Installation verrouillage cadenas - Padlock installation -
Installation der Verriegelungen - Instalación de los candados -
Installazione lucchetti - Instalação dos cadeados -
·
Установка замков - Zainstalowanie kłódek - Asma kilit montajı
³
Déclencher et maintenir enfoncé.
Release and keep pressed .
Entsichern und gedrückt halten.
Desenganche y mantenga presionado.
Sganciare e mantenere premuto.
Desengatar e manter pressionado.
Расцепить выключатель и держать
в нажатом состоянии.
Odhaczyć i trzymać wciśnięty
Çözün ve basılı tutun
AUTO
·
³
Installation verrouillage clé - Keylock installation - Installation der Schlüsselverriegelung
Instalación del bloque de llave - Installazione blocco chiave - Instalação do bloco da chave
Установка блока ключа - Zainstalowanie blokady z kluczem - Anahtar bloğu montajı
³
AUTO
MAN
LOCK
MAN
LOCK
I
AUTO
MAN
Positionner le sélecteur sur verrouillage.
·
Position the selector on padlocks.
Schalter auf Verriegelung positionieren.
LOCK
Lleve el selector al bloque de candados.
³
Posizionare il selettore su blocco lucchetti.
Posicionar o selector no bloco dos cadeados.
Установить переключатель на блок замков.
Umieścić przełącznik na blokadzie kłódek
Selektörü, asma kilit bloğu üzerinde konumlandırın.
·
AUTO
³
MAN
LOCK
AUTO
max 1 Nm
AUTO
MAN
LOCK
MAN
AUTO
MAN
LOCK
LOCK
Monter le bloc de verrouillage clé.
Install keylock.
Schlüsselverriegelung montieren.
Monte el bloque de llave .
Montare blocco a chiave.
Montar o bloco em chave.
Установить блок ключа.
Zamontować blokadę z kluczem.
Anahtarlı bloğu monte edin
7
1
2
I
11 12 13 14 15 16
max 1 Nm
MAN
LOCK
1
2
3
11 12 13 14 15 16 17
Retirer la calotte moteur.
Remove motor protection shield.
Motorabdeckung abnehmen.
Desmonte la tapa del motor.
Togliere calotta motore.
Retirar a calota do motor.
Снять крышку двигателя.
Zdjąć pokrywę silnika.
Motor kepini çıkarın.
4a 4b
3
4
n° 3 min Ø 5mm
max Ø 8mm
4a 4b
4
5
26158 Pr
26159 R
26158 Prof
26159 Ron