Herunterladen Diese Seite drucken

Behringer NX6000 Sicherheitshinweise Seite 22

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für NX6000:

Werbung

X6000/ X3000/ X1000/ X4-6000/ X6000D/ X3000D/ X1000D
NX6000/NX3000/NX1000/NX4-6000 Getting started
® Step 3: Getting
started
(1Э Paso 3: Puesta en
marcha
® Etape 3 : Mise en
oeuvre
® Schritt 3: Erste
Schritte
® Passo 3: Primeiros
Passos
® Make sure the amplifier and your
O
sound source are turned OFF.
® Asegurese de que tanto el
amplificador сото su fuente de sonido
esten apagados.
® Placez I'amplificateur et la source hors tension.
® Der Verstarker und Ihre Signalquelle miissen
AUSGESCHALTETsein.
® Certifique-se de que seu amplificador e sua fonte
desomestejamdesligados.
® Set all INPUT CONTROLS to the full
counter-clockwise position.
® Ajustetodos los CONTROLES INPUT a
su tope izquierdo.
® Reglez les deux boutons de INPUT CONTROLS en
position minimale.
® Drehen Sie die INPUT-REGLER ganz nach links.
® Configure todos os INPUT CONTROLS as suas
posicoes mais anti-horarias possfveis.
® Turn on your sound source
(mixer, CD player, computer).
(ED Encienda la fuente sonora
(mesa de mezdas, reproductor de CD, ordenador).
® Placez la source sonore sous tension (console de
mixage, lecteur de CD, ordinateur, etc.).
® Schalten Sie Ihre Signalquelle (Mischer,
CD Player, Computer) ein.
IS Ligue sua
fonte de som
(mixer, CD player, computador).
® Press the POWER button to switch on
O
the amplifier.
® Pulse el BOTON POWER para
encenderel amplificador.
® Appuyez sur la touche POWER pour placer
I'amplificateur sous tension.
® Driicken Sie die POWER-TASTE, urn den
Verstarker einzuschalten.
® Pressioneo POWER BUTTON para ligar
о amplificador.
® Set the output levels on your
sound source.
® Ajuste el nivel de salida en su
fuente de sonido.
® Reglez le niveau de sortie sur la source sonore.
® Stellen Sie die Ausgangspegel Ihrer
Signalquelleein.
® Configure os nfveis de safda da sua fonte de som.
® Adjust the INPUT CONTROLS to set
the input levels.
If the LIMIT LEDs light up continuously,
lower the INPUT CONTROLS until the LIMIT LEDs
only light occasionally. This level should give you
the best balance between signal strength and
amp headroom.
® Ajuste los CONTROLES CH A/CH В para fijar el
nivel de entrada al amplificador.
Si los pilotos LIMIT se iluminan de forma continue,
reduzca los controles CH A/CH В hasta que los pilotos
LIMIT solo se iluminen de forma ocasional. Este nivel
le deberia ofrecer el mejor balance entre fuerza de
senal у margen о headroom del amplificador.
® Reglez le boutons de CH A/CH В pour modifier le
gain d'entree.
Si les Leds LIMIT restent allumees, diminuez les
reglages de CH A/CH В jusqu'a ce que les Leds
LIMIT ne s'allument que de temps en temps sur les
pointes de signal. Respectez ce niveau: il vous offre
un equilibre optimal entre le niveau du signal et la
reserve dynamique disponible.
® Stellen Sie mit den CH A/CH B-REGLERN
die Eingangspegel ein.
Wenn die LIMIT LEDs standig leuchten, drehen Sie
die CH A/CH B-REGLER zuriick, bis die LIMIT LEDs nur
gelegentlich leuchten. Bei diesem Pegel erzielen
Sie die beste Balance zwischen Signalsta rke und
Verstarker-Headroom.
® Ajuste os CH A/CH В CONTROLS para configurer
os nfveis de entrada.
Se os indicadores de luz LIMIT LEDs acenderem
continuamente, abaixe os CH A/CH В CONTROLS
ate que os indicadores de luz LIMIT LEDs acendam
apenas esporadicamente. Este nivel deve lhe dar о
melhor equil fbrio entre forca de sinal e a altura
livre do amplificador.

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Nx3000Nx3000dNx1000dNx1000Nx4-6000Nx6000d