Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
IDROPULITRICE SEMI PROFESSIONALE AD ALTA PRESSIONE
NETTOYEUR SEMI-PROFESSIONNEL À HAUTE PRESSION
HOCHDRUCKREINIGER DER MITTELKLASSE
HIGH PRESSURE SEMI-PROFESSIONAL CLEANER
HIDROLIMPIADORA SEMIPROFESIONAL DE ALTA PRESIÓN
SALLY
SALLY
Mod. 110/7 - 120/9
IDROPULITRICE SEMI PROFESSIONALE AD ACQUA CALDA
NETTOYEUR SEMI-PROFESSIONNEL À EAU CHAUDE
HEISSWASSER-HOCHDRUCKREINIGER DER MITTELKLASSE
HOT WATER SEMI-PROFESSIONAL PRESSURE CLEANER
HIDROLIMPIADORA SEMIPROFESIONAL DE AGUA CALIENTE
Ed. 10/08
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
MANUEL D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
BETRIEBSANLEITUNG
USE AND MAINTENANCE MANUAL
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für BIEMMEDUE SALLY series

  • Seite 1 IDROPULITRICE SEMI PROFESSIONALE AD ALTA PRESSIONE NETTOYEUR SEMI-PROFESSIONNEL À HAUTE PRESSION HOCHDRUCKREINIGER DER MITTELKLASSE HIGH PRESSURE SEMI-PROFESSIONAL CLEANER HIDROLIMPIADORA SEMIPROFESIONAL DE ALTA PRESIÓN SALLY SALLY Mod. 110/7 - 120/9 IDROPULITRICE SEMI PROFESSIONALE AD ACQUA CALDA NETTOYEUR SEMI-PROFESSIONNEL À EAU CHAUDE HEISSWASSER-HOCHDRUCKREINIGER DER MITTELKLASSE HOT WATER SEMI-PROFESSIONAL PRESSURE CLEANER HIDROLIMPIADORA SEMIPROFESIONAL DE AGUA CALIENTE...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ITALIANO Pagina 4 INDICE INTRODUZIONE DESTINAZIONE D’USO RIMOZIONE E SMALTIMENTO DELL’IMBALLO CONTENUTO DELL’IMBALLO: EQUIPAGGIAMENTO STANDARD E ACCESSORI INDICAZIONI PER LA SICUREZZA ED AVVERTENZE GENERALI MESSA IN FUNZIONE DELL’IDROPULITRICE UTILIZZO DELL’IDROPULITRICE OPERAZIONI PER LA CURA E LA MANUTENZIONE DELL’IDROPULITRICE INCONVENIENTI, CAUSE E RIMEDI SMALTIMENTO Pagina 34 SCHEMI ELETTRICI...
  • Seite 3: Interruttore Generale

    QUADRO COMANDI - TABLEAU DE COMMANDE - KONTROLLTAFEL CONTROL BOARD - TABLERO DE MANDOS INTERRUTTORE GENERALE INTERRUPTEUR GENERAL NETZSCHALTER GENERAL SWITCH INTERRUPTOR GENERAL TERMOSTATO THERMOSTAT THERMOSTAT THERMOSTAT TERMOSTATO INTERRUTTORE BRUCIATORE INTERRUPTEUR BRULEUR BRENNERSCHALTER BURNER SWITCH INTERRUPTOR QUEMADOR...
  • Seite 16: Vorbemerkung

    1. VORBEMERKUNG Nach Auspacken des Gerätes und seines Zubehörs ist deren Un- versehrtheit zu überprüfen. In Zweifelsfällen dürfen der Hochdruckreini- Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für die Wahl unseres Gerä- ger bzw. sein Zubehör nicht verwendet werden und ist der Händler zu tes.
  • Seite 17: Inbetriebnahme Des Hochdruckreinigers

    • Den Wasserstrahl nicht auf den Hochdruckreiniger oder andere Achtung stromführende Teile richten; Einführung von Wasser oder andere Unreinlichkeiten im • Den Wasserstrahl niemals auf sich selbst oder andere Personen Tank sorgfältig vermeiden. oder Tiere richten; • Den Hochdruckreiniger nicht verwenden, wenn sich andere Per- Achtung sonen ohne Schutzbekleidung im Arbeitsbereich aufhalten;...
  • Seite 18: Betrieb Des Hochdruckreinigers

    7. BETRIEB DES HOCHDRUCKREINIGERS REINIGUNG MIT ER SANDSTRAHLVORRICHTUNG (optionales Zu- behör) INGANGSETZUNG Unter Verwendung der Sandstrahlvorrichtung können Flächen ger- Nachdem die Ausführung der Schritte aus Abschnitt “6” überprüft einigt werden, die mit Rost, Anstrichen oder hartnäckigem Schmutz be- wurde, ist das Gerät wie folgt ingangzusetzen: deckt sind.
  • Seite 19: Reinigung Und Instandhaltung Des Hochdruckreinigers

    bleiben am Boden befestigt. Unter Verwendung einer Metallbürste und Das Frostschutzmittel ist umweltschädlich. Beachten Sie eines Saugreinigers sind der Ruß und eventuelle weitere vorhandene daher genau die Packungsangaben. Verbrennungsrückstände zu entfernen. 8. REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG DES Achtung Wenn nach wenigen Betriebsstunden die Heizschlange HOCHDRUCKREINIGERS mit Ruß...
  • Seite 20: Störungen, Ursachen Und Abhilfen

    9. STÖRUNGEN, URSACHEN UND ABHILFEN In der nachstehenden Tabelle werden die häufigsten Störungen mit den diesbezüglichen Ursachen und Abhilfen aufgeführt. Bei nicht aufgelisteten Störungen oder anderweitigen Ursachen oder Abhilfen wenden Sie sich bitte an eines unserer Kundendienstzentren. BETRIEBSSTÖRUNG URSACHE ABHILFE •...
  • Seite 21: Entsorgung

    BETRIEBSSTÖRUNG URSACHE ABHILFE • Brennstoffstand kontrollieren und ggf. Tank füllen • Keine Brennstoffversorgung • Brennstoffpumpe reinigen und/oder auswechseln • Brennstofffilter reinigen und/oder auswechseln • Kupplung Motor/Brennstoffpumpe beschädigt • Kupplung auswechseln • Düse mit Druckluft oder mit Brennstoff reinigen • Brennstoffdüse verunreinigt oder beschädigt •...
  • Seite 34: Esquemas Eléctricos

    11. SCHEMI ELETTRICI - SCHEMAS ELECTRIQUES - SCHALTPLÄNE SALLY 110/7 ELECTRICS WIRING DIAGRAMS - ESQUEMAS ELÉCTRICOS MP MOTORE POMPA A.P TR TERMOSTATO PA PRESSOSTATO ACQUA MOTEUR POMPE H.P. THERMOSTAT PRESSOSTAT EAU HD-PUMPENMOTOR THERMOSTAT WASSERDRUCKSCHALTER H.P. PUMP MOTOR THERMOSTAT WATER PRESSURE SWITCH MOTOR BOMBA A.P.
  • Seite 35 11. SCHEMI ELETTRICI - SCHEMAS ELECTRIQUES - SCHALTPLÄNE SALLY 120/9 ELECTRICS WIRING DIAGRAMS - ESQUEMAS ELÉCTRICOS MP MOTORE POMPA A.P PB PRESSOSTATO FERMO-MACCHINA INTERRUTTORE MOTORE POMPA A.P. MOTEUR POMPE H.P. PRESSOSTAT ARRET MACHINE INTERRUPTEUR MOTEUR POMPE H.P. HD-PUMPENMOTOR GESAMTENDDRUCKSCHALTER SCHALTER MOTOR DER HOCHDRUCKPUMPE H.P.
  • Seite 36 Die wichtigsten technischen Daten der Geräte der Serie SALLY sind in der nachstehenden Tabelle zusammengefasst: The main technical data for machines in the SALLY series are summarised in the table below: En la tabla que se ilustra a continuación, se indican los principales datos técnicos de las máquinas de la serie SALLY:...

Diese Anleitung auch für:

Sally 110/7Sally 120/9

Inhaltsverzeichnis