Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita DSL800 Betriebsanleitung

Makita DSL800 Betriebsanleitung

Akku-langhalsschleifer
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DSL800:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 30
Cordless Drywall Sander
EN
Ponceuse murale à batterie
FR
Akku-Langhalsschleifer
DE
Levigatrice per cartongesso a
IT
batteria
Accugipsplaatschuurmachine GEBRUIKSAANWIJZING
NL
Lijadora Inalámbrica para
ES
Tablaroca
Lixadeira de Parede a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES
PT
Akku sandslibemaskine til
DA
gipsplader
EL
$NO $OoÕ 3DQHO =ÕPSDUD
TR
0DNLQDVÕ
DSL800
INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
BRUGSANVISNING
KULLANMA KILAVUZU
9
19
30
42
54
66
78
89
100
112

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita DSL800

  • Seite 1 Akku-Langhalsschleifer BETRIEBSANLEITUNG Levigatrice per cartongesso a ISTRUZIONI PER L’USO batteria Accugipsplaatschuurmachine GEBRUIKSAANWIJZING Lijadora Inalámbrica para MANUAL DE Tablaroca INSTRUCCIONES Lixadeira de Parede a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES Akku sandslibemaskine til BRUGSANVISNING gipsplader $NO $OoÕ 3DQHO =ÕPSDUD KULLANMA KILAVUZU 0DNLQDVÕ DSL800...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Seite 3 Fig.12 Fig.9 Fig.10 Fig.13 Fig.11 Fig.14...
  • Seite 4 Fig.15 Fig.16 Fig.17 Fig.18...
  • Seite 5 Fig.21 Fig.19 Fig.22 Fig.23 Fig.20 Fig.24...
  • Seite 6 Fig.25 Fig.28 Fig.26 Fig.29 Fig.27 Fig.30...
  • Seite 7 Fig.31 Fig.34 Fig.32 Fig.35 Fig.33 Fig.36...
  • Seite 8 Fig.37...
  • Seite 9: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: DSL800 Paper size 225 mm Pad diameter 210 mm Rated speed (n) 1,000 - 1,800 min Dimensions 1,100 mm - 1,520 mm x 259 mm x 273 mm Rated voltage D.C. 18 V Net weight 4.5 - 5.7 kg...
  • Seite 10: Safety Warnings

    Keep bystanders a safe distance away from work SAFETY WARNINGS area. Anyone entering the work area must wear personal protective equipment. )UDJPHQWV RI ZRUNSLHFH RU RI D EURNHQ DFFHVVRU\ PD\ À\ DZD\ DQG General power tool safety warnings FDXVH LQMXU\ EH\RQG LPPHGLDWH DUHD RI RSHUDWLRQ Position the cord clear of the spinning acces- WARNING: sory.
  • Seite 11 If accidentally swallowed, seek medical tainer with other metal objects such as attention immediately. nails, coins, etc. Use the wireless unit only with Makita tools. Do not expose battery cartridge to water Do not expose the wireless unit to rain or wet or rain.
  • Seite 12: Functional Description

    25. When storing the wireless unit, keep it in the supplied case or a static-free container. 50% to 75%  Do not insert any devices other than Makita wireless unit into the slot on the tool. 25% to 50% 27. Do not use the tool with the lid of the slot dam- aged.
  • Seite 13 Speed adjusting dial NOTE: Depending on the conditions of use and the DPELHQW WHPSHUDWXUH WKH LQGLFDWLRQ PD\ GLIIHU VOLJKWO\ Fig.5: 1. 6SHHG DGMXVWLQJ GLDO IURP WKH DFWXDO FDSDFLW\ 7KH URWDWLRQ VSHHG RI WKH WRRO FDQ EH FKDQJHG E\ WXUQ- Tool / battery protection system LQJ WKH VSHHG DGMXVWLQJ GLDO 7KH WDEOH EHORZ VKRZV WKH QXPEHU RQ WKH GLDO DQG WKH FRUUHVSRQGLQJ URWDWLRQ speed.
  • Seite 14: Operation

    OHQJWK PD\ FKDQJH XQLQWHQWLRQDOO\ DQG LW PD\ FDXVH DQ LQMXU\ RU PDOIXQFWLRQ RI WKH WRRO NOTICE: CAUTION: Do not extend the pipe beyond the Only use Makita genuine pads for limit. )DLOXUH WR GR VR PD\ FDXVH D PDOIXQFWLRQ RI sanding (optional accessories). the tool. CAUTION: Make sure the work material is secured Fig.11: 1.
  • Seite 15 Tool registration for the vacuum WIRELESS ACTIVATION cleaner FUNCTION NOTE: $ 0DNLWD YDFXXP FOHDQHU VXSSRUWLQJ WKH ZLUHOHVV DFWLYDWLRQ IXQFWLRQ LV UHTXLUHG IRU WKH WRRO Optional accessory registration. What you can do with the wireless NOTE: )LQLVK LQVWDOOLQJ WKH ZLUHOHVV XQLW WR WKH WRRO activation function EHIRUH VWDUWLQJ WKH WRRO UHJLVWUDWLRQ NOTE: During the tool registration, do not pull the...
  • Seite 16 3XVK WKH ZLUHOHVV DFWLYDWLRQ EXWWRQ RQ WKH WRRO NOTE: The wireless activation lamp on the tool will EULHÀ\ 7KH ZLUHOHVV DFWLYDWLRQ ODPS ZLOO EOLQN LQ EOXH VWRS EOLQNLQJ LQ EOXH ZKHQ WKHUH LV QR RSHUDWLRQ IRU Fig.32: 1. :LUHOHVV DFWLYDWLRQ EXWWRQ 2. Wireless  KRXUV ,Q WKLV FDVH VHW WKH VWDQGE\ VZLWFK RQ WKH activation lamp YDFXXP FOHDQHU WR $872 DQG SXVK WKH ZLUHOHVV...
  • Seite 17 Troubleshooting for wireless activation function %HIRUH DVNLQJ IRU UHSDLUV FRQGXFW \RXU RZQ LQVSHFWLRQ ¿UVW ,I \RX ¿QG D SUREOHP WKDW LV QRW H[SODLQHG LQ WKH PDQXDO GR QRW DWWHPSW WR GLVPDQWOH WKH WRRO ,QVWHDG DVN 0DNLWD $XWKRUL]HG 6HUYLFH &HQWHUV DOZD\V XVLQJ 0DNLWD UHSODFH- ment parts for repairs.
  • Seite 18: Maintenance

    OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool VSHFL¿HG LQ WKLV PDQXDO 7KH XVH RI DQ\ RWKHU accessories or attachments might present a risk of LQMXU\ WR SHUVRQV 2QO\ XVH DFFHVVRU\ RU DWWDFKPHQW for its stated purpose.
  • Seite 19: Spécifications

    FRANÇAIS (Instructions originales) SPÉCIFICATIONS Modèle : DSL800 Dimensions du papier 225 mm Diamètre du plateau 210 mm Vitesse nominale (n) 1 000 à 1 800 min Dimensions 1 100 mm - 1 520 mm x 259 mm x 273 mm...
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    Portez un équipement de protection indivi- CONSIGNES DE SÉCURITÉ duelle. Suivant le type de travail à effectuer, utilisez un écran facial, des lunettes à coques ou des lunettes de sécurité. Si nécessaire, Consignes de sécurité générales portez un masque anti-poussière, des pro- pour outils électriques tège-tympans, des gants et un tablier de travail pouvant arrêter les particules abrasives ou les...
  • Seite 21 Maintenez une poigne ferme sur l’outil élec- AVERTISSEMENT : NE vous laissez PAS trique et placez corps et bras de façon à pou- WURPSHU DX ¿O G¶XQH XWLOLVDWLRQ UpSpWpH SDU XQ voir résister à la force exercée par les chocs sentiment d’aisance et de familiarité...
  • Seite 22 Maintenez toujours ULVTXH G¶LQFHQGLH GH GRPPDJHV PDWpULHOV HW FRUSR- propre l’entrée de la fente. rels. Cela annulera également la garantie Makita pour 14. ,QVpUH] WRXMRXUV OH FRQQHFWHXU VDQV ¿O GDQV OH O¶RXWLO HW OH FKDUJHXU 0DNLWD bon sens.
  • Seite 23: Description Du Fonctionnement

    NOTE : 6HORQ OHV FRQGLWLRQV G¶XWLOLVDWLRQ HW OD WHP- DESCRIPTION DU SpUDWXUH DPELDQWH O¶LQGLFDWLRQ SHXW rWUH OpJqUHPHQW différente de la capacité réelle. FONCTIONNEMENT Système de protection de l’outil/la ATTENTION : Assurez-vous toujours que batterie l’outil est hors tension et que sa batterie est retirée DYDQW GH O¶DMXVWHU RX GH YpUL¿HU VRQ IRQFWLRQQHPHQW /¶RXWLO HVW pTXLSp G¶XQ V\VWqPH GH SURWHFWLRQ GH O¶RXWLOOD EDWWHULH &H V\VWqPH FRXSH DXWRPDWLTXHPHQW O¶DOLPHQ-...
  • Seite 24 3RXU XQ IRQFWLRQQHPHQW HQ FRQWLQX HQIRQFH] OH ERXWRQ Montage du sac de l’outil GH YHUURXLOODJH WRXW HQ HQFOHQFKDQW OD JkFKHWWH SXLV UHOkFKH]OD 3RXU DUUrWHU O¶RXWLO HQFOHQFKH] FRPSOqWH- 5HWLUH] O¶RXWLO HW OH VDF GH O¶RXWLO GX FDUWRQ G¶HPEDOODJH PHQW OD JkFKHWWH SXLV UHOkFKH]OD Fig.7 Molette de réglage de la vitesse 'pSOR\H] OH VDF GH O¶RXWLO...
  • Seite 25 9RXV SRXYH] pJDOHPHQW IDLUH IRQFWLRQQHU O¶RXWLO VDQV OD UTILISATION FHLQWXUH HW OH VXSSRUW FRPPH LOOXVWUp VXU OD ¿JXUH Fig.23 ATTENTION : N’utilisez que des plateaux de marque Makita pour le ponçage (accessoires en option). FONCTION ATTENTION : Assurez-vous que le matériau à D’ACTIVATION SANS FIL WUDYDLOOHU HVW ¿[p HQ SODFH HW VWDEOH /D FKXWH G¶XQ...
  • Seite 26 6L YRXV VRXKDLWH] DFWLYHU O¶DVSLUDWHXU HQ XWLOLVDQW O¶LQ- ,QVWDOODWLRQ GX FRQQHFWHXU VDQV ¿O WHUUXSWHXU GH O¶RXWLO WHUPLQH] G¶DERUG O¶HQUHJLVWUHPHQW GH O¶RXWLO Accessoire en option ,QVpUH] OHV EDWWHULHV GDQV O¶DVSLUDWHXU HW O¶RXWLO ATTENTION : Placez l’outil sur une surface 3ODFH] OH ERXWRQ GH YHLOOH GH O¶DVSLUDWHXU VXU © plane et stable pour y installer le connecteur sans $872 ª ¿O...
  • Seite 27 NOTE : /H WpPRLQ G¶DFWLYDWLRQ VDQV ¿O GH O¶RXWLO FHV- VHUD GH FOLJQRWHU HQ EOHX HQ O¶DEVHQFH G¶RSpUDWLRQV SHQGDQW  KHXUHV 'DQV FH FDV SODFH] OH ERXWRQ GH YHLOOH GH O¶DVSLUDWHXU VXU © $872 ª HW DSSX\H] j QRX- YHDX VXU OH ERXWRQ G¶DFWLYDWLRQ VDQV ¿O GH O¶RXWLO NOTE : /¶DVSLUDWHXU GpPDUUHV¶DUUrWH DYHF XQ OpJHU UHWDUG ,O \ D XQ GpFDODJH ORUVTXH O¶DVSLUDWHXU GpWHFWH O¶XWLOLVDWLRQ GH O¶LQWHUUXSWHXU GH O¶RXWLO...
  • Seite 28 *XLGH GH GpSDQQDJH GH OD IRQFWLRQ G¶DFWLYDWLRQ VDQV ¿O $YDQW GH IDLUH XQH GHPDQGH GH UpSDUDWLRQ HIIHFWXH] G¶DERUG YRXVPrPH XQH LQVSHFWLRQ 6L YRXV UHQFRQWUH] XQ SUREOqPH QRQ GRFXPHQWp GDQV OH PRGH G¶HPSORL Q¶HVVD\H] SDV GH GpPRQWHU O¶RXWLO 'HPDQGH] SOXW{W j XQ FHQWUH GH VHUYLFH DSUqVYHQWH 0DNLWD DJUpp G¶HIIHFWXHU OD UpSDUDWLRQ DX PR\HQ GH SLqFHV GH UHFKDQJH 0DNLWD État d’anomalie Cause probable (dysfonctionnement)
  • Seite 29: Entretien

    3RXU DVVXUHU OD 6e&85,7e HW OD ),$%,/,7e GX SURGXLW WRXWH UpSDUDWLRQ WRXW WUDYDLO G¶HQWUHWLHQ RX GH UpJODJH GRLYHQW rWUH HIIHFWXpV SDU XQ FHQWUH G¶HQWUHWLHQ 0DNLWD agréé, avec des pièces de rechange Makita. Rangement de l’outil dans le sac de l’outil /RUVTXH YRXV UDQJH] O¶RXWLO GDQV OH VDF GH O¶RXWLO...
  • Seite 30: Technische Daten

    DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: DSL800 Papiergröße 225 mm Schleifteller-Durchmesser 210 mm Nenndrehzahl (n) 1.000 - 1.800 min $EPHVVXQJHQ 1.100 mm - 1.520 mm x 259 mm x 273 mm Nennspannung 18 V Gleichstrom Nettogewicht 4,5 - 5,7 kg ‡...
  • Seite 31: Sicherheitswarnungen

    Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht speziell WARNUNG: Die Vibrationsemission während vom Werkzeughersteller vorgesehen ist und der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs empfohlen wird. 'LH EOR‰H 7DWVDFKH GDVV HLQ kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs, =XEHK|UWHLO DQ ,KUHP (OHNWURZHUN]HXJ DQJHEUDFKW und speziell je nach der Art des bearbeite- ZHUGHQ NDQQ JHZlKUOHLVWHW QRFK NHLQHQ VLFKHUHQ ten Werkstücks, von dem (den) angegebenen...
  • Seite 32 Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, Sicherheitswarnungen speziell für Schmirgelbetrieb: während Sie es an Ihrer Seite tragen. Das Verwenden Sie keine übergroßen URWLHUHQGH =XEHK|UWHLO N|QQWH VRQVW EHL YHUVHKHQW- Schleifpapierscheiben. Befolgen Sie die OLFKHP .RQWDNW ,KUH .OHLGXQJ HUIDVVHQ XQG DXI Herstellerempfehlungen bei der Wahl des ,KUHQ .|USHU ]X JH]RJHQ ZHUGHQ Schleifpapiers.
  • Seite 33 Rauschen erzeugt werden könnte. 12. Verwenden Sie die Akkus nur mit den von Der Funk-Adapter kann elektromagnetische Makita angegebenen Produkten. 'DV (LQVHW]HQ Felder (EMF) erzeugen, die aber für den GHU $NNXV LQ QLFKW NRQIRUPH 3URGXNWH NDQQ ]X Benutzer nicht gesundheitsschädlich sind.
  • Seite 34: Funktionsbeschreibung

    Anbringen des Akkus. )DOOV GHU $NNX QLFKW UHL- EXQJVORV KLQHLQJOHLWHW LVW HU QLFKW ULFKWLJ DXVJHULFKWHW  Führen Sie keine anderen Geräte außer dem Makita-Funk-Adapter in den Steckplatz des Anzeigen der Akku-Restkapazität Werkzeugs ein. 27. Benutzen Sie das Werkzeug nicht, wenn der Deckel des Steckplatzes beschädigt ist.
  • Seite 35 8P YHUVHKHQWOLFKH %HWlWLJXQJ GHV $XVO|VHVFKDOWHUV HINWEIS: $EKlQJLJ YRQ GHQ ]X YHUKWHQ LVW GDV :HUN]HXJ PLW HLQHP %HQXW]XQJVEHGLQJXQJHQ XQG GHU $XVO|VHUVSHUUNQRSI DXVJHVWDWWHW 8P GDV :HUN]HXJ 8PJHEXQJVWHPSHUDWXU NDQQ GLH $Q]HLJH JHULQJIJLJ ]X VWDUWHQ GUFNHQ 6LH GHQ $XVO|VHUVSHUUNQRSI YRQ GHU WDWVlFKOLFKHQ .DSD]LWlW DEZHLFKHQ DXI GHU 6HLWH $ KLQHLQ XQG EHWlWLJHQ 6LH GHQ $XVO|VHVFKDOWHU =XP $QKDOWHQ ODVVHQ...
  • Seite 36: Montage

    BETRIEB 0DQVFKHWWH VWHOOHQ 6LH GDQQ GLH /lQJH GHV 5RKUV HLQ und ziehen Sie dann die Manschette fest. VORSICHT: Verwenden Sie nur Anbringen und Abnehmen der Original-Makita-Schleifteller zum Schleifen Staubsammelbürste (Sonderzubehör). VORSICHT: Vergewissern Sie sich, 0RQWLHUHQ 6LH GLH 6WDXEVDPPHOEUVWH YRU GHP...
  • Seite 37 8P GLH )XQN$NWLYLHUXQJVIXQNWLRQ ]X EHQXW]HQ EHQ|WL- ANMERKUNG: Unterlassen Sie jegliche JHQ 6LH GLH IROJHQGHQ *HJHQVWlQGH Gewaltanwendung. hEHUPl‰LJHU 'UXFN NDQQ ]X ‡ (LQHQ )XQN$GDSWHU 6RQGHU]XEHK|U YHUPLQGHUWHU 6FKOHLÀHLVWXQJ %HVFKlGLJXQJ GHV ‡ (LQ 6DXJJHUlW GDV GLH )XQN$NWLYLHUXQJVIXQNWLRQ 6FKOHLIWHOOHUV RGHU 9HUNU]XQJ GHU /HEHQVGDXHU GHV XQWHUVWW]W :HUN]HXJV IKUHQ 'LH hEHUVLFKW EHU GLH (LQVWHOOXQJ GHU )XQN...
  • Seite 38 Stellen Sie den Bereitschaftsschalter am Werkzeugregistrierung für das 6DXJJHUlW DXI Ä$872³ Sauggerät Abb.31: 1. Bereitschaftsschalter 'UFNHQ 6LH GLH )XQN$NWLYLHUXQJVWDVWH DP HINWEIS: (LQ 0DNLWD6DXJJHUlW GDV GLH )XQN :HUN]HXJ NXU] 'LH )XQN$NWLYLHUXQJVODPSH EOLQNW LQ $NWLYLHUXQJVIXQNWLRQ XQWHUVWW]W LVW IU GLH Blau. Werkzeugregistrierung erforderlich. Abb.32: 1.
  • Seite 39 Beschreibung des Zustands der Funk-Aktivierungslampe Abb.33: 1. )XQN$NWLYLHUXQJVODPSH 'LH )XQN$NWLYLHUXQJVODPSH ]HLJW GHQ =XVWDQG GHU )XQN$NWLYLHUXQJVIXQNWLRQ DQ 'LH %HGHXWXQJ GHV /DPSHQ]XVWDQGV LVW DXV GHU QDFKVWHKHQGHQ 7DEHOOH HUVLFKWOLFK Zustand Funk-Aktivierungslampe Beschreibung Farbe Dauer Blinkend Bereitschaft Blau 2 Stunden 'LH )XQN$NWLYLHUXQJ GHV 6DXJJHUlWHV LVW YHUIJEDU 'LH /DPSH HUOLVFKW DXWRPDWLVFK ZHQQ  6WXQGHQ ODQJ NHLQ %HWULHE HUIROJW Wenn das 'LH )XQN$NWLYLHUXQJ GHV 6DXJJHUlWHV LVW YHUIJEDU XQG GDV...
  • Seite 40 Fehlersuche für Funk-Aktivierungsfunktion %HYRU 6LH GHQ 5HSDUDWXUGLHQVW DQUXIHQ IKUHQ 6LH ]XQlFKVW ,KUH HLJHQH ,QVSHNWLRQ GXUFK )DOOV 6LH HLQ 3UREOHP ¿QGHQ GDV QLFKW LQ GHU $QOHLWXQJ HUOlXWHUW ZLUG YHUVXFKHQ 6LH QLFKW GDV :HUN]HXJ ]X ]HUOHJHQ :HQGHQ 6LH VLFK VWDWWGHVVHQ DQ DXWRULVLHUWH 0DNLWD.XQGHQGLHQVW]HQWUHQ XQG DFKWHQ 6LH GDUDXI GDVV VWHWV 0DNLWD(UVDW]WHLOH IU Reparaturen verwendet werden.
  • Seite 41: Wartung

    6FKOHLIVFKHLEH DQGHUH :DUWXQJV RGHU (LQVWHOODUEHLWHQ QXU YRQ 0DNLWD • Schleifteller 9HUWUDJVZHUNVWlWWHQ RGHU 0DNLWD.XQGHQGLHQVW]HQWUHQ ‡ 9HUOlQJHUXQJVJULII PLW *XUW XQG +DOWHU unter ausschließlicher Verwendung von Makita- ‡ )XQN$GDSWHU 2ULJLQDOHUVDW]WHLOHQ DXVJHIKUW ZHUGHQ ‡ 2ULJLQDO0DNLWD$NNX XQG /DGHJHUlW Aufbewahren des Werkzeugs in der HINWEIS: Manche Teile in der Liste können als...
  • Seite 42: Dati Tecnici

    ITALIANO (Istruzioni originali) DATI TECNICI Modello: DSL800 Dimensioni carta 225 mm Diametro platorello 210 mm Velocità nominale (n) 1.000 - 1.800 min Dimensioni 1.100 mm - 1.520 mm x 259 mm x 273 mm Tensione nominale 18 V C.C. Peso netto Da 4,5 a 5,7 kg ‡...
  • Seite 43: Avvertenze Di Sicurezza

    La velocità nominale dell’accessorio deve essere AVVERTIMENTO: L’emissione delle vibrazioni almeno pari alla velocità massima indicata durante l’utilizzo effettivo dell’utensile elettrico può sull’utensile elettrico. *OL DFFHVVRUL FKH JLUDQR SL variare rispetto al valore o ai valori dichiarati, a seconda velocemente della loro velocità nominale possono dei modi in cui viene utilizzato l’utensile, specialmente a spaccarsi, e i frammenti possono venire scagliati via.
  • Seite 44 Contraccolpo e relative avvertenze Non utilizzare guanti da lavoro in tessuto Il contraccolpo è una reazione improvvisa a un platorello in durante l’uso dell’utensile. /H ¿EUH SURYHQLHQWL URWD]LRQH R D TXDOVLDVL DOWUR DFFHVVRULR FKH UHVWL LQFDVWUDWR GD JXDQWL LQ WHVVXWR SRWUHEEHUR SHQHWUDUH QHOO¶X- o impigliato.
  • Seite 45 ATTENZIONE: Utilizzare solo batterie originali VXOO¶XQLWj VHQ]D ¿OL Qp SUHPHUH LO SXOVDQWH FRQ Makita. /¶XWLOL]]R GL EDWWHULH 0DNLWD QRQ RULJLQDOL R GL XQ RJJHWWR GDO ERUGR DI¿ODWR EDWWHULH FKH VLDQR VWDWH DOWHUDWH SRWUHEEH ULVXOWDUH QHOOR VFRSSLR GHOOD EDWWHULD FDXVDQGR LQFHQGL OHVLRQL  Chiudere sempre il coperchio dell’alloggia-...
  • Seite 46: Descrizione Delle Funzioni

    Indicatori luminosi Carica DESCRIZIONE DELLE residua FUNZIONI Illuminato Spento Lampeggiante Dal 75% al ATTENZIONE: Accertarsi sempre che l’uten- 100% sile sia spento e che la cartuccia della batteria sia Dal 50% al stata rimossa prima di regolare o di controllare il funzionamento dell’utensile.
  • Seite 47 Funzionamento dell’interruttore Indicatore luminoso di sovraccarico e surriscaldamento ATTENZIONE: Prima di inserire la cartuccia Fig.6: 1. Indicatore luminoso della batteria nell’utensile, controllare sempre 4XDORUD O¶XWHQVLOH YHQJD IDWWR IXQ]LRQDUH FRQ XQ FDULFR che l’interruttore a grilletto funzioni corretta- HFFHVVLYR O¶XWHQVLOH VL DUUHVWD DXWRPDWLFDPHQWH H O¶LQ- mente e torni sulla posizione “OFF”...
  • Seite 48: Funzionamento

    FUNZIONAMENTO Installazione o rimozione della spazzola di raccolta polveri ATTENZIONE: Utilizzare esclusivamente platorelli originali Makita per la levigatura (acces- 3ULPD GHOO¶RSHUD]LRQH GL OHYLJDWXUD LQVWDOODUH OD VSD]- sori opzionali). zola di raccolta polveri sulla testa di levigatura, come ATTENZIONE: Accertarsi che il materiale in LQGLFDWR QHOOD ¿JXUD...
  • Seite 49 &ROOHJDQGR XQ DVSLUDSROYHUH VXSSRUWDWR DOO¶XWHQVLOH q l’aspirapolvere SRVVLELOH IDU IXQ]LRQDUH DXWRPDWLFDPHQWH O¶DVSLUDSRO- YHUH LQVLHPH DOO¶DWWLYD]LRQH GHOO¶LQWHUUXWWRUH GHOO¶XWHQVLOH NOTA: È richiesto un aspirapolvere Makita che sup- Fig.24 porti la funzione di attivazione della comunicazione Per utilizzare la funzione di attivazione della comunica- VHQ]D ¿OL SHU OD UHJLVWUD]LRQH GHOO¶XWHQVLOH...
  • Seite 50 6H VL GHVLGHUD DWWLYDUH O¶DVSLUDSROYHUH LQVLHPH DOO¶DWWLYD- 3UHPHUH O¶LQWHUUXWWRUH D JULOOHWWR GHOO¶XWHQVLOH ]LRQH GHOO¶LQWHUUXWWRUH GHOO¶XWHQVLOH FRPSOHWDUH DQWLFLSD- &RQWUROODUH VH O¶DVSLUDSROYHUH HQWUL LQ IXQ]LRQH PHQWUH VL WDPHQWH OD UHJLVWUD]LRQH GHOO¶XWHQVLOH SUHPH O¶LQWHUUXWWRUH D JULOOHWWR ,QVWDOODUH OH EDWWHULH QHOO¶DVSLUDSROYHUH H QHOO¶XWHQVLOH 3HU LQWHUURPSHUH O¶DWWLYD]LRQH GHOOD FRPXQLFD]LRQH VHQ]D ¿OL GHOO¶DVSLUDSROYHUH SUHPHUH LO SXOVDQWH GL DWWL- ,PSRVWDUH LO FRPPXWDWRUH GL VWDQGE\ VXOO¶DVSLUD- YD]LRQH GHOOD FRPXQLFD]LRQH VHQ]D ¿OL VXOO¶XWHQVLOH...
  • Seite 51 Descrizione dello stato dell’indicatore luminoso di attivazione della FRPXQLFD]LRQH VHQ]D ¿OL Fig.33: 1. Indicatore luminoso di attivazione della FRPXQLFD]LRQH VHQ]D ¿OL /¶LQGLFDWRUH OXPLQRVR GL DWWLYD]LRQH GHOOD FRPXQLFD]LRQH VHQ]D ¿OL PRVWUD OR VWDWR GHOOD IXQ]LRQH GL DWWLYD]LRQH GHOOD FRPXQLFD]LRQH VHQ]D ¿OL 3HU LQIRUPD]LRQL VXO VLJQL¿FDWR GHOOR VWDWR GHOO¶LQGLFDWRUH OXPLQRVR IDUH ULIHULPHQWR DOOD WDEHOOD VHJXHQWH Stato Indicatore luminoso di attivazione della comuni-...
  • Seite 52 Risoluzione dei problemi per la funzione di attivazione della comunicazione VHQ]D ¿OL 3ULPD GL ULFKLHGHUH ULSDUD]LRQL HVHJXLUH XQ¶LVSH]LRQH SHUVRQDOPHQWH 4XDORUD VL ULOHYL XQ SUREOHPD FKH QRQ q LOOXVWUDWR QHO PDQXDOH QRQ WHQWDUH GL VPRQWDUH O¶XWHQVLOH 5LYROJHUVL LQYHFH D XQ FHQWUR GL DVVLVWHQ]D DXWRUL]]DWR 0DNLWD XWLOL]]DQGR VHPSUH SH]]L GL ULFDPELR 0DNLWD SHU OH ULSDUD]LRQL Stato di anomalia Causa probabile (guasto)
  • Seite 53: Manutenzione

    SHU LO ORUR VFRSR SUH¿VVDWR contrario, si potrebbero causare scolorimenti, 3HU RWWHQHUH XOWHULRUL GHWWDJOL UHODWLYDPHQWH D TXHVWL deformazioni o crepe. accessori, rivolgersi a un centro di assistenza Makita. 3HU SUHVHUYDUH OD 6,&85(==$ H O¶$)),'$%,/,7¬ GHO ‡ 'LVFR DEUDVLYR SURGRWWR OH ULSDUD]LRQL H TXDOVLDVL DOWUR LQWHUYHQWR GL •...
  • Seite 54: Technische Gegevens

    NEDERLANDS (Originele instructies) TECHNISCHE GEGEVENS Model: DSL800 Papierformaat 225 mm 'LDPHWHU VWHXQVFKLMI 210 mm Nominaal toerental (n) 1.000 - 1.800 min $IPHWLQJHQ 1.100 mm - 1.520 mm x 259 mm x 273 mm Nominale spanning  9 JHOLMNVSDQQLQJ Nettogewicht 4,5 - 5,7 kg ‡...
  • Seite 55: Veiligheidswaarschuwingen

    Veiligheidswaarschuwingen voor OPMERKING: 'H WRWDOH WULOOLQJVZDDUGH Q LV]LMQ JHPHWHQ YROJHQV HHQ VWDQGDDUGWHVWPHWKRGH HQ NDQ een accugipsplaatschuurmachine NXQQHQ ZRUGHQ JHEUXLNW RP GLW JHUHHGVFKDS WH YHU- JHOLMNHQ PHW DQGHUH JHUHHGVFKDSSHQ Gemeenschappelijke veiligheidswaarschuwingen OPMERKING: De opgegeven totale trillingswaar- voor schuurwerkzaamheden: GH Q NDQNXQQHQ RRN ZRUGHQ JHEUXLNW YRRU HHQ Dit elektrisch gereedschap is bedoeld voor EHRRUGHOLQJ YRRUDI YDQ GH EORRWVWHOOLQJ gebruik als schuurmachine.
  • Seite 56 Houd omstanders op veilige afstand van het Plaats uw lichaam niet in het gebied waar het werkgebied. Iedereen die zich binnen het elektrisch gereedschap naar toe gaat wanneer werkgebied begeeft, moet persoonlijke-veilig- een terugslag optreedt. (HQ WHUXJVODJ ]DO KHW heidsmiddelen gebruiken. )UDJPHQWHQ YDQ KHW JHUHHGVFKDS EHZHJHQ LQ GH WHJHQRYHUJHVWHOGH werkstuk of van een uiteengevallen accessoire ULFKWLQJ YDQ GH GUDDLULFKWLQJ YDQ GH VFKLMI RS KHW...
  • Seite 57 RQWSORIW HQ EUDQG SHUVRRQOLMN OHWVHO HQ VFKDGH YHURRU- (1) de acculader, (2) de accu, en (3) het product zaakt. Ook vervalt daarmee de garantie van Makita waarvoor de accu wordt gebruikt, alvorens de op het gereedschap en de lader van Makita.
  • Seite 58: Beschrijving Van De Functies

    Alleen voor accu’s met indicatorlampjes Fig.2: 1. ,QGLFDWRUODPSMHV 2. Testknop  Breng geen andere apparaten dan een draad- loos-eenheid van Makita aan in de gleuf van Druk op de testknop op de accu om de resterende acculading te het gereedschap.
  • Seite 59 Om te voorkomen dat de trekkerschakelaar per ongeluk OPMERKING: $IKDQNHOLMN YDQ GH JHEUXLNVRPVWDQ- wordt ingeknepen, is een trekkervergrendelknop aange- digheden en de omgevingstemperatuur, is het moge- EUDFKW 2P KHW JHUHHGVFKDS WH VWDUWHQ GUXNW X YDQDI GH OLMN GDW GH DDQJHJHYHQ DFFXODGLQJ YHUVFKLOW YDQ GH $NDQW RS GH WUHNNHUYHUJUHQGHONQRS HQ NQLMSW X GH ZHUNHOLMNH DFFXODGLQJ...
  • Seite 60 BEDIENING De stofopvangborstel aanbrengen en verwijderen LET OP: Gebruik uitsluitend originele steun- schijven van Makita voor het schuren (optionele accessoires). %UHQJ YRRUGDW X EHJLQW WH VFKXUHQ GH VWRIRSYDQJERU- stel aan op de schuurkop, zoals aangegeven in de LET OP: Zorg ervoor dat het werkstuk is DIEHHOGLQJ vastgezet en stabiel is.
  • Seite 61 2P GH IXQFWLH YRRU GUDDGORRV LQVFKDNHOHQ WH JHEUXLNHQ KENNISGEVING: Forceer het gereedschap nooit. GLHQW X GH YROJHQGH ]DNHQ YRRU WH EHUHLGHQ 'RRU EXLWHQVSRULJH GUXN NDQ GH HI¿FLsQWLH YDQ KHW VFKX- ‡ (HQ GUDDGORRVHHQKHLG RSWLRQHHO DFFHVVRLUH UHQ ODJHU ZRUGHQ GH VWHXQVFKLMI EHVFKDGLJG UDNHQ HQ ‡...
  • Seite 62 Registratie van het gereedschap op De functie voor draadloos de stofzuiger inschakelen starten OPMERKING: (HQ VWRI]XLJHU YDQ 0DNLWD GLH GH IXQF- OPMERKING: Voltooi de registratie van het gereed- tie voor draadloos inschakelen ondersteunt, is vereist schap op de stofzuiger voordat u de functie draadloos voor registratie van het gereedschap.
  • Seite 63 Beschrijving van de status van de lamp van draadloos inschakelen Fig.33: 1. Lamp van draadloos inschakelen De lamp van draadloos inschakelen toont de status van de functie voor draadloos inschakelen. Raadpleeg de onder- VWDDQGH WDEHO YRRU GH EHWHNHQLV YDQ GH VWDWXV YDQ GH ODPS Status Lamp van draadloos inschakelen Beschrijving...
  • Seite 64 $OYRUHQV X YHU]RHNW RP UHSDUDWLH NXQW X ]HOI DOV YROJW KHW SUREOHHP RSVSRUHQ HQ RSORVVHQ $OV X PHW HHQ SUREOHHP NDPSW GDW LQ GH]H KDQGOHLGLQJ QLHW ZRUGW EHVFKUHYHQ SUREHHU GDQ QLHW KHW JHUHHGVFKDS WH GHPRQ- WHUHQ /DDW UHSDUDWLHV RYHU DDQ HHQ HUNHQG 0DNLWDVHUYLFHFHQWUXP XLWVOXLWHQG PHW JHEUXLN YDQ RULJLQHOH Makita-vervangingsonderdelen. Probleemomschrijving Waarschijnlijke oorzaak (storing)
  • Seite 65: Optionele Accessoires

    LET OP: alvorens te beginnen met onderhoud of inspectie. Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen voor gebruik met het Makita KENNISGEVING: Gebruik nooit benzine, was- gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is benzine, thinner, alcohol en dergelijke. Hierdoor beschreven.
  • Seite 66: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: DSL800 Tamaño del papel 225 mm Diámetro de la almohadilla 210 mm Velocidad nominal (n) 1.000 - 1.800 min Dimensiones 1.100 mm - 1.520 mm x 259 mm x 273 mm Tensión nominal CC18 V...
  • Seite 67: Advertencias De Seguridad

    Advertencias de seguridad para la NOTA: (O YDORU R ORV YDORUHV WRWDO GH HPLVLyQ GH YLEUDFLyQ GHFODUDGR KD VLGR PHGLGR GH DFXHUGR FRQ lijadora inalámbrica para tablaroca XQ PpWRGR GH SUXHED HVWiQGDU \ VH SXHGH XWLOL]DU para comparar una herramienta con otra. Advertencias de seguridad comunes para operacio- NOTA: (O YDORU R ORV YDORUHV WRWDO GH HPLVLyQ GH nes de lijado:...
  • Seite 68 Mantenga a los curiosos a una distancia No ponga su cuerpo en el área donde vaya a segura del área de trabajo. Cualquier persona desplazarse la herramienta eléctrica si ocurre que entre en el área de trabajo deberá ponerse un retroceso brusco. (O UHWURFHVR EUXVFR SUR- equipo de protección personal.
  • Seite 69 PRECAUCIÓN: Utilice solamente baterías importantes para el cartucho de batería genuinas de Makita. /D XWLOL]DFLyQ GH EDWHUtDV QR JHQXLQDV GH 0DNLWD R EDWHUtDV TXH KDQ VLGR DOWHUD- Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas GDV SXHGH UHVXOWDU HQ XQD H[SORVLyQ GH OD EDWHUtD las instrucciones e indicaciones de precaución...
  • Seite 70: Descripción Del Funcionamiento

     No inserte ningún dispositivo excepto la uni- PRECAUCIÓN: No instale el cartucho de dad inalámbrica de Makita en la ranura de la batería empleando fuerza. Si el cartucho no se des- herramienta. OL]D DO LQWHULRU IiFLOPHQWH VHUi SRUTXH QR HVWi VLHQGR 27.
  • Seite 71 Accionamiento del interruptor Lámparas indicadoras Capacidad restante PRECAUCIÓN: Antes de insertar el cartucho Iluminada Apagada Parpadeando de batería en la herramienta, compruebe siempre 75% a 100% para cerciorarse de que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posición “OFF”...
  • Seite 72: Montaje

    &XDQGR TXLHUD UHDOL]DU XQD RSHUDFLyQ GH IRUPD OLPSLD 5HWLUH FXDOTXLHU VXFLHGDG R PDWHULD H[WUDxD GH OD DOPR- conecte un aspirador Makita a su herramienta. Conecte KDGLOOD \ GHVSXpV FRORTXH HO GLVFR DEUDVLYR VREUH OD XQD PDQJXHUD GHO DVSLUDGRU D OD ERTXLOOD GH SROYR DOPRKDGLOOD PLHQWUDV DOLQHD ORV RUL¿FLRV GHO GLVFR DEUD-...
  • Seite 73: Operación

    Fig.23 OPERACIÓN FUNCIÓN DE ACTIVACIÓN PRECAUCIÓN: Utilice solamente almohadillas INALÁMBRICA genuinas de Makita para lijar (accesorios opcionales). PRECAUCIÓN: Asegúrese de que el material Accesorio opcional de trabajo está sujetado y estable. Un objeto que se cae puede ocasionar heridas personales.
  • Seite 74 $EUD OD WDSD GH OD KHUUDPLHQWD FRPR VH PXHVWUD NOTA: /DV OiPSDUDV GH DFWLYDFLyQ LQDOiPEULFD GHMD- HQ OD ¿JXUD rán de parpadear en verde después de transcurrir 20 Fig.25: 1. Tapa VHJXQGRV 3UHVLRQH HO ERWyQ GH DFWLYDFLyQ LQDOiP- EULFD HQ OD KHUUDPLHQWD PLHQWUDV OD OiPSDUD GH DFWLYD- ,QVHUWH OD XQLGDG LQDOiPEULFD HQ OD UDQXUD \ GHV- FLyQ LQDOiPEULFD HQ OD DVSLUDGRUD HVWi SDUSDGHDQGR pués cierre la tapa.
  • Seite 75 Descripción del estado de la lámpara de activación inalámbrica Fig.33: 1. /iPSDUD GH DFWLYDFLyQ LQDOiPEULFD /D OiPSDUD GH DFWLYDFLyQ LQDOiPEULFD PXHVWUD HO HVWDGR GH OD IXQFLyQ GH DFWLYDFLyQ LQDOiPEULFD &RQVXOWH OD WDEOD GH DEDMR SDUD YHU HO VLJQL¿FDGR GHO HVWDGR GH OD OiPSDUD Estado Lámpara de activación inalámbrica Descripción...
  • Seite 76 Solución de problemas para la función de activación inalámbrica $QWHV GH VROLFLWDU UHSDUDFLRQHV UHDOLFH VX SURSLD LQVSHFFLyQ HQ SULPHU OXJDU 6L HQFXHQWUD XQ SUREOHPD TXH QR HVWi H[SOLFDGR HQ HO PDQXDO QR LQWHQWH GHVPRQWDU OD KHUUDPLHQWD (Q VX OXJDU SUHJXQWH HQ ORV FHQWURV GH VHUYLFLR DXWRUL- ]DGRV 0DNLWD XWLOL]DQGR VLHPSUH SLH]DV GH UHFDPELR 0DNLWD SDUD ODV UHSDUDFLRQHV Estado de anormalidad Causa probable (mal funcionamiento)
  • Seite 77: Mantenimiento

    6L QHFHVLWD FXDOTXLHU D\XGD SDUD PiV GHWDOOHV HQ PDQWHQLPLHQWR R DMXVWH GHEHUiQ VHU UHDOL]DGDV HQ relación con estos accesorios, pregunte al centro de FHQWURV GH VHUYLFLR R GH IiEULFD DXWRUL]DGRV SRU 0DNLWD servicio Makita local. empleando siempre repuestos Makita. ‡ 'LVFR DEUDVLYR ‡ $OPRKDGLOOD Para guardar la herramienta en la ‡...
  • Seite 78 PORTUGUÊS (Instruções originais) ESPECIFICAÇÕES Modelo: DSL800 Tamanho do papel 225 mm 'LkPHWUR GD DOPRIDGD 210 mm Velocidade nominal (n) 1.000 - 1.800 min Dimensões 1.100 mm - 1.520 mm x 259 mm x 273 mm Tensão nominal C.C. 18 V...
  • Seite 79: Avisos De Segurança

    1mR XWLOL]H XP DFHVVyULR GDQL¿FDGR $QWHV GH Declaração de conformidade da CE cada utilização, inspecione o acessório, como a almofada para ver se apresenta rachas, rasgões Apenas para os países europeus ou desgaste excessivo. Se a ferramenta elétrica $ GHFODUDomR GH FRQIRUPLGDGH GD &( HVWi LQFOXtGD ou acessório cair, inspecione para ver se está...
  • Seite 80 2 UHFXR p R UHVXOWDGR GD XWLOL]DomR LPSUySULD GD IHUUD- AVISO: NÃO permita que o conforto ou PHQWD HOpWULFD HRX GDV FRQGLo}HV RX SURFHGLPHQWRV GH familiaridade com o produto (adquirido com o funcionamento incorretos e pode ser evitado tomando- uso repetido) substitua o cumprimento estrito VH DV PHGLGDV GH SUHFDXomR DGHTXDGDV FRPR LQGL- das regras de segurança da ferramenta.
  • Seite 81 Mantenha sempre a entrada da Utilize apenas baterias genuí- ranhura limpa. nas da Makita. $ XWLOL]DomR GH EDWHULDV QmR JHQXtQDV GD 0DNLWD RX GH EDWHULDV TXH IRUDP DOWHUDGDV SRGH 14. ,QVLUD VHPSUH D XQLGDGH VHP ¿RV QD GLUHomR UHVXOWDU QR UHEHQWDPHQWR GD EDWHULD SURYRFDQGR correta.
  • Seite 82: Descrição Funcional

    NOTA: 'HSHQGHQGR GDV FRQGLo}HV GH XWLOL]DomR H GD DESCRIÇÃO FUNCIONAL WHPSHUDWXUD DPELHQWH D LQGLFDomR SRGH VHU OLJHLUD- mente diferente da capacidade real. PRECAUÇÃO: &HUWL¿TXHVH VHPSUH GH TXH D Sistema de proteção da ferramenta/ ferramenta está desligada e a bateria foi retirada antes GH UHJXODU RX YHUL¿FDU TXDOTXHU IXQomR QD IHUUDPHQWD bateria Instalação ou remoção da bateria...
  • Seite 83 3DUD XPD RSHUDomR FRQWtQXD SULPD R ERWmR GH EOR- Montar o saco de ferramentas TXHLR HQTXDQWR SX[D R JDWLOKR GR LQWHUUXSWRU H GHSRLV solte o gatilho do interruptor. Para parar a ferramenta, Retire a ferramenta e o saco de ferramentas da SX[H R JDWLOKR GR LQWHUUXSWRU DWp DR ¿P VROWDQGRR HP caixa.
  • Seite 84 VXDYL]DU R FRPSRVWR GH SODFD GH UHERFR Fig.18 4XDQGR SUHWHQGHU UHDOL]DU D RSHUDomR GH IRUPD OLPSD ligue o aspirador Makita à sua ferramenta. Ligue a Utilizar a ferramenta com a pega de PDQJXHLUD GR DVSLUDGRU DR ERFDO GH SRHLUD XWLOL]DQGR D EDLQKDV IURQWDLV  extensão...
  • Seite 85 3DUD XWLOL]DU D IXQomR GH DWLYDomR VHP ¿RV SUHSDUH RV Registo da ferramenta para o VHJXLQWHV LWHQV aspirador ‡ 8PD XQLGDGH VHP ¿RV DFHVVyULR RSFLRQDO ‡ 8P DVSLUDGRU TXH VXSRUWD D IXQomR GH DWLYDomR NOTA: 2 DVSLUDGRU 0DNLWD TXH VXSRUWD D IXQomR VHP ¿RV GH DWLYDomR VHP ¿RV p QHFHVViULR SDUD R UHJLVWR GD $ YLVWD JHUDO GD GH¿QLomR GD IXQomR GH DWLYDomR VHP...
  • Seite 86 3UHVVLRQH R ERWmR GH DWLYDomR VHP ¿RV GD IHUUD- NOTA: $ OkPSDGD GH DWLYDomR VHP ¿RV GD IHUUD- PHQWD SRU EUHYHV LQVWDQWHV $ OkPSDGD GH DWLYDomR VHP PHQWD SDUD GH SLVFDU D D]XO TXDQGR QmR RFRUUH TXDO- ¿RV SLVFD D D]XO TXHU XWLOL]DomR GXUDQWH  KRUDV 1HVWH FDVR UHJXOH Fig.32: 1.
  • Seite 87 5HVROXomR GH SUREOHPDV SDUD D IXQomR GH DWLYDomR VHP ¿RV $QWHV GH SHGLU XPD UHSDUDomR UHDOL]H SULPHLUR D VXD SUySULD LQVSHomR 6H HQFRQWUDU XP SUREOHPD TXH QmR HVWHMD H[SOLFDGR QR PDQXDO QmR WHQWH GHVPRQWDU D IHUUDPHQWD (P YH] GLVVR SHoD DV UHSDUDo}HV QRV FHQWURV GH DVVLV- WrQFLD WpFQLFD DXWRUL]DGRV GD 0DNLWD XVDQGR VHPSUH SHoDV GH VXEVWLWXLomR GD 0DNLWD Estado da anomalia Causa provável (avaria)
  • Seite 88: Acessórios Opcionais

    SURGXWR DV UHSDUDo}HV H TXDOTXHU RXWUD PDQXWHQomR cia Makita. RX DMXVWH GHYHP VHU OHYDGRV D FDER SHORV FHQWURV GH • Disco de lixa assistência Makita autorizados ou pelos centros de ‡ $OPRIDGD DVVLVWrQFLD GH IiEULFD XWLOL]DQGR VHPSUH SHoDV GH •...
  • Seite 89 DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: DSL800 Papirstørrelse 225 mm 'LDPHWHU DI VOLEHWDOOHUNHQ 210 mm Nominel hastighed (n) 1.000 - 1.800 min Dimensioner 1.100 mm - 1.520 mm x 259 mm x 273 mm Mærkespænding 18 V DC Nettovægt 4,5 - 5,7 kg ‡...
  • Seite 90: Sikkerhedsadvarsler

    Tilbehørets nominelle hastighed skal være bereg- ADVARSEL: Vibrationsemissionen under den net til mindst den samme som den maksimale faktiske anvendelse af maskinen kan være for- hastighed, som er anført på maskinen. 7LOEHK¡U skellig fra de(n) angivne værdi(er), afhængigt af som kører med en større hastighed end deres nomi- den måde hvorpå...
  • Seite 91 )RU HNVHPSHO KYLV HQ VOLEHWDOOHUNHQ HU IDVWNOHPW HOOHU Arbejd altid i et godt ventileret område. EORNHUHW DI HW DUEHMGVHPQH NDQ NDQWHQ DI VOLEHWDOOHUNH- Ved placering af maskinen, placer den på en nen, som går ind i fastklemningspunktet, grave sig ind i ÀDG RJ VWDELO RYHUÀDGH RYHUÀDGHQ DI GHW PDWHULDOH GHU PHGI¡UHU DW VOLEHWDOOHU- Ved brug af maskinen, tilslut maskinen til en...
  • Seite 92 Brug kun originale batterier trykke på knappen med en genstand med en fra Makita. %UXJ DI XRULJLQDOH 0DNLWDEDWWHULHU HOOHU skarp kant. EDWWHULHU VRP HU EOHYHW  QGUHW NDQ PXOLJYLV PHGI¡UH EUXG Sn EDWWHULHW KYLONHW NDQ IRUnUVDJH EUDQG SHU-  Luk altid låget på...
  • Seite 93 BEMÆRK: $IK QJLJW DI EUXJVIRUKROGHQH RJ GHQ FUNKTIONSBESKRIVELSE omgivende temperatur kan indikationen afvige en smule fra den faktiske ladning. FORSIGTIG: Sørg altid for at maskinen er Beskyttelsessystem til værktøj/ slukket, og at akkuen er taget ud, før der udføres justering eller kontrol af funktioner på maskinen. batteri Isætning eller fjernelse af akkuen 0DVNLQHQ HU XGVW\UHW PHG HW EHVN\WWHOVHVV\VWHP WLO PDVNL-...
  • Seite 94 +YLV GX ¡QVNHU DW XGI¡UH EHWMHQLQJHQ PHG HQ YLV JUDG ,QGV W GHQ LQGYHQGLJH EDNNH L Y UNW¡MVSRVHQ RJ af renhed, skal du tilslutte en Makita støvsuger til maski- IDVWJ¡U GHUHIWHU GHQ LQGYHQGLJH EDNNH PHG OXNNHU PHG QHQ 7LOVOXW VW¡YVXJHUHQV VODQJH WLO VW¡YPXQGVW\NNHW NURJ RJ O¡NNH VRP YLVW L ¿JXUHQ...
  • Seite 95 RJ KROGHUHQ VRP YLVW Sn ¿JXUHQ 4. (QGHQ DI PDVNLQHQ Fig.23 ANVENDELSE TRÅDLØS AKTIVERINGSFUNKTION FORSIGTIG: Brug kun originale Makita slibe- tallerkener til sandslibning (ekstraudstyr). Ekstraudstyr FORSIGTIG: Sørg for, at arbejdsemnet er fastgjort og stabilt. Nedfaldende genstande kan Hvad kan du foretage dig med den medføre personskade.
  • Seite 96 cEQ OnJHW Sn PDVNLQHQ VRP YLVW Sn ¿JXUHQ Start af den trådløse Fig.25: 1. Låg aktiveringsfunktion ,QGV W GHQ WUnGO¡VH HQKHG L nEQLQJHQ RJ OXN derefter låget. BEMÆRK: $IVOXW PDVNLQUHJLVWUHULQJHQ IRU VW¡YVXJH- Ved indsættelse af den trådløse enhed skal frems- ren før den trådløse aktivering. SULQJHQH MXVWHUHV L IRUKROG WLO GH IRUV QNHGH GHOH Sn BEMÆRK: 6H RJVn L EUXJVDQYLVQLQJHQ WLO nEQLQJHQ...
  • Seite 97 Beskrivelse af den trådløse aktiveringslampes status Fig.33: 1. Trådløs aktiveringslampe 'HQ WUnGO¡VH DNWLYHULQJVODPSH YLVHU VWDWXV IRU GHQ WUnGO¡VH DNWLYHULQJVIXQNWLRQ 6H L WDEHOOHQ QHGHQIRU YHGU¡UHQGH EHW\GQLQJHQ DI ODPSHQV VWDWXV Status Trådløs aktiveringslampe Beskrivelse Farve Varighed Tændt Blinker 6WDQGE\ Blå 2 timer Den trådløse aktivering af støvsugeren er tilgængelig.
  • Seite 98 )HMO¿QGLQJ L IRUELQGHOVH PHG GHQ WUnGO¡VH DNWLYHULQJVIXQNWLRQ 8GI¡U VHOY HQ LQVSHNWLRQ LQGHQ 'H DQPRGHU RP UHSDUDWLRQ +YLV 'H RSGDJHU HW SUREOHP VRP LNNH HU IRUNODUHW L EUXJVDQYLVQLQJHQ Pn 'H LNNH IRUV¡JH DW DGVNLOOH PDVNLQHQ 5nGI¡U 'HP L VWHGHW PHG HW DXWRULVHUHW 0DNLWD 6HUYLFHFHQWHU RJ EUXJ DOWLG RULJLQDOH 0DNLWD XGVNLIWQLQJVGHOH WLO UHSDUDWLRQHU Unormal tilstand Sandsynlig årsag (fejl)
  • Seite 99 2. )RUO QJHOVHVKnQGWDJ 3. Maskine EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG: Det følgende tilbehør og eks- traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine, der er beskrevet i denne brugsanvis- ning. $QYHQGHOVH DI DQGHW WLOEHK¡U HOOHU HNVWUDXGVW\U NDQ XGJ¡UH HQ ULVLNR IRU SHUVRQVNDGH $QYHQG NXQ WLOEHK¡U RJ HNVWUDXGVW\U WLO GHW EHVNUHYQH IRUPnO...
  • Seite 100 DSL800 225 mm 210 mm 1.000 - 1.800 min 1.100 mm - 1.520 mm x 259 mm x 273 mm D.C. 18 V 4,5 - 5,7 kg ‡ ‡ ‡ (37$  %/1  %/  %/%  %/  %/%  %/  %/%  %/  %/%  %/% '&5&...
  • Seite 101 © ª...
  • Seite 102  P$ ...
  • Seite 103 0DNLWD 0DNLWD   0DNLWD 0DNLWD ƒ& ƒ& ƒ& 0DNLWD 50°C. 0DNLWD...
  • Seite 104  1. 0DNLWD  1.
  • Seite 105 100% ©2))ª © ª © ª  1.  1. % ).  1. 1.000 min 1.200 min 1.400 min  PLQ 1.800 min ©ª ©ª...
  • Seite 106  1.  1.  1.  1.  1.  1.  1.  1.  1. 0DNLWD  1.
  • Seite 107  1.  1. 0DNLWD ‡ ‡  1.  1.
  • Seite 108  1.  1.  1. 0DNLWD ©$872ª  1.  1. ©$872ª  1. ©$872ª  1.
  • Seite 109  1. ©$872ª  1.  1.
  • Seite 110 ¶ 0DNLWD 0DNLWD ©$872ª ©$872ª ©$872ª ©$872ª :L)L...
  • Seite 111 ©$872ª ©$872ª :L)L 0DNLWD 0DNLWD ‡ 0DNLWD 0DNLWD ‡ ‡ ‡ ‡ 0DNLWD  1.  1.
  • Seite 112 TÜRKÇE (Orijinal talimatlar) 7(.1ø. g=(//ø./(5 Model: DSL800 .D÷ÕW E\NO÷ 225 mm <DVWÕN oDSÕ 210 mm $QPD KÕ]Õ Q 1.000 - 1.800 min %R\XWODU 1.100 mm - 1.520 mm x 259 mm x 273 mm $QPD YROWDMÕ D.C. 18 V 1HW D÷ÕUOÕN 4,5 - 5,7 kg ‡...
  • Seite 113 $NVHVXDUÕQ DQPD KÕ]Õ HQ D]ÕQGDQ HOHNWULNOL UYARI: (OHNWULNOL DOHWLQ JHUoHN NXOODQÕPÕ VÕUD- DOHWLQ VWQGH EHOLUWLOHQ PDNVLPXP KÕ]D HúLW VÕQGDNL WLWUHúLP HPLV\RQX DOHWLQ NXOODQÕP ELoLP- ROPDOÕGÕU $QPD KÕ]ODUÕQGDQ GDKD KÕ]OÕ oDOÕúDQ OHULQH |]HOOLNOH LúOHQHQ Lú SDUoDVÕQÕQ WUQH ED÷OÕ DNVHVXDUODU NÕUÕODELOLU YH IÕUOD\DELOLU RODUDN EH\DQ HGLOHQ GH÷HU OHU GHQ IDUNOÕ...
  • Seite 114 gUQH÷LQ ELU \DVWÕN Lú SDUoDVÕQD WDNÕOÕU YH\D VÕNÕúÕUVD $OHWL NXOODQÕUNHQ oDOÕúPD DODQÕQÕ WHPL] WXWPDN VÕNÕúPD QRNWDVÕQD JLUHQ \DVWÕ÷ÕQ NHQDUÕ PDO]HPH \]H- YH NXOODQÕFÕQÕQ LúOHP VRQXFX UHWLOHQ SDUoDFÕN- \LQH EDWDUDN \DVWÕ÷ÕQ GÕúDUÕ WÕUPDQPDVÕQD YH\D JHUL ODUÕ VROXPDVÕQÕ HQJHOOHPHN LoLQ DOHWL PPNQ WHSPHVLQH QHGHQ RODELOLU <DVWÕN VÕNÕúPD QRNWDVÕQGD ROGX÷X NDGDU ELU HOHNWULNOL VSUJH\H ED÷OD\ÕQ \DVWÕ÷ÕQ KDUHNHW \|QQH ED÷OÕ...
  • Seite 115 Kablosuz ünitesi için önemli 25. Kablosuz ünitesini saklarken ürünle verilen NXWXVXQGD YH\D DQWLVWDWLN ELU NDSWD VDNOD\ÕQ JYHQOLN WDOLPDWODUÕ  Alet üzerindeki yuvaya Makita kablosuz ünitesi GÕúÕQGD EDúND KLoELU D\JÕW VRNPD\ÕQ .DEORVX] QLWHVLQL SDUoDODUÕQD D\ÕUPD\ÕQ YH\D 27. $OHWL \XYDQÕQ NDSD÷Õ KDVDUOÕ LNHQ NXOODQPD- NXUFDODPD\ÕQ...
  • Seite 116 NOT: .XOODQÕP NRúXOODUÕQD YH RUWDP VÕFDNOÕ÷ÕQD ED÷OÕ øù/(96(/ 1ø7(/ø./(5 RODUDN J|VWHULOHQ GH÷HU JHUoHN NDSDVLWHGHQ ELUD] IDUNOÕOÕN J|VWHUHELOLU 'ø..$7 $OHW ]HULQGH D\DUODPD YH\D LúOH\Lú Alet/batarya koruma sistemi NRQWURO \DSPDGDQ |QFH DOHWLQ NDSDOÕ YH EDWDU\D NDUWXúXQXQ D\UÕOPÕú ROGX÷XQGDQ GDLPD HPLQ ROXQ %X DOHW ELU DOHWEDWDU\D NRUXPD VLVWHPL LOH GRQDWÕOPÕúWÕU %DWDU\D NDUWXúXQXQ WDNÕOPDVÕ...
  • Seite 117 +Õ] D\DUODPD NDGUDQÕ =ÕPSDUD GLVNLQLQ WDNÕOPDVÕ ùHN 1. +Õ] D\DU NDGUDQÕ ùHN 1. =ÕPSDUD GLVNL 2. <DVWÕN $OHWLQ GHYLU KÕ]Õ KÕ] D\DUODPD NDGUDQÕ oHYULOHUHN GH÷Lú- <DVWÕNWDQ WP NLU YH\D \DEDQFÕ PDGGHOHUL WHPL]OH\LQ YH WLULOHELOLU $úD÷ÕGDNL WDEORGD NDGUDQ ]HULQGHNL UDNDP YH DUGÕQGDQ ]ÕPSDUD GLVNLQGHNL GHOLNOHUL \DVWÕNWDNL GHOLN- EXQD NDUúÕOÕN JHOHQ GHYLU KÕ]Õ...
  • Seite 118 8]DWPD NROXQXQ WDNÕOPDVÕ YH\D oÕNDUÕOPDVÕ .$%/268= d$/,ù7,50$ øù/(9ø øVWH÷H ED÷OÕ DNVHVXDUODU 8]DWPD NROXQX WDNPDN LoLQ X]DWPD NROXQX DOHWH WDNÕQ YH WRSX]OD L\LFH VDELWOH\LQ $OHWLQ XFXQX X]DWPD NROX øVWH÷H ED÷OÕ DNVHVXDUODU \XYDVÕQD VRNWX÷XQX]GDQ HPLQ ROXQ 8]DWPD NROXQX .DEORVX] oDOÕúWÕUPD LúOHYL LOH oÕNDUPDN LoLQ WDNPD LúOHPLQL WHUVLQGHQ X\JXOD\ÕQ ùHN 1.
  • Seite 119 (OHNWULNOL VSUJH ]HULQGHNL EHNOHPH G÷PHVLQL g1(0/ø 127 .DEORVX] QLWHVLQL oÕNDUÕUNHQ ³$872´ NRQXPXQD DOÕQ GDLPD NDSD÷ÕQ DUND NÕVPÕQGDNL NDQFDODUÕ NXOODQÕQ ùHN 1. %HNOHPH G÷PHVL .DQFDODU NDEORVX] QLWHVLQL \DNDODPD]VD NDSD÷Õ WDPDPHQ NDSDWÕQ YH \DYDúoD WHNUDU DoÕQ $OHWLQ ]HULQGHNL NDEORVX] oDOÕúWÕUPD G÷PHVLQH NÕVD VUH\OH EDVÕQ .DEORVX] oDOÕúWÕUPD ODPEDVÕ PDYL (OHNWULNOL VSUJH LoLQ DOHW ND\GÕ...
  • Seite 120 .DEORVX] oDOÕúWÕUPD ODPEDVÕ GXUXPXQXQ DoÕNODQPDVÕ ùHN 1. .DEORVX] oDOÕúWÕUPD ODPEDVÕ .DEORVX] oDOÕúWÕUPD ODPEDVÕ NDEORVX] oDOÕúWÕUPD LúOHYLQLQ GXUXPXQX J|VWHULU /DPED GXUXPXQXQ DQODPÕ LoLQ DúD÷Õ- GDNL WDEOR\D EDNÕQ Durum .DEORVX] oDOÕúWÕUPD ODPEDVÕ $oÕNODPD Renk Süre .DSDOÕ <DQÕS sönüyor Beklemede Mavi 2 saat (OHNWULNOL VSUJHQLQ NDEORVX] oDOÕúWÕUÕOPDVÕ...
  • Seite 121 .DEORVX] oDOÕúWÕUPD LúOHYL LoLQ VRUXQ JLGHUPH 2QDUÕP LoLQ VHUYLVH JLWPHGHQ |QFH NRQWUROOHUL \DSÕQ .ÕODYX]GD DoÕNODQPD\DQ ELU SUREOHPOH NDUúÕODúÕUVDQÕ] DOHWL GHPRQWH HWPH\LQ %XQXQ \HULQH 0DNLWD <HWNLOL 6HUYLV 0HUNH]OHULQH EDúYXUXQ YH GDLPD RULMLQDO 0DNLWD \HGHN SDUoD- ODUÕ NXOODQÕQ Anormal durum 2ODVÕ QHGHQL DUÕ]D Çözümü...
  • Seite 122 BAKIM 'ø..$7 0XD\HQH \D GD EDNÕP \DSPDGDQ |QFH DOHWLQ NDSDOÕ YH EDWDU\D NDUWXúXQXQ oÕNDUWÕO- PÕú ROGX÷XQGDQ GDLPD HPLQ ROXQ g1(0/ø 127 Benzin, tiner, alkol ve benzeri PDGGHOHUL NHVLQOLNOH NXOODQPD\ÕQ 5HQN GH÷LúLPL GHIRUPDV\RQ YH\D oDWODNODU ROXúDELOLU $OHWL (01ø<(7/ø YH d$/,ù0$<$ +$=,5 GXUXPGD WXWPDN LoLQ RQDUÕPODU EDúND KHU WUO...
  • Seite 124 Jan-Baptist Vinkstraat 2, Makita Europe N.V. 3070 Kortenberg, Belgium 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Makita Corporation Anjo, Aichi 446-8502 Japan $ (1 )5 '( ,7 1/ (6 37 '$ (/ 75 www.makita.com 20190121...

Inhaltsverzeichnis