Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Montage Und Aufstellung; Anforderungen An Den Aufstellort; Site Requirements; Wymagania Odnośnie Miejsca Ustawienia - Rittal VX25 series Montage- Und Bedienungsanleitung

Anreih-schranksystem
Inhaltsverzeichnis

Werbung

4. Montage und Aufstellung

4. Assembly and siting
4. Montaż i ustawienie

4.1 Anforderungen an den Aufstellort

Vor der Montage ist zu beachten, dass
◾ die Umgebungstemperatur am Aufstellort
nicht höher als +80°C ist.
◾ die Umgebungstemperatur am Aufstellort
nicht niedriger als –20°C ist.
◾ die relative Luftfeuchte nicht 50 % bei +40°C
übersteigt (bei niedrigeren Temperaturen
dürfen höhere Luftfeuchtewerte zugelassen
werden).
Liegen besondere Betriebsbedingungen
vor, so müssen besondere Vereinbarungen
zwischen Rittal und dem Anwender getroffen
werden.
Hinweise zur Montage
◾ Halten Sie die auf Seite 35 vorgegebenen
Belastungsangaben ein.
◾ Bei der Montage der Gehäuse ist auf eine
ausreichende Ebenheit der Montageflächen
zu achten.
◾ Halten Sie alle vorgegebenen Drehmoment-
angaben ein. Ein Über- bzw. Unterschrei-
ten der in dieser Anleitung vorgegebenen
Anzugsdrehmomente kann zu Anlagenschä-
den oder zu schweren bis hin zu tödlichen
Verletzungen führen.
◾ Vermeiden Sie nicht notwendige Öffnungen
am Schaltschrank. Jede nicht sorgfältig ein-
gebrachte und abgedichtete Öffnung kann
zu einer Reduzierung der Schutzart führen.
◾ Die bestückte Montageplatte ist zusätzlich
zu ihrer Standardbefestigung für den
Transport zu sichern (siehe 4.14).
Aufstellung und Befestigung am Boden
◾ Gleitkufen von innen durchstoßen und
verschrauben
◾ Schrauben von außen ansetzen und in die
Gleitkufen eindrehen
18

4.1 Site requirements

Prior to assembly, ensure that
◾ the ambient temperature at the installation
site is not higher than +80°C.
◾ the ambient temperature at the installation
site is not lower than –20°C.
◾ the relative humidity does not exceed 50%
at +40°C (higher humidity levels are
permitted at lower temperatures).
If particular operating conditions apply, special
agreements must be made between Rittal and
the user.
Assembly instructions
◾ Observe the load capacities specified
on page 35.
◾ When installing the enclosures the mounting
surfaces must be sufficiently smooth.
◾ Observe all specified torque values. Over- or
undershooting the tensioning torques speci-
fied in these instructions can cause system
damage, severe injuries or even death.
◾ Avoid any unnecessary openings on the
enclosure. Any opening that is not made
and sealed carefully can reduce the degree
of protection.
◾ The equipped mounting plate must be
secured in addition to its standard securing
for transport (see 4.14).
Siting and attachment to the floor
◾ Push the protective glides through from the
inside and screw-fasten
◾ Position the screws from the outside and
screw into the protective glides
VX25 Montageanleitung/VX25 assembly instructions/VX25 Instrukcja montażu
4.1 Wymagania odnośnie miejsca usta-
wienia
Przed montażem należy zwrócić uwagę na
to, aby
◾ temperatura otoczenia w miejscu ustawienia
nie była wyższa niż +80°C.
◾ temperatura otoczenia w miejscu ustawienia
nie była niższa niż -20°C.
◾ względna wilgotność powietrza nie
przekraczała 50 % przy +40°C (w niższych
temperaturach można dopuścić większą
wilgotność powietrza).
Szczególne warunki eksploatacji wymagają
dokonania specjalnych uzgodnień pomiędzy
firmą Rittal a użytkownikiem.
Wskazówki dotyczące montażu
◾ Muszą być zachowane parametry
obciążenia podane na stronie 35.
◾ Podczas instalacji obudowy należy zwracać
uwagę na odpowiednie wyrównanie
powierzchni montażowych.
◾ Przestrzegać wszystkich podanych
momentów dokręcania. Przekroczenie
podanych w niniejszej instrukcji momentów
dokręcania może prowadzić do uszkodzenia
urządzenia, poważnych obrażeń lub nawet
śmierci.
◾ Unikać niepotrzebnych otworów w szafie
sterowniczej. Każdy niestarannie wykonany
i nieprawidłowo uszczelniony otwór może
prowadzić do zredukowania klasy ochrony.
◾ Wyposażoną płytę montażową zabezpieczyć
przed transportem (patrz 4.14).
Ustawienie i przymocowanie do podłoża
◾ Przebić przejściówkę centrującą od
wewnątrz i przykręć
◾ Umieścić śruby od zewnątrz i wkręć
w przejściówki centrujące

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis