Seite 1
WET & DRY VACUUM CLEANER PNTS 1300 WET & DRY VACUUM CLEANER MOKRO-/SUHI USISAVAČ Translation of original operation manual Prijevod originalnih uputa za uporabu ASPIRATOR UMED/USCAT ПРАХУСМУКАЧКА ЗА СУХО Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale И МОКРО ПОЧИСТВАНЕ Превод на оригиналното ръководство за експлоатация...
Seite 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
Contents Symbols used in the instructions Application..........5 Symbols.used.in.the.instructions..5 Hazard.symbols.with.informa- Safety.information......... 5 tion.on.prevention.of.personal. Description.of.operation....... 6 injury.and.property.damage.. Overview..........7 Contents..........7 Precaution symbol (explanation of Assembly..........7 precaution instead of exclamation Switching.on/off........8 mark) with information on prevention Wet.vacuuming........
ance by such a person. responds with the information on the rating plate. • Never leave a machine which is ready for operation unattended at the work- • Only plug the appliance into a socket place. which is safeguarded by at least 16 A. •...
You will find illustrations for the 1 Motor housing machine on the fold-out pages. 2 Carrying handle 6 Waste container Overview 7 4 feet with castors and acces- sory fittings Housing 12 3-part vacuum tube 1 Motor housing 13 Vacuum hose with 15 Foam filter for wet vacuuming 2 Carrying handle 3 On / off switch...
Switching on/off Insert.the.fabric.filter. 1. Fit the fabric filter (16) over the filter Connect the mains plug. basket with attached foam filter (15). Insert.the.paper.filter.bag Switching.on.the.vacuum: 2. Fold down the side flaps (21) on the On / off switch (see No. 3) paper filter bag (17) at the perforation.
water and soap, and allow to dry. Service Centre with proof of purchase and • Beat out the material filter. If neces- guarantee (see addresses page 45). sary, wash with lukewarm water and You can have repairs which are not cov- soap and allow to dry.
Technical data Power consumption of motor ..1300 W Technical and visual modifications may be Mains voltage ..... 230V~, 50 Hz carried out due to further development with- Safety class ........out prior notice. All dimensions, information Protection category......IP24 and statements provided in these Operating Suction force........15 kPA Instructions are therefore subject to amend- ment.
• Nikada ne ostavljajte uređaj koji se • Uređaj priključite samo u utičnicu koja je osigurana s barem 16A. može uključiti bez nadzora na radnom mjestu. • Priključite uređaj po mogućnosti samo • Uređajem nije dozvoljeno usisavati na utičnicu sa zaštitnim uređajem struje kvara (FI-prekidač) s izmjere- ljude i životinje.
Pregled glave motora otvorite klips za zatvaranje (vidi br. 10). Kućište 1 Kućište motora 1 Kućište motora 2 Drška za nošenje 2 Drška za nošenje 3 Prekidač za uključivanje/ isklju- 6 Spremnik za prljavštinu čivanje 7 4 noge s pokretnim kotačićima i 4 4 natična porta za pribor prihvatom pribora 5 Priključak Usisavanje...
• Nakon rada ispraznite spremnik za ćemo besplatno isporukom rezervnih prljavštinu. dijelova ili popravkom. Preduvjet je da se • Očistite spremnik za prljavštinu vlaž- uređaj vrati našem servisnom centru ne- nom krpom. rastavljen i s potvrdom o kupnji i jamstvu •...
Tehnički podaci Snaga motora ....... 1300 W Tehničke i optičke promjene mogu uslije- Struja ........230V~, 50 Hz diti tijekom daljnjeg razvoja bez najave. Klasa zaštite ........II Stoga ne jamčimo za sve mjere, upute i Vrsta zaštite ........IP24 navodi ovog uputstva za upotrebu. Sto- Usisna snaga ........
Cuprins Simboluri folosite Utilizare..........17 . Semnale.de.pericol.cu.date.refe- Simboluri.folosite.........17 ritoare.la.prevenirea.accidentării. Instrucţiuni.de.siguranţă......17 persoanelor.sau.daunelor.mate- Descrierea.modului.de.funcţionare..19 riale.. Privire.de.ansamblu......19 Inventar.de.livrare........19 Semnale de interdicţie (în locul Asamblare..........19 semnului de exclamare care Conectare/Deconectare.......20 exprimă obligativitatea) cu date Aspirarea.lichidelor......20 referitoare la prevenirea daunelor Aspirare.uscată.........20 materiale. Generare.spumă........21 Curăţire/Mentenanţă/Depozitare..21 Indicatoare cu date despre opera-...
Seite 18
survin, aceştia trebuie supravegheaţi de - când inspectaţi, curăţaţi aparatul sau când îndepărtaţi dispozitivele o persoană responsabilă pentru sigu- ranţa lor sau instruiţi referitor la modul în de blocare; care trebuie folosit aparatul. - dacă efectuaţi lucrări de curăţire sau mentenanţă sau dacă înlocuiţi •...
Descrierea modului de 16 Filtru textil pentru aspirare usca- funcţionare tă 17 Sac de hârtie cu filtru pentru as- Aparatul este dotat cu un recipient din pirarea prafului 18 Duză pentru curăţarea pardose- plastic, stabil, pentru depozitarea murdăriei. Rolele de ghidare permit o manevrabilitate lilor cu sporită...
1. Înşurubaţi strâns mânerul (2) Dacă recipientul de depozitare a cu ajutorul şuruburilor în cruce murdăriei este plin, flotorul blochea- furnizate. ză orificiul de absorbţie iar procesul 2. Montaţi picioarele (7) şi fixaţi-le de abosrbţie este întrerupt. Deco- cu ajutorul şuruburilor în cruce nectaţi apararul şi goliţi recipientul furnizate.
Generare spumă - Introduceţi tuburile de aspirare (12) divizate în carcasa pentru Pentru a genera spumă, înşurubaţi furtu- accesorii de pe picioarele apa- nul de aspirare (13) (închidere tip baione- ratului (7). tă), de pe conector (11), la unitatea-motor. - Pentru depozitarea duzelor, folosiţi portul de ataşare de pe Curăţire/Mentenanţă/ unitatea-motor (4) sau de pe...
tem o ofertă de preţ.. Putem prelucra Predaţi aparatul către o unitate de recicla- doar aparate care au fost predate re. Componentele plastice şi metalice fo- suficient de bine ambalate/care poartă losite pot fi colectate separat, contribuind însemnele poştei. la eficientizarea procesului de reciclare. •...
Seite 23
Съдържание Символи в упътването Употреба..........23 . Знак.за.опасност.с.данни.за. Символи.в.упътването......23 предпазване.от.вреди.за.хора- Инструкции.за.безопасност....23 та.или.материални.щети.. Описание.на.работата......25 Преглед..........25 Заповеден знак (обяснява запо- Обем.на.доставка.......25 ведта вместо удивителния знак) с Сглобяване..........26 данни за предпазване от вреди. Включване/изключване.....26 Мокро.почистване......26 Знак за указание с информация за Сухо.почистване.........26 по-добра...
Seite 24
освен ако те не са под контрола на - когато извършвате дейности по почистването или техническата лице, компетентно за тяхната без- опасност или не получават от него поддръжка или сменяте принад- указания как да използват уреда. лежности; - ако електрическият кабел или •...
Описание на работата Филтър 15 филтър от пеноматериал за Уредът е оборудван със стабилен мокро почистване пластмасов резервоар за поемане на 16 Филтър от плат за сухо из- смукване мръсотията. Ходовите ролки позволя- ват голяма маневреност на уреда. При 17 хартиена филтърна торба за мокро...
Сглобяване Мокро почистване Издърпайте щепсела. Има опас- За мокро изсмукване поставете филтър ност от нараняване поради токов от пенопласт (15) върху филтърната удар. кошничка. Използвайте само изсушен филтър. 1. Затегнете добре дръжката за носене (2) с приложената кръ- Ако резервоарът за отпадъци е стата...
Съхранение: вътре всмукателен накрайник (22) (вижте стрелката ). Уплътни- телният пръстен (23) на отвора на - За съхранение навийте мрежо- филтърната торбичка трябва да вия кабел (9) около поставката обхваща напълно съединителната за кабела (8) на гърба на уреда. шийка на всмукателния накрайник. - Поставете...
за изпълнение на нашия сервизен Електрическите уреди не бива да център срещу заплащане. Той с се изхвърлят с битовите отпадъци. удоволствие ще ви състави ориен- тировъчна оферта. Можем да об- Предайте уреда на пункт за преработка работваме само уреди, които са из- на...
Σύμβολα.στις.οδηγίες Χρήση............29 Σύμβολα κινδύνου με στοιχεία για Σύμβολα.στις.οδηγίες......29 την πρόληψη προσωπικών και υλι- κών ζημιών. ......29 ......31 Σύμβολο υποχρέωσης (στη θέση του ..........31 Περιεχόμενο.συσκευασίας....31 συμβόλου έκτακτης ανάγκης επεξη- γείται η αντίστοιχη υποχρέωση) με ........31 στοιχεία...
Seite 30
νων παιδιών) με περιορισμένες φυσικές, - , αισθητικές και νοητικές ικανότητες ή - από άτομα με έλλειψη εμπειρίας και/ή , γνώσης; εκτός και αν επιτηρούνται από - κάποιο...
17 Χάρτινο φίλτρο για αναρρόφη- σης λεπτής σκόνης Η ηλεκτρική σκούπα υγρού και στεγνού Μπεκ καθαρισμού είναι εξοπλισμένη με γερό 18 Μπεκ δαπέδου με 19 περιστρεφόμενη κεφαλή πλαστικό δοχείο για την συλλογή των ακαθαρσιών. Οι τροχοί επιτρέπουν τη με...
στε τα με τις συμπαραδιδόμενες σταυρόβιδες . 3. Τοποθετήστε μέσα το φίλτρο. - Φίλτρο από αφρώδες υλικό για υγρό καθαρισμό (βλ. αρ. 15). - Φίλτρο από αφρώδες υλικό και Για το στεγνό καθαρισμό περάστε το υφα- φίλτρο...
// - Βάλτε τους αποσυναρμολογημέ- νους (12) σωλήνες στην υποδο- χή τωναξεσουάρ στα πόδια της συσκευής (7). .Κίν- δυνος τραυματισμού από ηλεκτρο- - Για τη φύλαξη των μπεκ εξυπηρε- πληξία. τούν οι θέσεις (βλ. αρ. 4) 0στο τμήμα...
Inhalt Bildzeichen in der Anleitung Verwendung......... 35 Bildzeichen.in.der.Anleitung....35 Gefahrenzeichen.mit.Angaben. Sicherheitshinweise......35 zur.Verhütung.von.Personen-. Funktionsbeschreibung...... 37 oder.Sachschäden.. Übersicht..........37 Lieferumfang........37 Gebotszeichen (anstelle des Ausru- Zusammenbau........38 fungszeichens ist das Gebot erläu- Ein-/Ausschalten......... 38 tert) mit Angaben zur Verhütung von Nass-Saugen.
Seite 36
der) mit eingeschränkten physischen, • Schalten Sie das Gerät aus und zie- hen Sie den Netzstecker: sensorischen oder geistigen Fähig- keiten oder mangels Erfahrung und/ - wenn Sie das Gerät nicht benut- oder mangels Wissen benutzt zu wer- zen, es transportieren oder unbe- aufsichtigt lassen;...
empfohlen werden. Der Einsatz von . Zubehör Fremdteilen führt zum sofortigen Verlust 12 Dreiteiliges Saugrohr des Garantieanspruches. 13 Saugschlauch mit • Lassen Sie Reparaturen nur von uns 14 Handgriffteil ermächtigten Kundendienststellen aus- führen. Filter • Beachten Sie die Hinweise zur Reini- 15 Schaumstoff-Filter zum Nass- gung und Wartung des Gerätes.
Zusammenbau Nass-Saugen Ziehen Sie den Netzstecker. Es Zum Nass-Saugen setzen Sie den besteht Verletzungsgefahr durch Schaumstoff-Filter (15) auf den Filterkorb elektrischen Schlag. auf. Verwenden Sie nur einen getrockne- ten Filter. 1. Schrauben Sie den Tragegriff (2) mit den beiliegenden Kreuz- Ist der Schmutzbehälter voll, schlitzschrauben fest.
stutzen (22) (siehe Pfeil ). Der beutel aus (Nachbestellung siehe Kapi- Dichtungsring (23) an der Filterbeutel- tel „Ersatzteile“). öffnung muss den Steg am Einsaug- Aufbewahrung: stutzen vollständig umschließen. Blasen - Zur Aufbewahrung wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelhal- Zum Blasen schrauben Sie den Saug- terung (8) auf der Rückseite des schlauch (13) (Bajonettverschluss) an den Gerätes.
Sie können Reparaturen, die nicht der Geben Sie das Gerät an einer Verwer- Garantie unterliegen, gegen Berechnung tungsstelle ab. Die verwendeten Kunst- von unserem Service-Center durchführen stoff- und Metallteile können sortenrein lassen. Es erstellt Ihnen gerne einen Ko- getrennt werden und so einer Wiederver- stenvoranschlag.
Grizzly Service-Center DES.UK.Ltd.. Houston.Service. Unit B7 10-12, Thiatiron Str. Oxford Street Industrial Park 14231 N. Ionia - Athens Vulcan Road Tel.: 0210 2790 865 Bilston, West Midlands WV14 7LF Fax: 0210 2796 982 Tel: 0870 787 6177 e-mail: akalothanasi@netone.gr Fax: 0870 7876168 e-mail: grizzly@deslimited.com Grizzly.Service.Cyprus/.Κύπρος...
Seite 46
IAN 55929 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 09 / 2010 Ident.-No.: 72080415092010- 7...