Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Beko GN1416220CX Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GN1416220CX:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 92
Réfrigérateur
Manuel d' u tilisation
GN1416220CX
FR SL NL
EWWERQWEW

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Beko GN1416220CX

  • Seite 1 Réfrigérateur Manuel d' u tilisation GN1416220CX FR SL NL EWWERQWEW...
  • Seite 2: Explication Des Symboles

    Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation ! Chère cliente, cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous aidera efficacement. Le présent manuel vous permettra d'utiliser votre appareil rapidement et en toute sécurité.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières 1 Instructions en matière de sécurité et 5 Fonctionnement de l’appareil d’environnement 5.1 Ecran en façade....13 5.2 Congélation des aliments frais ..18 2 Votre réfrigérateur 5.3 Recommandations relatives à...
  • Seite 4: Instructions En Matière De Sécurité Et D'environnement

    Instructions en matière de sécurité et d’environnement Cette section fournit les instructions de Cet appareil ne doit pas être utilisé par • sécurité nécessaires à la prévention des des personnes atteintes de déficience risques de blessures ou de dommage physique, sensorielle ou mentale, matériel.
  • Seite 5: Instructions Importantes En Matière De Sécurité Et D'environnement

    Instructions importantes en matière de sécurité et d'environnement L’exposition du produit à la pluie, à la • neige, au soleil et au vent présente des risques pour la sécurité électrique. Quand vous transportez le réfrigérateur, ne le tenez pas par la poignée de la porte.
  • Seite 6: Utilisation Prévue

    Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement (5,5 bar), utilisez une soupape de limitation 1.4. Conformité avec la di- de pression sur votre réseau de conduite. rective DEEE et mise au re- Si vous ne savez pas comment vérifiez la but de votre ancien appareil pression de l’eau, demandez l’assistance Cet appareil est conforme à...
  • Seite 7: Votre Réfrigérateur

    Votre réfrigérateur 1- -Bandeau/Ecran de contrôle 6- Balconnet grande capacité 2- Balconnet pour bac à oeufs 7- Compartiment Zone fraîcheur 3- Balconnet ajustable de 70 mm 8- Tiroir de la fabrique automatique de glaçons 4- Clayette en verre du compartiment 9- Clayette en bois du compartiment cave à...
  • Seite 8: Installation

    Installation 3.2 Installation des cales en plastique 3.1 Emplacement approprié Les cales en plastique fournies à la livraison pour l’installation permettent de créer une distance afin que l'air Contactez un service autorisé pour installer circule entre l'appareil et le mur arrière. l'appareil.
  • Seite 9: Réglage Des Pieds

    Installation Pour le réglage des portes inférieures, 3.3.* Réglage des pieds Réglage vertical: Si après l’installation l’appareil est en déséquilibre, Desserrez l’écrou cranté inférieur, à l’aide d’une ajustez les pieds avant en les tournant vers la pince éteau fine ; il permet de bloquer le réglage droite ou vers la gauche.
  • Seite 10 Installation Réglage du jeu entre les portes supérieures Ajustez la porte de manière appropriée en desserrant les 2 vis de blocage (en bas à droite de la charnière). Puis déviser légèrement la vis centrale en haut, pour ajuster la porte. Faites vous assister pour cette étape.
  • Seite 11: Branchement Électrique

    Installation 3.4. Branchement électrique AVERTISSEMENT : Ne réalisez pas de branchements en utilisant des rallonges ou des multiprises. AVERTISSEMENT : Les câbles d’alimentation endommagés doivent être remplacés par des prestataires de services agréés. Si deux réfrigérateurs sont installés côte à côte, laissez une distance minimale de 4 cm entre les deux.
  • Seite 12: Préparation

    Préparation 4.1 Mesures d’économie d’énergie La température ambiante de la pièce dans laquelle vous installez le réfrigérateur doit Il est dangereux de brancher votre 10 °C / 50 °F être au minimum de réfrigérateur aux systèmes électriques Pour des raisons d’efficacité, il n’est pas d'économie d'énergie, car ils pourraient recommandé...
  • Seite 13: Première Utilisation

    Préparation 4.3 Première utilisation Avant d’utiliser cet appareil, rassurez-vous que toutes les préparations sont effectuées conformément aux instructions contenues dans les chapitres « Instructions importantes en matière de sécurité et d’environnement » et « Installation ». • Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur comme indiqué...
  • Seite 14: Fonctionnement De L'appareil

    Fonctionnement de l’appareil 5.1 Ecran en façade L’écran de contrôle à commandes tactiles vous permet de régler la température et de contrôler les autres fonctions liées au réfrigérateur sans ouvrir la porte de l’appareil. Appuyez simplement sur le bouton approprié pour régler des fonctions. 9 10 Quick Freeze Quick Cool...
  • Seite 15 Fonctionnement de l’appareil 1. Indicateur de fonction de refroidissement 8. Indicateur de température du rapide compartiment congélateur Il s’allume lorsque la fonction de réfrigération La température du compartiment réfrigérateur rapide est activée. s’affiche ; elle peut être réglée sur -18, -19, -20, 2.
  • Seite 16 Fonctionnement de l’appareil 19. Icône de changement de température du 13. Bouton FN compartiment réfrigérateur Ce bouton vous permet de basculer entre les Indique le compartiment dont la température doit fonctions que vous souhaitez sélectionner. Lorsque être modifiée. Lorsque l’icône de changement de vous appuyez sur ce bouton, l’icône dont la température du compartiment clignote, alors le fonction doit être activée ou désactivée et son...
  • Seite 17 Fonctionnement de l’appareil 22. Icône de la fonction Eco-Fuzzy 25. Verrouillage des commandes Appuyez sur la touche FN (jusqu’à ce que Appuyez sur le bouton Verrouillage des com- vous atteigniez l’icône de la lettre e et la ligne mandes et maintenez-le enfoncé pendant inférieure) pour activer la fonction Eco-Fuzzy.
  • Seite 18 Fonctionnement de l’appareil 27. Avertissement d'alarme désactivée Utilisez la fonction de refroidissement En cas de coupure d’électricité/d’alarme de rapide lorsque vous souhaitez refroidir température élevée, appuyez sur le bouton de rapidement les aliments placés dans le compartiment réfrigérateur. Si désactivation d’alarme pour désactiver l'alarme, vous souhaitez refroidir de grandes après avoir inspecté...
  • Seite 19: Congélation Des Aliments Frais

    Fonctionnement de l’appareil 5.2 Congélation des aliments frais 5.4 Informations concernant • Pour préserver la qualité des aliments, il faut la congélation les congeler aussi rapidement que possible Conformément aux normes CEI 62552, le lorsqu’ils sont placés dans le compartiment réfrigérateur congèle au moins 4,5 kg d’aliments congélateur, pour cela, utilisez la fonction de par volume de 100 litres de congélation en moins...
  • Seite 20: Disposition Des Aliments

    Fonctionnement de l’appareil Réglage du Réglage du compartiment compartiment Remarques congélateur réfrigérateur -18 °C 4°C Voici le réglage normal recommandé. -20, -22 ou Ces réglages sont recommandés lorsque la température 4°C -24 °C ambiante dépasse 30 °C. Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez congeler vos Congélation denrées pendant une courte période.
  • Seite 21: Compartiment Zone Fraîcheur

    Fonctionnement de l’appareil 5.8 Compartiment Zone fraîcheur Retirez toujours les légumes du bac de leurs sacs Les compartiments zone fraîcheur vous permettent en plastique. Lorsqu’ils restent dans leurs sacs de conserver vos aliments fragiles (viande, en plastique, ils pourrissent rapidement. Si vous poisson, froimage, charcuterie) à...
  • Seite 22: Section Centrale Modulable

    Fonctionnement de l’appareil 5.12 Section centrale modulable 5.13 Bluelight La section modulable centrale est destinée à (Cette caractéristique est en option) empêcher l’air froid à l’intérieur du réfrigérateur de Les bacs à légumes du réfrigérateur sont éclairés par un voyant lumineux bleu. Les denrées s’en échapper.
  • Seite 23: Compartiment Cave À Vin

    Fonctionnement de l’appareil 5.15 Compartiment cave à vin (Cette caractéristique est en option) 1 – Charger votre cave Le compartiment cave à vins a été conçu pour charger jusqu’à 28 bouteilles de front + 3 bouteilles accessibles par une clayette télescopique. Ces quantités maximales annoncées sont données à titre indicatif et correspondent a des tests effectués avec une bouteille étalon, de type «...
  • Seite 24 Fonctionnement de l’appareil 3- Suggestions relatives à l’ouverture d’une bouteille de vin avant la dégustation : Vins blancs Environ 10 minutes avant de servir Vins rouges jeunes Environ 10 minutes avant de servir Vins rouges denses et matures Environ 30 à 60 minutes avant de servir 4- Combien de temps se conserve une bouteille ouverte ? Les bouteilles de vin que vous n’avez pas terminées doivent être fermées correctement et peuvent être conservées dans un endroit frais et sec pendant les périodes suivantes :...
  • Seite 25: Utilisation Du Distributeur D'eau Interne

    Fonctionnement de l’appareil 5.16 Utilisation du distributeur Lors de la première utilisation, patientez pendant d’eau interne environ 24 heures afin que l’eau refroidisse. Enlevez le verre peu de temps après avoir tiré sur (Cette caractéristique est en option) la gâchette. Une fois que vous avez raccordé...
  • Seite 26: Fabrique Automatique De Glaçons

    Fonctionnement de l’appareil 5.18 Fabrique automatique de glaçons (pour certains modèles) La fabrique de glaçons est connectée à l’eau courante, elle n’est pas amovible, mais elle est désactivable. Veuillez lire attentivement les précautions d’utilisation sur le bac à glace. Le bac à...
  • Seite 27: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage Le nettoyage régulier du produit prolonge sa durée • N’utilisez pas d’eau contenant du chlore, ou de vie. des produits de nettoyage pour les surfaces externes et les pièces chromées de l’appareil. AVERTISSEMENT: Débranchez Le chlore entraîne la corrosion de ce type de l’alimentation avant de nettoyer le réfrigérateur.
  • Seite 28 Dépannage vivo Parcourez la liste ci-après avant de contacter le • En cas de coupure soudaine de courant ou service de maintenance. Cela devrait vous éviter de de débranchement intempestif, la pression perdre du temps et de l'argent. Cette liste répertorie du gaz dans le système de réfrigération les plaintes fréquentes ne provenant pas de vices de l'appareil n'est pas équilibrée, ce qui...
  • Seite 29: Dépannage

    Dépannage La température du réfrigérateur est très basse, alors que celle du congélateur est • Il se peut que le nouvel appareil soit plus appropriée. grand que l'ancien. Les appareils plus grands • La température du compartiment congélateur fonctionnent plus longtemps. est réglée à...
  • Seite 30 Dépannage • La température du compartiment • Un climat chaud ou humide accélère le réfrigérateur est réglée à un degré très processus de givrage et de condensation. élevé. >>> Le réglage de la température du Ceci est normal et ne constitue pas un compartiment réfrigérateur a un effet sur la dysfonctionnement.
  • Seite 31 Dépannage • Des emballages d'aliments peuvent bloquer la porte. >>> Déplacez tout ce qui bloque les portes. • L'appareil ne se tient pas parfaitement droit sur le sol. >>> Ajustez les pieds afin de remettre l'appareil en équilibre. • Le sol n’est pas plat ou stable. >>> Assurez- vous que le sol est plat et assez solide pour supporter le poids de l'appareil.
  • Seite 32 Spoštovani kupec. Privoščimo vam, da dosežete optimalno učinkovitost našega izdelka, ki je bil proizveden v sodobni tovarni z natančnim nadzorom kakovosti. V ta namen prosimo, da v celoti preberete navodila, preden pričnete z uporabo izdelka in naj vas vodijo kot referenčni vir. Če boste ta izdelek predali drugi osebi, poskrbite da gredo ta navodila skupaj z izdelkom.
  • Seite 33 1 Varnost in okoljska navodila 6 Vzdrževanje in čiščenje 2 Vaš hladilnik 7. Odpravljanje motenj 3 Namestitev 3.1 Primeren kraj za postavitev ... . 7 3.2. Namestitev plastičnih zagozd ..7 3.3* Nastavljanje nožic .
  • Seite 34: Varnost In Okoljska Navodila

    Varnost in okoljska navodila varnost. Otroci se ne smejo igrati s to To poglavje vsebuje navodila za varno napravo. uporabo, potrebna za preprečitev V primeru okvare, izklopite napravo. • nevarnosti poškodb in materialne škode. Ko odklopite, počakajte najmanj 5 minut •...
  • Seite 35: Pomembna Varnostna In Okoljska Navodila

    Pomembna varnostna in okoljska navodila obrnite na pooblaščenega serviserja. Napravo priključite v ozemljeno vtičnico. • Ozemljitev mora izvesti usposobljen električar. Če ima naprava razsvetljavo vrste LED, • se obrnite na pooblaščenega servisa zaradi zamenjave ali v primeru kakršnih koli težav. Ne dotikajte se zmrznjene hrane z •...
  • Seite 36: Predvidena Uporaba

    Pomembna varnostna in okoljska navodila 1.2. Predvidena uporaba 1.6. Informacije o embalaži Ta naprava je namenjena za domačo • • Embalaža naprave je izdelana iz uporabo. Ni namenjena za komercialno recikliranih materialov v skladu z uporabo. našimi nacionalnimi predpisi za okolje. To napravo se sme uporabiti samo za •...
  • Seite 37: Vaš Hladilnik

    Vaš hladilnik 1- Upravljalna in indikatorska plošča 7- Razdelek ohlajevalnika 2- Razdelek za maslo in sir 8- Predal za ledene kocke 3- Prestavljiva polica v vratih 70 mm 9- Razdelek s steklenimi policami za hlajenje in 4- Steklena polica razdelka hladilnika več...
  • Seite 38: Namestitev

    Namestitev 3.1 Primeren kraj za postavitev Za namestitev izdelka se povežite s pooblaščenim servisom. Preberite si informacije v uporabniškem priročniku za pripravo izdelka za uporabo in preverite, ali imate primerno urejeno inštalacijo za elektriko in vodo. Če ne, se obrnite na usposobljenega elektroinštalaterja in strokovnjaka za vodovod, da izvedeta vse potrebne ukrepe.
  • Seite 39 Namestitev Da bi nastavili vrata navpično: Popustite pritrdilno matico na dnu. Zavrtite nastavno matico (v desno / v levo) in prilagodite višino vrat. Za fiksiranje položaja privijte pritrdilno matico. Da bi nastavili vrata vodoravno: Popustite pritrdilno matico na dnu. Zavrtite nastavno matico za stransko poravnavanje (v desno / v levo) in prilagodite položaj vrat.
  • Seite 40: Električni Priklop

    Namestitev 3.4. Električni priklop - Zgornja skupina tečajev je pritrjena s 3 vijaki. - Pokrov tečaja pritrdite po tem, ko so nameščene OPOZORILO: vtičnice. Ne povezujte naprave s pomočjo podaljškov ali razdelilnih vtičnic. - Nato z dvema vijakoma pritrdite pokrov tečaja. OPOZORILO: Poškodovani kabel mora zamenjati pooblaščeni servisni zastopnik.
  • Seite 41: Priprava

    Priprava 4.1 Ukrepi za varčevanje z energijo 4.2 Priporočila glede predelka za sveža živila Priključitev naprave na elektronske sisteme • Pazite, da se živila ne dotikajo temperaturnega za varčevanje z energijo je nevarna, saj tipala v razdelku za sveža živila. Da bi omogočili lahko pride do poškodb naprave.
  • Seite 42: Prva Uporaba

    Priprava 4.3. Prva uporaba Pred začetkom uporabe izdelka preverite, ali so izvedene vse priprave v skladu z navodili v razdelkih "Pomembna navodila za varnost in okolje" in "Namestitev". • Očistite notranjost hladilnika, kot je priporočeno v razdelku "Vzdrževanje in čiščenje". Preden prvič...
  • Seite 43: Uporaba Izdelka

    Uporaba izdelka 5.1. Plošča s kazalniki Plošča na dotik s kazalniki vam omogoča nastavitev želene temperature in nadzor drugih funkcij hladilnika, ne da bi pri tem morali odpirati vrata. Za nastavitev funkcij enostavno pritisnite ustrezno tipko. 9 10 Quick Freeze Quick Cool 3 “...
  • Seite 44 Uporaba izdelka 1. Kazalec funkcije hitro hlajenje (Quick Cool) 9. Kazalec funkcije hitrega zamrzovanja Ta kazalec bo zasvetil, ko je vključena funkcija Ta kazalec bo zasvetil, ko je vključena funkcija hitrega hlajenja. hitrega zamrzovanja. 2. Kazalec temperature hladilnega dela 10. Kazalec za stopinje Fahrenheita Prikazuje temperaturo hladilnega dela;...
  • Seite 45 Uporaba izdelka 21. Kazalec VKLOP/IZKLOP izdelovalca ledu 14. Kazalec stopinj Celzija Za izklop izdelovalca ledu pritisnite gumb FN Prikazuje temperature v stopinjah Celzija. Ko je (dokler ne doseže ikone za led in spodnje črte. vključen kazalec za stopinje Celzija, so vrednosti Ikona IZKLOP izdelovalca ledu in njen kazalec nastavljene temperature prikazane v stopinjah VKLOP utripata, ko se jih dotaknete.
  • Seite 46 Uporaba izdelka 23. Ikona funkcije za počitnice (Vacation) 27. Opozorilo za izklop alarma Za vklop funkcije za počitnice pritisnite gumb V primeru alarma za izpad elektrike/visoko FN (dokler ne doseže ikone dežnika in spodnje temperaturo in ko preverite hrano v zamrzovalnem črte).
  • Seite 47: Plošča S Kazalniki

    Uporaba izdelka 5.2. Plošča s kazalniki Plošča na dotik s kazalniki vam omogoča nastavitev želene temperature in nadzor drugih funkcij hladilnika, ne da bi pri tem morali odpirati vrata. Za nastavitev funkcij enostavno pritisnite ustrezno tipko. 1 Tipka za vklop/izklop 4 Funkcija Nastavitev hladilnika Za vklop/izklop hladilnika za 3 sekunde pritisnite Ta funkcija omogoča nastavitev temperature...
  • Seite 48 Uporaba izdelka 14 Funkcija hitrega zamrzovanja Pokazatelj hitrega zamrzovanja se vključi, ko je funkcija hitrega zamrzovanja aktivirana. Za preklic te funkcije znova pritisnite tipko za hitro zamr- zovanje. Pokazatelj hitrega zamrzovanja se bo izklopil in se vrnil na normalno nastavitev. Če ga ne prekličete, se bo hitro zamrzovanje samodejno izključilo po 4 urah ali ko predelek zamrzovalnika doseže želeno temperaturo.
  • Seite 49: Zamrzovanje Sveže Hrane

    Uporaba izdelka Nastavitev Nastavitev predelka predelka Opombe zamrzovalnika hladilnika -18°C 4°C To so normalne priporočene nastavitve. -20, -22 ali -24 Te nastavitve se priporočajo, kadar je temperatura okolice nad 30 4°C °C °C. Hitro Uporabite, ko želite živila zamrzniti čim hitreje. Vaš izdelek se bo 4°C zamrzovanje vrnil v predhodni način, ko se postopek zaključi.
  • Seite 50: Vstavljanje Hrane

    Uporaba izdelka 5.6. Vstavljanje hrane 5.8. Predelek ohlajevalnika Predelek ohlajevalnika vam pomaga pri pripravi Različni zamrznjeni izdelki, Police predela hrane za zamrzovanje. Te razdelke lahko kot so meso, ribe, sladoled, zamrzovalnika uporabljate za shranjevanje živil pri temperaturi, zelenjava itd. nekaj stopinj nižji od temperature hladilnika. Hrana v kozicah, pokritih Police predela Prostornino vašega hladilnika lahko povečate z...
  • Seite 51: Pladenj Za Jajca

    Uporaba izdelka 5.11. Pladenj za jajca Temperatura predelka za shranjevanje z nadzirano temperaturo lahko nastavite na 0 do 10 v zvezi s Pladenj za jajca lahko po želji namestite na vrata ali polico hladilnika. temperaturo predelka hladilnika in na -6 v povezavi Pladnja za jajca nikoli ne postavljajte v s temperaturo zamrzovalnika.
  • Seite 52: Predel Za Vino

    Uporaba izdelka 5.16 Predel za vino (Ta funkcija je izbirna) 1– Napolnite predel za vino Predel za vino je izdelan tako, da zdrži 28 steklenic spredaj + 3 steklenice, ki so dostopne s pomočjo teleskopske police. Največje dovoljene količine so podane v informativne namene in ustrezajo testom, ki so bili izvedeni s standardno steklenico »Bordelaise 75 cl«.
  • Seite 53: Uporaba Vgrajene Vodne Fontane

    Uporaba izdelka 3– Predlogi, ki se nanašajo na odpiranje steklenice vina pred pokušino: Bela vina Okoli 10 minut pred serviranjem Mlada rdeča vina Okoli 10 minut pred serviranjem Bogata in zrela rdeča vina Okoli 30 do 60 minut pred serviranjem 4–...
  • Seite 54: Ledomat In Posoda Za Shranjevanje Ledu

    Uporaba izdelka 5.21 Ledomat (pri nekaterih modelih) Da iz ledomata dobite led, napolnite rezervoar za vodo v hladilnem delu z vodo do največje dovoljene ravni. Kocke ledu v predalu za led se lahko zaradi vročega in vlažnega zraka zlepijo v kepo v približno 15 dneh.
  • Seite 55: Vzdrževanje In Čiščenje

    Vzdrževanje in čiščenje Redno čiščenje podaljša življenjsko dobo naprave. • Ne uporabljajte ostrih in abrazivnih orodij ali mil, gospodinjskih čistilnih OPOZORILO: Pred čiščenjem odklopite sredstev, detergentov, bencina, napajanje hladilnika. benzena, voskov itd., da se s plastičnih delov ne odstranijo napisi in • Ne uporabljajte ostrih in abrazivnih da ne pride do deformacij.
  • Seite 56: Odpravljanje Motenj

    Odpravljanje motenj vivo Preverite ta seznam, preden se obrnete na • V primeru nenadnega izpada električne servisno službo. S tem boste prihranili čas in energije ali izvlečenega vtikača ter nato denar. Ta seznam vključuje pogoste pritožbe, ki ponovnega vklopa, tlak plina v hladilnem niso povezane z nestrokovno izdelavo ali materiali.
  • Seite 57 Odpravljanje motenj • Nova naprava je lahko večja od prejšnje. Živilski izdelki hranjeni v predalih hladilnika Večje naprave bodo delovale več časa. so zamrznjeni. • Sobna temperatura je lahko visoka. >>> • Termostat hladilnika je nastavljen na Naprava običajno deluje več časa pri visoki zelo nizko temperaturo. >>> Nastavite sobni temperaturi. temperaturo predela zamrzovalnika na višjo • Naprava je lahko bila pred kratkim stopnjo in še enkrat preverite.
  • Seite 58 Odpravljanje motenj Sliši se zvok podoben vetriču, ki prihaja iz • Živilski izdelki so lahko v stiku z zgornjim naprave. delom predala. >>> Premestite kose hrane v predalu. • Naprava uporablja ventilator za postopek hlajenja. To je normalno in ne gre za okvaro. Nabira se kondenzacija na notranjih stenah naprave. OPOZORILO: Če težave ne odpravite po sledenju navodilom v tem • Vroče ali vlažno vreme bo povečalo nabiranje ledu in kondenzacije. To je poglavju, se obrnite na prodajalca ali...
  • Seite 59 Koelkast Gebruiksaanwijzing EWWERQWEW...
  • Seite 60 Lees deze handleiding voor u het product gebruikt! Beste klant, We willen optimale prestaties bereiken met onze producten die in moderne faciliteiten worden gefabriceerd met nauwgezette kwaliteitscontroles. We raden daarom ook aan de volledige handleiding door te nemen voor u het product in gebruik neemt. Als het product wordt doorgegeven aan een derde persoon mag men niet vergeten de handleiding ook te overhandigen aan de nieuwe eigenaar samen met het product.
  • Seite 61 1 Belangrijke Veiligheids- en 6 Onderhoud en reiniging omgevingsinstructies 7 Probleemoplossing 2 Uw koelkast 3 Installatie 3.1 Gepaste locaties voor installatie ..8 3.2 Installatie van de plastic spieën ..8 3.3* De voetjes aanpassen .
  • Seite 62: Belangrijke Veiligheids- En

    Belangrijke Veiligheids- en omgevingsinstructies Voor het gebruik door klanten bij Deze sectie bevat de noodzakelijke boerderijen en hotels, motels en overige veiligheidsinstructies om risico op letsels plaatsen waar klanten kunnen verblijven; of materiële schade te vermijden. Het niet 1.1. Algemene veiligheid naleven van deze instructies resulteert Dit product mag niet worden in de nietigverklaring van alle mogelijke...
  • Seite 63 Belangrijke instructies met betrekking tot veiligheid en het milieu U mag geen ontvlambare stoffen in de • buurt van het product verstuiven want deze kunnen branden of ontploffen. Bewaar geen ontvlambaar materiaal en • producten met ontvlambaar gas (sprays, etc.) in de koelkast. Plaats geen containers met vloeistof •...
  • Seite 64: Voor Modellen Met Een Waterfontein

    Belangrijke instructies met betrekking tot veiligheid en het milieu ruimte onmiddellijk ventileren. De fabrikant aanvaardt geen • verantwoordelijkheid voor eventuele Het label links aan de binnenzijde schade als het gevolg van misbruik of geeft het type gas aan dat in het een incorrecte hantering.
  • Seite 65: Informatie Op De Verpakking

    Belangrijke instructies met betrekking tot veiligheid en het milieu 1.6. Informatie op de verpakking • Het verpakkingsmateriaal van het product is gefabriceerd van recyclebaar materiaal in overeenstemming met onze Nationale Milieuwetgeving. U mag het verpakkingsmateriaal niet samen met het huishoudelijke of ander afval weggooien.
  • Seite 66: Uw Koelkast

    Uw koelkast 1- Controle- en indicatorpaneel 7- Koelvak 2- Boter & kaassectie 8- IJslade 3- 70 mm bewegende deurrek 9- Multizone glazen rek/koeler 4- Koelvak glazen rek 10- Vriesvak laden 5- Koelvak groentelade * OPTIONEEL 6- Gallon deurrek Afbeeldingen in deze gebruikshandleiding zijn schematisch en stemmen mogelijk niet exact overeen met uw product.
  • Seite 67: Installatie

    Installatie 3.2 Installatie van de plastic spieën 3.1 Gepaste locaties voor installatie De plastic spieën die worden geleverd met het Neem contact op met een geautoriseerde product worden gebruikt om de afstand te creëren dienst voor de installatie van het product. Voor voor de luchtcirculatie tussen het product en de de correcte voorbereiding van het product voor achterwand.
  • Seite 68 Installatie De deuren verticaal aan te passen, Draai de bevestigingsmoer los onderaan. Roteer de instelmoer in overeenstemming met de positie van de deur (linksom/rechtsom). Draai de bevestigingsmoer aan om de positie vast te zetten. De deuren horizontaal aan te passen, Draai de bevestigingsmoer los bovenaan.
  • Seite 69: Elektrische Verbinding

    Installatie 3.4 Elektrische verbinding - Bovenste scharnieren worden bevestigd met 3 schroeven. WAARSCHUWING: Gebruik geen - Het scharnierdeksel wordt bevestigd nadat de meervoudige stekkers of verlengsnoeren. sleuven gemonteerd zijn. - Daarna wordt het scharnierdeksel bevestigd met WAARSCHUWING: Een beschadigd twee schroeven. netsnoer moet worden vervangen door een geautoriseerde dienst.
  • Seite 70: Voorbereiding

    Voorbereiding 4.1 Zaken die u moet doen om De binnenzijde van uw koelkast moet energie te besparen grondig worden gereinigd. Uw koelkast aansluiten op systemen die energie besparen is gevaarlijk omdat deze Als er twee koelkasten naast elkaar het product kan beschadigen. worden geplaatst, moet er minimum 4 cm vrije ruimte tussen zijn.
  • Seite 71: Eerste Gebruik

    Voorbereiding 4.3 Eerste gebruik Voor u het product in gebruik neem, moet u ervoor zorgen dat alle voorzorgsmaatregelen worden genomen in overeenstemming met de instructies in de hoofdstukken "Belangrijke instructies met betrekking tot veiligheid en het milieu" en "Installatie". • Reinig de binnenzijde van de koelkast zoals aanbevolen in de sectie "Onderhoud en reiniging".
  • Seite 72: Het Product Bedienen

    Het product bedienen 5.1 Indicatorpaneel Het aanraak indicatorpaneel biedt u de mogelijkheid de temperatuur in te stellen en de andere functies met betrekking tot de koelkast te controleren zonder de deur te openen. Druk op de relevante knoppen voor de functie-instellingen. 9 10 Quick Freeze Quick Cool...
  • Seite 73 Het product bedienen 1. Indicator Quick Cool-functie 9. Indicator Quick Freeze-functie Deze indicator gaat branden als de functie (snelvriezen) snelkoelen wordt geactiveerd Deze indicator gaat branden als de functie 2. Indicator temperatuur koelgedeelte snelvriezen wordt geactiveerd Druk deze knop in om de temperatuur van de 10.
  • Seite 74 Het product bedienen bijbehorende temperatuur wordt gekozen, gaan de 14. Celsius-indicator Fahrenheit- en Celsius-indicators branden. Deze geeft de temperatuur aan in graden Celsius. Als de Celsius-indicator wordt geactiveerd, 21. AAN/UIT-indicator ijsmaker worden de referentiewaarden van de temperatuur Druk op de FN-knop (totdat het bij het ijsicoon weergegeven in Celsius en gaat het bijbehorende en de onderste lijn komt) om de ijsmaker uit te symbool branden.
  • Seite 75 Het product bedienen 23. Icoon vakantiefunctie (19) in te drukken. Als u de keuzeknop niet binnen Druk op de FN-knop (totdat het bij het parasolicoon 20 seconden indrukt, zal het vakicoon uit gaan. U en de onderste lijn komt) om de vakantiefunctie dient deze knop dan weer in te drukken als u een te activeren.
  • Seite 76: Indicatorpaneel

    Het product bedienen 5.2 Indicatorpaneel Het aanraak indicatorpaneel biedt u de mogelijkheid de temperatuur in te stellen en de andere functies van de koelkast te controleren zonder de deur van de koelkast te openen. Druk op de relevante knoppen voor de functie-instellingen. 1-Aan/Uit functie Als de temperatuur van verse etenswaren hoger Druk op de knop Aan/Uit gedurende 3 seconden...
  • Seite 77 Het product bedienen 12-Quick Freeze indicator Deze indicator licht op wanneer de Quick Freezer functie actief is. 13-Diepvriezer instelfunctie Deze functie biedt u de mogelijkheid de tempera- tuur in te stellen in het vriesvak. Druk op deze knop om de temperatuur in te stellen van het vriesvak op 0, -2, -4, -6, -8, -10 en -12 respectievelijk.
  • Seite 78: Verse Etenswaren Invriezen

    Het product bedienen Vriesvak Koelvak Opmerkingen instelling instelling -18°C 4°C Dit is de standaard, aanbevolen instelling. -20, -22 of Deze instellingen worden aanbevolen bij omgevingstemperaturen 4°C -24°C van hoger dan 30°C. Gebruik deze functie wanneer u etenswaren op korte tijd wilt Snel invriezen 4°C invriezen.
  • Seite 79: De Etenswaren Plaatsen

    Het product bedienen Etenswaren die u wilt invriezen mogen niet in 5.8 Koelcompartiment contact komen met eerder ingevroren waren om te Koelcompartimenten bieden u de mogelijkheid voorkomen dat ze gedeeltelijk zouden ontdooien. etenswaren voor te bereiden om te worden Kook de groenten en draineer het water om ingevroren.
  • Seite 80: Eierhouder

    Het product bedienen groentelade. Als ze in hun plastic zak worden ge- 3-De verwijderbare midden sectie wordt gesloten laten, zullen ze sneller rotten. Als u niet wilt dat de als de linkse deur van de koelkast wordt geopend. groenten in contact komen met andere groenten 4-Ze mag niet handmatig worden geopend.
  • Seite 81: Wijnkoeler

    Het product bedienen 5.16 Wijnkoeler (Deze functie is optioneel) 1 – Vullen van uw wijnkoeler De wijnkoeler is vervaardigd voor 28 frontale flessen en 3 flessen die toegankelijk zijn met gebruik van een uitschuifbaar rek. Deze maximale verklaarde hoeveelheden zijn uitsluitend gegeven ter informatie en komen overeen met testen die zijn uitgevoerd met een standaard bordeauxfles van 75 cl.
  • Seite 82: Het Gebruik Van De Interne Waterdispenser

    Het product bedienen 3- Suggesties met betrekking tot het openen van een wijnfles voor het nuttigen: Witte wijn Circa 10 minuten voor serveren Jonge rode wijn Circa 10 minuten voor serveren Volle en belegen rode wijn Circa 30 tot 60 minuten voor serveren 4 - Hoe lang kan een open fles bewaard blijven? Geopende flessen wijn dienen op de juiste wijze te worden gekurkt en kunnen op een koude en droge plaats gedurende de volgende perioden worden bewaard:...
  • Seite 83: Het Gebruik Van De Waterdispenser

    Het product bedienen 5.20 Icematic (alleen bepaalde modellen) Om ijs uit de icematic te krijgen, vult u het waterreservoir in het koelgedeelte met water het het maximumniveau. De ijsblokjes kunnen in de ijslade aan elkaar blijven plakken en een grote klomp vormen door warme en vochtige lucht in circa 15 dagen.
  • Seite 84: Icematic En Ijsbakje

    Het product bedienen 5.21Icematic en ijsbakje De Icematic gebruiken (alleen bepaalde modellen) Vul de Icematic met water en plaats in zijn houder. Het ijs is na ongeveer 2 uur klaar. Haal de Icematic niet van zijn plaats om ijs te pakken. Draai de knoppen erop 90°...
  • Seite 85: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Het product regelmatig reinigen zal de levensduur 6.1. Onaangename verlengen. geurtjes vermijden Het product wordt gefabriceerd zonder slecht WAARSCHUWING: Schakel de stroom ruikend materiaal. Hoewel, als de etenswaren uit voor u de koelkast reinigt. in incorrecte secties worden bewaard en een • Gebruik geen scherpe en schurende incorrecte reiniging van de interne oppervlakten kan resulteren in onaangename geurtjes.
  • Seite 86: Probleemoplossing

    Probleemoplossing vivo Controleer deze lijst voor u contact opneemt met de dienst. • In het geval van een plotse stroompanne of Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatig als het netsnoer wordt verwijderd en opnieuw voorkomende klachten die niet het resultaat zijn van ingevoerd, is de gasdruk in het koelproduct van gebrekkig vakmanschap of materiaal.
  • Seite 87: Probleemoplossen

    Probleemoplossen • Het nieuwe product kan groter zijn dan het De temperatuur in het vriesvak is uiterst vorige. Grotere producten werken gedurende laag maar de temperatuur in het vriesvak is langere perioden. geschikt. • De temperatuur in het koelvak is bijzonder • De temperatuur in de ruimte kan hoog laag ingesteld.
  • Seite 88 Probleemoplossen • Het product wordt niet regelmatig gereinigd. • De grond is niet horizontaal of duurzaam. >>> >>> Maak binnenzijde regelmatig Als het product schudt wanneer het langzaam schoon met een spons, warm water en wordt verplaatst, moet u de voetjes instellen koolzuurhoudend water.
  • Seite 89 57 8328 0000/AK FR-SL-NL www.beko.com.tr www.beko.com...
  • Seite 90 Kühlschrank Bedienungsanleitung GN1416220CX EWWERQWEW...
  • Seite 91 Kühlschrank Bedienungsanleitung EWWERQWEW...
  • Seite 92 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Liebe Kundin, lieber Kunde, Wir möchten, dass Sie optimale Effizienz von unserem Produkt erhalten, das in modernen Einrichtungen mit sorgfältigen Qualitätskontrollen hergestellt wurde. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung zu diesem Zweck vor Benutzung des Produktes vollständig und bewahren Sie sie zum Nachschlagen auf.
  • Seite 93 Inhalt 1 Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 3 5 Betrieb des Geräts 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise ..3 5.1 Anzeigetafel ..... . 13 5.2 Anzeigefeld .
  • Seite 94: Hinweise Zu Sicherheit Und Umwelt

    Hinweise zu Sicherheit und Umwelt 1.1 Allgemeine Sicherheitshinweise Dieser Abschnitt bietet die zur Vermeidung von Verletzungen und Materialschäden Dieses Produkt darf nicht von Personen • erforderlichen Sicherheitsanweisungen. mit körperlichen, sensorischen oder Bei Nichtbeachtung dieser Anweisungen mentalen Einschränkungen, einem erlöschen jegliche Garantieansprüche. Mangel an Erfahrung und Wissen oder von Kindern verwendet werden.
  • Seite 95: Wichtige Hinweise Zur Sicherheit Und Zum Umwelt

    Wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum Umwelt- Tiefkühlbereich. Sie können platzen! Geben Sie Flüssigkeiten in aufrechter • Position in den Kühlschrank; zuvor den Deckel sicher verschließen. Sprühen Sie keine entflammbaren • Substanzen in die Nähe des Gerätes, da sie Feuer fangen oder explodieren könnten.
  • Seite 96: Wichtige Hinweise Zum Kältemittel

    Wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum Umwelt- Sollte für Ihr Leitungssystem • das Risiko eines Wasserschlags (Druckstoß) bestehen, verwenden Sie stets eine geeignete Druckstoßsicherung. Wenden Sie sich bitte an einen Fachinstallateur, falls Sie sich über die Wasserschlaggefährdung in 1.1.1 Wichtige Hinweise Ihrem Leitungssystem nicht zum Kältemittel sicher sein sollten.
  • Seite 97: Sicherheit Von Kindern

    Wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum Umwelt- 1.5 Einhaltung von RoHS-Vorgaben Der Hersteller haftet nicht für • • Dieses Gerät erfüllt die Vorgaben jegliche Schäden, die durch der EU-WEEE-Direktive (2011/65/ Missbrauch oder falsche EU). Es enthält keine in der Direktive Handhabung entstehen.
  • Seite 98: Ihr Kühlschrank

    Ihr Kühlschrank 1- Bedien- und Anzeigefeld 7- Kältefach 2- Butter- & Käsefach 8- Eisbehältereinschub 3- Bewegliche Türeinlage 70 mm 9- Glaszwischenboden für Multizonenfach/ Kühler 4- Glaszwischenboden für Kühlschrankfach 10- Gefrierfacheinschübe 5- Glaszwischenboden für Gemüsefach * OPTIONAL (Je nach Modell) 6- Getränkeeinsatz für die Tür Die Abbildungen in dieser Bedienungsanleitung sind schematische Zeichnungen und stimmen mit dem Gerät nicht exakt überein.
  • Seite 99: Installation

    Installation • Stellen Sie den Kühlschrank nicht an Orten auf, 3.1 Geeignete Aufstellungsorte an denen die Temperaturen unter den Wert von für das Gerät -5 °C sinken können. Kontaktieren Sie den zuständigen Kundendienst für die Installation. Um das Gerät für die 3.2 Installation der Kunststoffkeile Benutzung vorzubereiten, lesen Sie sich Die im Lieferumfang enthaltenen Kunststoffkeile zuerst entsprechenden Abschnitte in der dienen zur Abstandssicherung für die freie...
  • Seite 100: Justierung Der Füße

    Installation Senkrechte Ausrichtung der Türen, 3.3 *Justierung der Füße Lösen Sie die Fixiermutter, die sich auf der Wenn das Gerät nach der Installation nicht Unterseite befindet. vollständig ausbalanciert ist, müssen die Füße Drehen Sie die Einstellmutter, um die Position durch Drehen nach links bzw. rechts nachjustiert der Tür anzupassen (im Uhrzeigersinn/gegen den werden.
  • Seite 101: Elektrischer Anschluss

    Installation - Obere Scharniergruppe wird mit 3 Schrauben 3.4 Elektrischer Anschluss befestigt. WARNUNG: Stellen Sie keine - Die Scharnierabdeckung wird angebracht, Verbindungen über Verlängerungskabel nachdem die Steckdosen installiert sind. oder Mehrfachstecker her. - Dann wird die Scharnierabdeckung mit zwei Schrauben befestigt. WARNUNG: Ein beschädigtes Kabel darf nur von einem Mitarbeiter des zuständigen...
  • Seite 102: Vorbereitung

    Vorbereitung 4.1 Maßnahmen für den sparsamen Die Temperatur des Raums, in dem Energieverbrauch der Kühlschrank aufgestellt ist, muss 10ºC /50°F mindestens betragen. Das ungeprüfte Anschließen des Hinsichtlich der Effizienz ist der Kühlschranks an Systeme zum Einsatz des Kühlschrank mit kühleren Energiesparen ist gefährlich, da dies das Umgebungstemperaturen nicht zu Gerät beschädigen kann.
  • Seite 103: Vor Der Ersten Verwendung

    Vorbereitung 4.3 Vor der ersten Verwendung Achten Sie darauf, dass vor der Verwendung des Geräts alle in der Bedienungsanleitung im Abschnitt „Wichtige Hinweise zur Sicherheit und zum Umweltschutz“ und den Kapiteln zur Installation angeführten Sicherheitsmaßnahmen ausgeführt wurden. • Reinigen Sie den Innenraum des Kühlschranks so wie im Abschnitt „Wartung und Säuberung“...
  • Seite 104: Betrieb Des Geräts

    Betrieb des Geräts 5.1 Anzeigetafel Das Bedienfeld mit Touchfunktion dient zur Einstellung der Temperatur und die Steuerung der weiterer Kühlschrankfunktionen, ohne dass die Gerätetür geöffnet werden muss. Sie müssen nur die entsprechenden Tasten zur Einstellung der Funktionen drücken. 9 10 Quick Freeze Quick Cool 3 “...
  • Seite 105: Produktbedienung

    Produktbedienung 9. Schnellgefrieranzeige 1. Schnellkühlanzeige Diese Anzeige leuchtet, wenn diese Diese Anzeige leuchtet, wenn diese Schnellgefrierfunktion aktiv ist. Schnellkühlfunktion aktiv ist. 10. Fahrenheit-Anzeige 2. Kühlbereichtemperaturanzeige Zeigt die Kühlbereichtemperatur; kann auf 8, 7, 6, Zeigt die Temperatur in Grad Fahrenheit. Wenn 5, 4, 3, 2 oder 1 °C eingestellt werden.
  • Seite 106: Tiefkühlbereichtemperaturwechselsymbol

    Produktbedienung 21. Eisbereiter-ein/aus-Anzeige wird. In diesem Fall müssen Sie diese Taste erneut drücken, wenn Sie die Funktionen ändern Drücken Sie zum Abschalten des Eisbereiters möchten. die FN-Taste (bis sie das Eissymbol und die untere Linie erreich). Eisbereiter-aus-Symbol 14. Celsius-Anzeige und Ein-Anzeige blinken, wenn Sie sie berühren. Zeigt die Temperatur in Grad Celsius.
  • Seite 107: Sabbat-Modus

    Produktbedienung 23. Urlaubsfunktionssymbol Bereichssymbol. In diesem Fall müssen Sie die Drücken Sie zum Aktivieren der Urlaubsfunktion die Taste erneut drücken, wenn Sie einen Bereich FN-Taste (bis sie das Sonnenschirmsymbol und die auswählen möchten. untere Linie erreich). Urlaubsfunktionssymbol und 27. Alarm-aus-Warnung Anzeige blinken, wenn Sie sie berühren.
  • Seite 108: Anzeigefeld

    Produktbedienung 5.2 Anzeigefeld Das berührungsempfindliche Anzeigefeld ermöglicht Ihnen die Einstellung der Temperatur und die Steuerung anderer Funktionen, ohne dass Sie die Tür des Kühlschranks öffnen müssen. Drücken Sie einfach die entsprechenden Tasten zur Funktionseinstellung. 3 - Urlaubsfunktion 1 - Ein/Aus-Funktion Drücken Sie die Schnellkühlen/Urlaub-Taste zum Drücken Sie die Ein-/Austaste zum Ein- oder Aktivieren der Urlaubsfunktion 3 Sekunden.
  • Seite 109: Kühlbereichtemperatureinstellungsanzeige

    Produktbedienung 15 - Öko-Extra (spezielle Kühlbereichtemperatureinstellungsanzeige Energiesparfunktion) Zeigt die für den Kühlbereich eingestellte Zum Einschalten der Öko-Extra-Funktion Temperatur an. halten Sie die Schnellgefrier-/Öko-Extra-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Spätestens sechs 8 - Urlaubsanzeige Stunden später arbeitet Ihr Kühlgerät besonders Dieses Symbol leuchtet bei aktiver Urlaubsfunktion ökonomisch;...
  • Seite 110: Einfrieren Frischer Lebensmittel

    Produktbedienung 5.3 Einfrieren frischer Lebensmittel 1. Legen Sie die eingepackten Lebensmittel so rasch wie möglich in das Gefriergerät, um ein • Um die Qualität der Lebensmittel zu bewahren, Antauen zu verhindern. sollten diese nach dem so schnell wie möglich 2. Kontrollieren Sie die Angaben für eingefroren, nachdem sie in das Gefrierfach „Zu verbrauchen bis“...
  • Seite 111: Einlegen Von Lebensmitteln

    Produktbedienung Gefrierfa Kühlfac Bemerkungen cheinstellung heinstellung -18°C 4°C Das ist die normale, empfohlene Einstellung. Diese Einstellungen werden empfohlen, wenn die -20, -22 oder -24°C 4°C Umgebungstemperaturen 30°C überschreiten. Wird verwendet, um Lebensmittel in kürzester Zeit Schnellgefrierfunktion 4°C einzufrieren. Das Gerät schaltet sich am Ende dieses Vorgang in den vorherigen Normalbetrieb zurück.
  • Seite 112: Gemüsefach Mit Kontrollierter

    Produktbedienung 5.11 Gemüsefach mit kontrollierter Luftfeuchtigkeit (FreSHelf) (Diese Funktion ist optional) Das Gemüsefach mit kontrollierter Feuchtigkeit dient dazu, ein Austrocknen des Obsts und Gemüses zu verhindern, sodass dieses länger frisch bleibt. Wir empfehlen, dass Sie blattähnliche Gemüsesorten, wie beispielsweise Salat und Spinat wie auch empfindliche Gemüsesorten mög- 5.13 Beweglicher Mittelbereich lichst in waagerechter Position im Gemüsefach in...
  • Seite 113: Blaues Licht

    Produktbedienung zwischen 0 und 10 als Erweiterung des Kühlfachs oder auf einen Wert von -6 als Erweiterung des Gefrierfachs eingestellt werden.0 Grad dienen zur verlängerten Lagerung von Feinkostprodukten und -6 Grad ermöglicht die Lagerung von Fleisch für bis zu 2 Wochen in einem gut schneidbaren Zustand.
  • Seite 114: Weinfach

    Produktbedienung 5.17 Weinfach (Diese Funktion gibt es nur bei bestimmten Geräten.) 1 – Ihr Weinfach füllen Das Weinfach wurde so gebaut, dass es bis zu 28 Flaschen vorne + 3 über ein Teleskopgestell zugängliche Flaschen aufnehmen kann. Die angegebenen maximalen Mengen dienen nur als Referenzwerte und entsprechen den mit einer Standardflasche „Bordelaise 75 cl“...
  • Seite 115: So Benutzen Sie Den Internen Wasserspender

    Produktbedienung 3- Empfehlungen zum Öffnen einer Weinflasche vor der Verkostung: Weißweine Etwa 10 Minuten vor dem Servieren Junge Rotweine Etwa 10 Minuten vor dem Servieren Schwere, ausgereifte Rotweine Etwa 30 bis 60 Minuten vor dem Servieren 4- Wie lang kann eine geöffnete Flasche aufbewahrt werden? Geöffnete Weinflaschen mit einem Korken verschlossen und maximal die folgende Anzahl Tage an einem kühlen, trockenen Ort aufbewahrt werden: Weißweine...
  • Seite 116: Wasserspender Verwenden

    Produktbedienung 5.21 Eiswürfelspender (bei bestimmten Modellen) Um Eiswürfel herzustellen, füllen Sie den Wassertank im Kühlschrank bis zur Höchststandmarke mit Wasser. Die Eiswürfel im Eiswürfelfach können durch Eindringen warmer feuchter Luft in den Kühlschrank mit der Zeit (etwa 15 Tage) miteinander verschmelzen und Klumpen bilden. Das ist normal.
  • Seite 117: Eisbereiter Und Eisbehälter

    Produktbedienung 5.22 Eisbereiter und Eisbehälter (bei bestimmten Modellen) Füllen Sie den Eisbereiter mit Wasser, setzen Sie ihn in seine Halterung. Ihr Eis ist nach etwa zwei Stunden fertig. Zum Entnehmen des Eises nehmen Sie den Eisbereiter nicht heraus. Drehen Sie die Knöpfe daran um 90 ° im Uhrzeigersinn.
  • Seite 118: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung des Geräts und den verchromten Eine regelmäßige Reinigung erhöht die Teilen chlorhaltigem Wasser oder Lebensdauer des Geräts. Reinigungsmittel. Chlor führt bei HINWEIS: Trennen Sie Ihren dieser Art von Oberflächen zur Kühlschrank vor der Reinigung Verrostungen. vom Netz. • Verwenden Sie keine spitzen oder scheuernde Gegenstände, • Verwenden Sie zur Reinigung...
  • Seite 119: Problemlösung

    Problemlösung vivo Bitte schauen Sie sich zunächst diese Liste an, • Wenn ein Stromausfall auftritt oder bevor Sie sich an den Kundendienst wenden. Das der Netzstecker gezogen und wieder kann Ihnen Zeit und Geld sparen. In der Liste finden angeschlossen wird, ist der Gasdruck Sie Lösungsvorschläge für allgemeine Probleme, im Kühlsystem des Gerätes nicht die nicht durch Material- oder Herstellungsfehler...
  • Seite 120 Fehlerbehebung • • Die Kühlbereichtemperatur ist Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas grö0er als sein Vorgänger. Größere Produkte arbeiten sehr niedrig eingestellt. >>> länger. Tiefkühlbereichtemperatur höher • Die Umgebungstemperatur ist sehr hoch. einstellen, Temperatur nach einer Weile >>> Das Gerät arbeitet bei höheren prüfen.
  • Seite 121 Fehlerbehebung • Der Boden ist nicht eben oder stabil. • Das Produkt wurde nicht regelmäßig >>> Falls das Produkt bei langsamem gereinigt. >>> Innenraum regelmäßig mit Bewegen wackelt, müssen die Füße einem Schwamm und warmem Wasser zum Ausgleichen des Gerätes angepasst und etwas in Wasser aufgelöstem Natron werden.
  • Seite 123 Please read this manual before using the product! Dear Customer, We'd like you to make the best use of our product, which has been manufactured in modern facilities with care and meticulous quality controls. Thus, we advice you to read the entire user manual before you use the product. In case the product changes hands, do not forget to hand the guide to its new owner along with the product.
  • Seite 124 1. Safety and environment instructions 3 6 Maintenance and cleaning 6.1 Avoiding bad odours ....25 2 Your Refrigerator 6.2 Protecting the plastic surfaces ..25 7.
  • Seite 125: Safety And Environment Instructions

    Safety and environment instructions This section provides the safety instructions and experience or by children. The device necessary to prevent the risk of injury and can only be used by such persons under material damage. Failure to observe these supervision and instruction of a person instructions will invalidate all types of product responsible for their safety.
  • Seite 126: Important Instructions Regarding Safety And Environment

    Important instructions regarding safety and environment Contact the authorised service before 1.1.1 HC warning doing anything. If the product comprises a cooling system Plug the product into an earthed socket. • using R600a gas, take care to avoid Earthing must be done by a qualified damaging the cooling system and its pipe electrician.
  • Seite 127: Child Safety

    Important instructions regarding safety and environment 1.6. Package information (vaccines, heat sensitive medication, Packaging materials of the product are medical supplies, etc.) in the manufactured from recyclable materials in refrigerator. accordance with our National Environment The manufacturer assumes no • Regulations.
  • Seite 128: Your Refrigerator

    Your Refrigerator 1- Control and indicator panel 7- Chiller compartment 2- Butter & Cheese section 8- Icebox drawer 3- 70 mm moving door shelf 9- Multizone compartment glass shelf/cooler 4- Fridge compartment glass shelf 10- Freezer compartment drawers 5- Fridge compartment crisper 11- Multizone Compartment's drawer 6- Gallon door shelf * OPTIONAL...
  • Seite 129: Installing The Plastic Wedges

    Installation 1. To install the wedges, remove the screws on the 3.1 Appropriate location product and use the screws supplied together with the for installation wedges. Contact an Authorized Service for the installation of the product. In order to prepare the product for use, refer the information in the user manual and ensure that electrical installation and water installation are appropriate.
  • Seite 130: Adjusting The Feet

    Installation 3.3* Adjusting the feet To adjust the doors vertically, If the product stands unbalanced after installation, Loosen the fixing nut located at the bottom. adjust the feet on the front by rotating them to the Rotate the adjusting nut according to the position right or left.
  • Seite 131: Electric Connection

    Installation -Upper hinge group is fixed with 3 screws. 3.4 Electric connection -The hinge cover is attached after the sockets are installed. WARNING: Do not make connections via - Then the hinge cover is fixed with two screws. extension cables or multi-plugs. WARNING: Damaged power cable must be replaced by the Authorized Service...
  • Seite 132: Preparation

    Preparation 4.1 Things to be done for If two coolers are to be installed side saving energy by side, there should be at least 4 cm distance between them. Connecting your refrigerator to systems that save energy is dangerous as they may 4.2 Recommendations about the cause damage on the product.
  • Seite 133: Initial Use

    Preparation 4.3 Initial use Before using the product, make sure that all preparations have been made in accordance with the instructions given in the "Important instructions regarding safety and environment" and "Installation" chapters. • Clean the interior of the refrigerator as recommended in the “Maintenance and cleaning”...
  • Seite 134: Operating The Product

    Operating the product 5.1 Indicator panel Touch-controlled indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the refrigerator without opening the door of the product. Just press the relevant buttons for function settings. 9 10 Quick Freeze Quick Cool 3 “...
  • Seite 135 Operating the product 1. Quick Cool Function Indicator 9. Quick freeze function indicator This indicator will light up when the quick This indicator will light up when the Quick Freeze refrigeration function is activated Function is activated 2. Fridge Compartment Temperature Indicator 10.
  • Seite 136 Operating the product 21. ON/OFF Ice Maker Indicator 14. Celsius Indicator To turn off the Ice Maker, press the FN button (until It displays temperature in degree Celsius. When it reaches the ice icon and the bottom line). The the degree Celsius Indicator is activated, the Ice Maker OFF icon and its ON indicator blinks temperature setpoint values are displayed in when you touch them.
  • Seite 137 Operating the product 23. Vacation Function Icon seconds, the compartment icon will go off Hence, To activate the Vacation Function, press the FN you would have to press this button again if you Button (until it reaches the umbrella icon and wish to select a compartment.
  • Seite 138: Indicator Panel

    Operating the product 5.2 Indicator panel Touch-control indicator panel allows you to set the temperature and control the other functions related to the product without opening the door of the refrigerator. Just press the relevant buttons for function settings. 1-On/Off function When vacation mode is activated, set values does Press the On/Off button for 3 seconds to turn off or not seem for fresh food cabin.
  • Seite 139 Operating the product 11-Eco-Extra Indicator Eco-Extra Indicator lits when the Eco Extra function is active. 12-Quick Freeze Indicator This indicator lits when the Quick Freezer function is active. 13-Freezer Set Function This function allows you to make the freezer com- partment temperature setting.
  • Seite 140: Freezing Fresh Food

    Operating the product Freezer Fridge Compartment Compartment Remarks Setting Setting -18°C 4°C This is the normal recommended setting. -20, -22 or These settings are recommended when the ambient temperature 4°C -24°C exceeds 30°C. Use when you wish to freeze your food in a short time. Your product Quick Freeze 4°C will return to its previous mode when the process is over.
  • Seite 141: Placing The Food

    Operating the product Boil the vegetables and drain their water in order 5.8 Chiller compartment to store vegetables for a longer time as frozen. Chiller compartments allow you to prepare the food After draining their water, put them in air-proof for freezing.
  • Seite 142: Egg Tray

    Operating the product Never leave the vegetables in their plastic bags in 3-Movable middle section is closed when the left the crisper. If they are left in their plastic bags, this door of the fridge compartment is opened. will cause them to rot in a little while. If you not 4-It must not be opened manually.
  • Seite 143: Wine Cellar Compartment

    Operating the product 5.16 Wine cellar compartment (This feature is optional) 1 – Fill your cellar compartment Wine cellar was built to contain up to 28 front bottles + 3 bottles accessible using a telescopic rack. These maximum quantities declared are given for information purpose only and correspond to tests carried out with a “Bordelaise 75cl”...
  • Seite 144: Using Internal Water Dispenser

    Operating the product 3- Suggestions relating to the opening of a wine bottle before tasting: White wines About 10 minutes before serving Young red wines About10 minutes before serving Thick and mature red wines About 30 to 60 minutes before serving 4- How long can an open bottle be preserved? Unfinished bottles of wine must be cocked properly and can be preserved in a cold and dry place during the following periods:...
  • Seite 145: For Using Water Dispenser

    Operating the product 5.20 Icematic (in some models) To get ice from the icematic, fill the water tank in the fridge compartment with water up to the maximum level. Ice cubes in the ice drawer may stick to each other and become a bulk due to hot and humid air in approximately 15 days.
  • Seite 146: Icematic And Ice Storage Container

    Operating the product 5.21Icematic and ice storage container (in some models) Using the Icematic Fill the Icematic with water and place it into its seat. Your ice will be ready approximately in two hours. Do not remove the Icematic from its seating to take ice.
  • Seite 147: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning • To remove door and body shelves, Cleaning your fridge at regular intervals will remove all of its contents. extend the service life of the product. • Remove the door shelves by pulling them up. After cleaning, slide them from top to bottom to install.
  • Seite 148 Troubleshooting vivo variations. This is normal and not a malfunction. Check this list before contacting the service. The refrigerator runs too often or for too long. Doing so will save you time and money. This list • The new product may be larger than the previous includes frequent complaints that are not related to one.
  • Seite 149 Troubleshooting • The ambient weather may be humid, this is quite • The cooler compartment temperature is set to normal in humid weather. >>> The condensation a very high degree. >>> Temperature setting will dissipate when the humidity is reduced. of the cooler compartment has an effect on the The interior smells bad.
  • Seite 150 57 8328 0000/AK DE EN www.beko.com.tr www.beko.com...

Inhaltsverzeichnis