2TB ® This motherboard adopts UEFI BIOS that allows Windows OS to be installed on a large size HDD (>2TB). Please follow the procedures below to install the operating system. ® 1. Please make sure to use Windows Vista 64-bit (with SP1 or above) or ®...
  • Seite 267 RAID drivers into a USB flash disk. You can download the driver from ASRock's website and unzip the file into a USB flash disk OR copy the file from ASRock motherboard support CD. (please copy the files under the following directory: 32 bit: ..\i386\Win7_Vista_Intel..
  • Seite 268 E. Please keep the USB flash disk installed until the system first reboot. ® F. Continue to install OS by following the Windows instructions. ® 5. Follow Windows Installation Guide to install OS. ® If you install Windows 7 64-bit / Vista 64-bit in a large hard disk (ex.
  • Seite 269 B. Disable “Volume Shadow Copy” service. a. Type “computer management” in the Start Menu, then press “Enter”. b. Go to “Services and Applications>Services”; Then double click “Volume Shadow Copy”. X79 Extreme11 Motherboard...
  • Seite 270 c. Set “Startup type” to “Disable” then Click “OK”. C. Reboot your system. D. After reboot, please start to install motherboard drivers and utilities. ® Windows 7 64-bit: A. Please request the hotfix KB2505454 through this link: http://support.microsoft.com/kb/2505454/ ® B. After installing Windows 7 64-bit, install the hotfix kb2505454.

Inhaltsverzeichnis