Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha Atmosfeel Bedienungsanleitung Seite 11

Elektro-akustische gitarre
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
警告
この表示内容を無視した取り扱いをすると、
死亡や重症を負う可能性が想定されます。
電池
電池を分解しない。
電池を火の中に入れない。
使い切りタイプの電池は、充電
しない。
指定以外の電池を使用しない。
複数の電池を使う場合、同じメー
カーの同じ種類、同じ品番の新
しい電池を使用する。
電池はすべて+ / -の極性表示
どおりに正しく入れる。
・ 使用済みの電池は、各自治体で決められたルールに従って廃棄しましょう。
AG-Stomp の電源供給機能に関するご注意
本ギターは弊社多機能プリアンプ AG-Stomp の電源供給機能には対応しておりません。
電源供給機能を使用しますと、本ギターの内蔵プリアンプ内の回路が破損し、音出力 ・
チューナー機能等に支障をきたすおそれがあります。
※ AG-Stomp に接続する場合は、 電源供給機能を OFF (+9V SUPPLY スイッチを OFF) にし、
本ギターのバッテリーホルダーに電池を挿入した状態でお使いください。
WARNING
Always follow the basic precautions listed below to avoid the possibility of serious in-
jury or even death from electrical shock, short-circuiting, damages, fire or other hazards.
These precautions include, but are not limited to, the following:
Battery
• Follow the precautions below. Failure to do so might result in explosion, fire, overheating or
battery fluid leakage.
- Do not tamper with or disassemble batteries.
- Do not dispose of batteries in fire.
- Do not attempt to recharge batteries that are not designed to be charged.
- Keep the batteries separate from metallic objects such as necklaces, hairpins, coins, and
keys.
- Use the specified battery type only.
- Use new batteries, all of which are the same type, same model, and made by the same
manufacturer.
- Always make sure all batteries are inserted in conformity with the +/- polarity markings.
- When the batteries run out, or if the instrument is not to be used for a long time, remove the
batteries from the instrument.
• Do not carry or store batteries with other metal objects such as necklaces, hairpins, metal
coins, or keys.
• If the batteries do leak, avoid contact with the leaked fluid. If the battery fluid should come in
contact with your eyes, mouth, or skin, wash immediately with water and consult a doctor. Bat-
tery fluid is corrosive and may possibly cause loss of sight or chemical burns.
Make sure to discard used batteries according to local regulations.
Regarding the AG-Stomp Guitar
Caution!
Power Supply Function
This guitar is not compatible with the power supply function on the AG-Stomp acoustic
guitar preamplifier. Using the guitar power supply function on the AG-Stomp can dam-
age the guitar's built-in preamplifier resulting in abnormal sound output, tuner opera-
tion, etc.
* Before connecting the guitar to the AG-Stomp, make sure that the AG-Stomp's guitar power supply
function is switched OFF (switch OFF the +9V SUPPLY switch) and insert a battery into the gui-
tar's battery holder.
長時間使用しない場合や電池を
使い切った場合は、電池を本体
から抜いておく。
電池は子供の手の届くところに
置かない。
電池を金属製のネックレスやヘ
アピン、コイン、鍵などと一緒に
持ち運んだり保管しない。
電池が液漏れした場合は、漏れ
た液に触れない。万一液が目や
口に入ったり皮膚に付いたりし
た場合は、すぐに水で洗い流し、
医師に相談してください。
AVERTISSEMENT
Veillez à toujours observer les précautions élémentaires énumérées ci-après pour éviter
de graves blessures, voire la mort, en raison d'une électrocution, d'un court-circuit,
de dégâts, d'un incendie ou de tout autre risque. La liste de ces précautions n'est pas
exhaustive :
Piles
• Veillez à respecter les précautions détaillées ci-après. Le non respect de ces instructions
risque de provoquer une explosion, un incendie ou une fuite du liquide des piles.
- N'altérez pas les piles et n'essayez pas de les démonter.
- Ne jetez pas les piles au feu.
- Ne tentez pas de recharger une pile non rechargeable.
- Gardez les piles éloignées des objets métalliques tels que les colliers, les épingles à che-
veux, les pièces de monnaie ou les clés.
- Utilisez uniquement le type de pile spécifié.
- Veillez à utiliser des piles neuves, de type et de modèle identiques, issues du même fabri-
cant.
- Prenez soin de respecter la polarité (+/-) lors de la mise en place des piles.
- Lorsque les piles sont épuisées ou en cas de non-utilisation de l'instrument pendant une
durée prolongée, retirez les piles de l'instrument.
• Conservez les piles hors de portée des enfants car ceux-ci risquent de les avaler.
• En cas de fuite du liquide des piles, évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact
avec les yeux, la bouche ou la peau, rincez immédiatement à l'eau claire et consultez un
médecin. Le liquide présent dans la pile est corrosif et peut provoquer la cécité ou des brû-
lures chimiques.
Veiller à éliminer les piles usagées selon les réglementations locales.
À propos de la fonction d'alimentation
Attention !
électrique de la guitare du AG-Stomp
La guitare n'est pas compatible avec la fonction d'alimentation électrique du préampli-
ficateur de guitare acoustique AG-Stomp. L'utilisation de cette fonction sur l' A G-Stomp
peut endommager le préamplificateur intégré de la guitare, ce qui nuit à la qualité du
son, au fonctionnement de l'accordeur, etc.
* Avant de raccorder la guitare à l'AG-Stomp, assurez-vous que la fonction d'alimentation électrique
de guitare de l'AG-Stomp est désactivée (commutateur +9V SUPPLY en position OFF) et introduisez
une pile dans le porte-pile de la guitare.
AVVERTENZA
Attenersi sempre alle precauzioni di base indicate di seguito per evitare il rischio di
lesioni gravi o addirittura di morte conseguente a scosse elettriche, cortocircuiti, danni,
incendi o altri pericoli. Tali precauzioni includono, fra le altre, quelle indicate di seguito:
Batteria
• Attenersi alle precauzioni indicate di seguito. In caso contrario, si potrebbero causare esplo-
sioni, incendi, surriscaldamento o fuoriuscite di liquido dalle batterie.
- Non manomettere né disassemblare le batterie.
- Non smaltire le batterie nel fuoco.
- Non ricaricare batterie non ricaricabili.
- Tenere le batterie lontane da oggetti metallici come collane, fermacapelli, monete e chiavi.
- Utilizzare solo il tipo di batterie specificato.
- Utilizzare batterie nuove, tutte dello stesso tipo, modello e produttore.
- Assicurarsi che tutte le batterie siano inserite nel rispetto delle indicazioni di polarità +/-.
- In caso di esaurimento delle batterie o se si prevede di non utilizzare lo strumento per molto
tempo, rimuovere le batterie dallo strumento.
• Conservare le batterie lontano dalla portata dei bambini, che potrebbero ingerirle accidental-
mente.
• In caso di fuoriuscite, evitare il contatto con il liquido delle batterie. Se il liquido delle batterie
viene a contatto con gli occhi, la bocca o la cute, lavare immediatamente con acqua e rivol-
gersi a un medico. Il liquido delle batterie è corrosivo e potrebbe causare la perdita della vista
o ustioni chimiche.
Smaltire le batterie esauste in conformità alle normative locali.
Funzione di alimentazione della
Attenzione!
chitarra AG-Stomp
Questa chitarra non è compatibile con la funzione di alimentazione del preamplificatore
per chitarra acustica YAMAHA AG-Stomp. Usando la funzione di alimentazione della
chitarra AG-Stomp si può danneggiare il preamplificatore incorporato della chitarra,
producendo suoni ed un funzionamento dell'accordatore anormali, ecc.
* Prima di collegare la chitarra all'AG-Stomp, controllare che la funzione di alimentazione della chi-
tarra AG-Stomp sia spenta (portando su OFF l'interruttore +9V SUPPLY) ed inserire una batteria
nel vano batteria della chitarra.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis