Herunterladen Diese Seite drucken

Status Of Neutral Conductor (For Canada Only); Extension Cord Notes; Statut Du Conducteur Neutre (Pour Le Canada Uniquement); Remarques Concernant Le Cordon Prolongateur - Yamaha EF2400iS Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EF2400iS:

Werbung

STATUS OF NEUTRAL
CONDUCTOR
(for Canada only)
9 There is a permanent con-
ductor between the genera-
tor (stator winding) and the
frame.
AE00086

EXTENSION CORD NOTES

9 When using an extension
cord with a 1.5 mm
section,
the
cord
should not exceed 60 m.
When using an extension
cord with a 2.5 mm
section,
the
cord
should not exceed 100 m.
9 The longer the extension
cord, the more drop of volt-
age between the generator
output receptacle and the
load connection; therefore,
choose an extension cord of
an appropriate length.
9 This extension cords should
be protected by a tough
flexible rubber sheath (IEC
245) or the equivalent to
withstand
stresses.
- 15 -
E
STATUT DU CONDUCTEUR
NEUTRE
(pour le Canada uniquement)
9
Il y a un conducteur permanent
entre le générateur (enroule-
ment du stator) et le cadre.
AF00086
REMARQUES CONCERNANT
LE
2
cross-
TEUR
9
length
Si vous utilisez un cordon pro-
longateur d'une section de 1,5
mm
2
cross-
peut pas dépasser 60 m. Si
length
vous utilisez un cordon prolon-
gateur d'une section de 2,5
mm
peut pas dépasser 100 m.
9
Plus le cordon prolongateur est
long, plus la baisse de tension
est importante entre la prise de
sortie du générateur et la
connexion de charge ; par
conséquent, choisissez un cor-
don prolongateur de la lon-
gueur appropriée.
9
Ce cordon prolongateur doit
mechanical
être protégé au moyen d'une
gaine en caoutchouc flexible
(IEC 245) ou équivalente résis-
tant aux contraintes méca-
niques.
CORDON
PROLONGA-
2
, la longueur du cordon ne
2
, la longueur du cordon ne
F

Werbung

loading