Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens SITRANS P500 Kompaktbetriebsanleitung

Siemens SITRANS P500 Kompaktbetriebsanleitung

Mit hart
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SITRANS P500:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
SITRANS
Pressure transmitter
SITRANS P500 with HART
Compact Operating Instructions
Edition
04/2013
Answers for industry.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens SITRANS P500

  • Seite 1 SITRANS Pressure transmitter SITRANS P500 with HART Compact Operating Instructions Edition 04/2013 Answers for industry.
  • Seite 3 English ··································································································· 3 Deutsch································································································ 33 Français ······························································································· 64 Español ································································································ 96 Italiano ······························································································· 128 Nederlands························································································· 160...
  • Seite 5: Legal Information

    WARNING Siemens products may only be used for the applications described in the catalog and in the relevant technical documentation. If products and components from other manufacturers are used, these must be recommended or approved by Siemens. Proper transport, storage, installation, assembly, commissioning, operation and maintenance are required to ensure that the products operate safely and without any problems.
  • Seite 6 Transmitters with remote seals of different shapes can be delivered for special applications. For example, measuring high- viscosity substances is a special application. Operate the device in accordance with the specifications in section Technical data (Page 27). For additional information, please refer to the operating instructions for the device. SITRANS P500 with HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 7 1. 4404 1. 4404 FKM (FPM) Silicone oil Measuring span : 31.25 - 6250 mbar Rated pressure : PN 160 Schutzart IP 66/68 SIEMENS AG twistlock screw D-76181 Karlsruhe made in France Example of a nameplate SITRANS P500 with HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 8: Transportation And Storage

    The contents of this manual shall not become part of or modify any prior or existing agreement, commitment or legal relationship. The sales contract contains all obligations on the part of Siemens as well as the complete and solely applicable warranty conditions.
  • Seite 9: Safety Information

    Due to the large number of possible applications, each detail of the described device versions for each possible scenario during commissioning, operation, maintenance or operation in systems cannot be considered in the instructions. If you need additional information not covered by these instructions, contact your local Siemens office or company representative. SITRANS P500 with HART...
  • Seite 10: Use In Hazardous Areas

    Operation under special ambient conditions We highly recommend that you contact your Siemens representative or our application department before you operate the device under special ambient conditions as can be encountered in nuclear power plants or when the device is used for research and development purposes.
  • Seite 11: Basic Safety Instructions

    Note Material compatibility Siemens can provide you with support concerning selection of sensor components wetted by process media. However, you are responsible for the selection of components. Siemens accepts no liability for faults or failures resulting from incompatible materials. WARNING Exceeded maximum permissible operating pressure Danger of injury or poisoning.
  • Seite 12 Flameproof joint WARNING Loss of explosion protection Danger of explosion in hazardous areas if the device is open or not properly closed. ● Close the device as described in Chapter "Connecting the device (Page 17)". SITRANS P500 with HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 13: Installation Location Requirements

    NOTICE Direct sunlight Increased measuring errors. ● Protect the device from direct sunlight. Make sure that the maximum ambient temperature is not exceeded. Refer to the information in the section Technical data (Page 27). SITRANS P500 with HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 14 You can use a tube clamp to fasten the mounting bracket to a horizontal or vertical mounting tube of diameter 50 mm (2 "). Alternatively you can attach the mounting bracket to the wall. Fasten the transmitter mounting bracket using the four screws provided. SITRANS P500 with HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 15 Ensure that the seal is centrically positioned and that it does not restrict the movement of the flange's seal diaphragm in any way as otherwise the tightness of the process connection is not guaranteed. 2. Screw on the transmitter's flange. 3. Observe the installation position. SITRANS P500 with HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 16 ● Tighten the cable glands in accordance with the torques specified in Chapter "Technical data (Page 27)". ● When replacing cable glands use only cable glands of the same type. ● After installation check that the cables are seated firmly. SITRANS P500 with HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 17 ● Connect devices in hazardous areas only in a de-energized state. Exceptions: ● Circuits of limited energy may also be connected in the energized state in hazardous areas. ● Exceptions for type of protection "Non-sparking nA" (Zone 2) are regulated in the relevant certificate SITRANS P500 with HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 18 ● Keep device and cables in distance to strong electromagnetic fields. ● Use shielded cables to guarantee the full specification according to HART. ● Refer to HART communication information in Chapter "Technical data (Page 27)". SITRANS P500 with HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 19: Connecting The Device

    ④ Power supply isolator with installed load Connecting terminals resistor ② ⑤ Auxiliary power Protective conductor connector/equipotential bonding terminal ③ ⑥ Ground terminal Cable entry for auxiliary power/analog output Figure 4-1 Schematic electrical connection SITRANS P500 with HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 20 If toxic process media are measured, toxic gases and liquids can be released when the device is vented. ● Before venting ensure that there are no toxic gases and liquids in the device. Take the appropriate safety measures. SITRANS P500 with HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 21 Measure ● Take care that the locking screw and/or the vent valve are screwed in and tightened. ● Ensure that the valves are operated correctly and properly. SITRANS P500 with HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 22 Condition All shut-off valves are closed. Procedure To commission the transmitter for gases, proceed as follows: ⑥ 1. Open both the shut-off valves at the pressure tapping point. ② 2. Open the stabilizing valve SITRANS P500 with HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 23 The transmitter should not be depressurized if toxic substances are being used. To commission the transmitter with liquids, proceed as follows: ⑥ 1. Open both the shut-off valves at the pressure tapping point. ② 2. Open the equalizer valve SITRANS P500 with HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 24 ② ⑧ Stabilizing valve Condensate pots ③ ④ ⑨ Differential pressure valves Differential pressure transducer/Orifice plate ⑤ ⑩ Differential pressure lines Insulation ⑥ Shut-off valves Figure 5-1 Measuring steam Condition All valves are closed. SITRANS P500 with HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 25: Service And Maintenance

    WARNING Impermissible repair of explosion protected devices Danger of explosion in areas subject to explosion hazard. ● Repair must be carried out by Siemens authorized personnel only. WARNING Impermissible accessories and spare parts Danger of explosion in areas subject to explosion hazard.
  • Seite 26 Use of a computer in a hazardous area If the interface to the computer is used in the hazardous area, there is a danger of explosion. ● Ensure that the atmosphere is explosion-free (hot work permit). SITRANS P500 with HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 27: Maintenance And Repair Work

    Measuring cell data (e.g.: measuring range, measuring cell material, oil filling) and application-specific electronics data (e.g.: downscaling, additional electrical damping) are located in the measuring cell EEPROM. Application-specific data are lost when the measuring cell is changed. Application-specific data are not lost when the application electronics are changed. SITRANS P500 with HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 28: Return Procedure

    Enclose the bill of lading, return document and decontamination certificate in a clear plastic pouch and attach it firmly to the outside of the packaging. Any devices/replacement parts which are returned without a decontamination declaration will be cleaned at your expense before further processing. For further details refer to the operating instructions. SITRANS P500 with HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 29: Technical Data

    IP66/IP68 and NEMA 4x (with appropriate cable gland) ● Electromagnetic compatibility Interference emission and As per EN 61326 and NAMUR NE 21 interference immunity Permitted pressures As per 97/23/EC Pressure Equipment Directive Medium conditions ● Process temperature SITRANS P500 with HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 30: Certificates And Approvals

    ● Explosion protection for Europe (to ATEX) ● Intrinsic safety "i" PTB 09 ATEX 2004 X Designation II 1/2 G Ex ia/ib IIC T4 Permitted ambient temperature -40 … +85 °C (-40 … +185 °F) temperature class T4 SITRANS P500 with HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 31 = T4: -40 ... +85 °C (-40 ... +185 °F) = T6: -40 ... +60 °C (-40 ... +140 °F) Entity parameters To "control drawing": = 30 V, I = 100 mA, = 750 mW, L = 400 μH, C = 6 nF SITRANS P500 with HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 32 To certified intrinsically-safe circuits with the following peak values: = 30 V, I = 100 mA = 750 mW Effective inner inductance = 400 μH Effective inner capacitance = 6 nF ● Certificate of Compliance for Ex d GYJ111112 SITRANS P500 with HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 33: Technical Support

    ● Our bulletin board, where users and specialists share their knowledge worldwide. ● Your local contact partner for Industry Automation and Drives Technologies in our partner database. ● Information about field service, repairs, spare parts and lots more under "Services." SITRANS P500 with HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 34 Product information on SITRANS P in the Internet (http://www.siemens.com/sitransp) Trademarks All names identified by ® are registered trademarks of Siemens AG. The remaining trademarks in this publication may be trademarks whose use by third parties for their own purposes could violate the rights of the owner.
  • Seite 35: Rechtliche Hinweise

    Siemens-Produkte dürfen nur für die im Katalog und in der zugehörigen technischen Dokumentation vorgesehenen Einsatzfälle verwendet werden. Falls Fremdprodukte und -komponenten zum Einsatz kommen, müssen diese von Siemens empfohlen bzw. zugelassen sein. Der einwandfreie und sichere Betrieb der Produkte setzt sachgemäßen Transport, sachgemäße Lagerung, Aufstellung, Montage, Installation, Inbetriebnahme, Bedienung und Instandhaltung voraus.
  • Seite 36: Überprüfung Der Lieferung

    Transports. 2. Melden Sie alle Schadenersatzansprüche unverzüglich dem Spediteur. 3. Bewahren Sie beschädigte Teile bis zur Klärung auf. 4. Prüfen Sie den Lieferumfang durch Vergleichen Ihrer Bestellung mit den Lieferpapieren auf Richtigkeit und Vollständigkeit. SITRANS P500 mit HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 37: Aufbau Typschilder

    Mat.: Anschl. Membr. O-Ring Füllung 1. 4404 1. 4404 FPM (FKM) Silikonöl Meßspanne : 31,25... 6250 mbar Nenndruck : PN 160 Schutzart 66/68 SIEMENS AG Verdrehsicherung D-76181 Karlsruhe Made in France Beispiel für Typschild SITRANS P500 mit HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 38: Transport Und Lagerung

    Der Inhalt dieser Anleitung ist weder Teil einer früheren oder bestehenden Vereinbarung, Zusage oder eines früheren oder bestehenden Rechtverhältnisses noch soll er diese abändern. Sämtliche Verpflichtungen der Siemens AG ergeben sich aus dem jeweiligen Kaufvertrag, der auch die vollständige und alleingültige Gewährleistungsregelung enthält. Diese vertraglichen Gewährleistungsbestimmungen werden durch die Ausführungen der Anleitung weder erweitert noch...
  • Seite 39: Sicherheitshinweise

    Geräteausführungen und kann auch nicht jeden denkbaren Fall der Inbetriebnahme, des Betriebs, der Wartung oder des Betriebs in Anlagen berücksichtigen. Sollten Sie weitere Informationen wünschen, die in dieser Anleitung nicht enthalten sind, wenden Sie sich bitte an die örtliche Siemens-Niederlassung oder Ihren Siemens-Ansprechpartner. SITRANS P500 mit HART...
  • Seite 40: Einsatz In Explosionsgefährdeten Bereichen

    Einsatz unter besonderen Umgebungsbedingungen Insbesondere wird empfohlen, sich vor dem Einsatz des Geräts unter besonderen Umgebungsbedingungen, z. B. in Kernkraftwerken oder zu Forschungs- und Entwicklungszwecken, zunächst an Ihren Siemens-Vertreter oder unsere Applikationsabteilung zu wenden, um den betreffenden Einsatz zu erörtern.
  • Seite 41: Grundlegende Sicherheitshinweise

    Hinweis Werkstoffverträglichkeit Siemens kann Sie bei der Auswahl der messstoffbenetzten Komponenten des Sensors unterstützen. Die Verantwortung für die Auswahl liegt jedoch vollständig bei Ihnen. Siemens übernimmt keine Haftung für Fehler oder Versagen aufgrund von Werkstoffunverträglichkeit. SITRANS P500 mit HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 42 Zulassungen erwähnten nationalen Vorschriften und Anforderungen. WARNUNG Falscher Anbau an Zone 0 Explosionsgefahr in explosionsgefährdeten Bereichen. ● Sorgen Sie für ausreichende Dichtigkeit am Prozessanschluss. ● Beachten Sie die Norm IEC/EN 60079-14. SITRANS P500 mit HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 43 Beachten Sie die Angaben im Kapitel "Technische Daten (Seite 58)". VORSICHT Äußere Lasten Geräteschaden durch starke äußere Lasten (z. B. Wärmeausdehnung oder Rohrspannungen). Messstoff kann freigesetzt werden. ● Vermeiden Sie, dass starke äußere Lasten auf das Gerät einwirken. SITRANS P500 mit HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 44 Geräteschaden durch geöffnetes oder nicht ordnungsgemäß verschlossenes Gehäuse. Die auf dem Typenschild bzw. im Kapitel "Technische Daten (Seite 58)" angegebene Geräteschutzart ist nicht mehr gewährleistet. ● Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher verschlossen ist. Siehe auch Gerät anschließen (Seite 48) SITRANS P500 mit HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 45 50 mm (2 ") befestigen. Alternativ können Sie den Montagewinkel auch an der Wand befestigen. Der Messumformer wird mit vier beiliegenden Schrauben am Montagewinkel befestigt. Bild 3-1 Befestigung des Messumformers mit Montagewinkel für waagrechte Wirkdruckleitungen SITRANS P500 mit HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 46: Montieren Für Füllstand

    Achten Sie darauf, dass die Dichtung zentrisch liegt und dass sie an keiner Stelle die Beweglichkeit der Trennmembran des Flansches einschränkt, da sonst die Dichtigkeit des Prozessanschlusses nicht gewährleistet ist. 2. Schrauben Sie den Flansch des Messumformers an. 3. Beachten Sie die Einbaulage. SITRANS P500 mit HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 47: Anschluss Der Minusdruckleitung Am Geschlossenen Behälter

    ● Ziehen Sie die Kabelverschraubungen gemäß den im Kapitel "Technische Daten (Seite 58)" genannten Drehmomenten ● Verwenden Sie beim Austausch von Kabelverschraubungen nur Kabelverschraubungen gleicher Bauart. ● Prüfen Sie die Kabel nach der Installation auf festen Sitz. SITRANS P500 mit HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 48 ● Schließen Sie Geräte in explosionsgefährdeten Bereichen nur im spannungslosen Zustand an. Ausnahmen: ● Energiebegrenzte Stromkreise dürfen auch unter Spannung in explosionsgefährdeten Bereichen angeschlossen werden. ● Für Zündschutzart "nicht funkend" nA (Zone 2) sind Ausnahmen im entsprechenden Zertifikat geregelt. SITRANS P500 mit HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 49 ● Halten Sie mit dem Gerät und den Kabeln Abstand zu starken elektromagnetischen Feldern. ● Verwenden Sie abgeschirmte Kabel, um die volle Spezifikation gemäß HART zu gewährleisten. ● Siehe hierzu die Informationen zur HART-Kommunikation im Kapitel "Technische Daten (Seite 58)". SITRANS P500 mit HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 50: Gerät Anschließen

    4. Legen Sie gegebenenfalls den Schirm auf die Schraube der Erdungsklemme . Diese ist elektrisch mit dem äußeren Schutzleiteranschluss verbunden. ① ④ Speisetrenner mit eingebautem Anschlussklemmen Bürdenwiderstand ② ⑤ Hilfsenergie Schutzleiteranschluss/Potenzialausgleichklemme ③ ⑥ Erdungsklemme Kabeleinführung für Hilfsenergie/Analogausgang Bild 4-1 Schematischer, elektrischer Anschluss SITRANS P500 mit HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 51: In Betrieb Nehmen

    Beim Messen von giftigen Messstoffen mit diesem Gerät können beim Entlüften giftige Gase und Flüssigkeiten freigesetzt werden. ● Stellen Sie vor dem Entlüften sicher, dass sich keine giftigen Gase und Flüssigkeiten im Gerät befinden. Treffen Sie entsprechende Sicherheitsmaßnahmen. SITRANS P500 mit HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 52: Sicherheitshinweise Inbetriebnehmen Bei Differenzdruck Und Durchfluss

    Körperverletzungen oder erheblicher Sachschaden die Folge sein. Maßnahmen ● Achten Sie darauf, dass die Verschluss-Schraube und/oder das Entlüftungsventil eingeschraubt sind und fest angezogen sind. ● Achten Sie auf die richtige und sachgemäße Bedienung der Ventile. SITRANS P500 mit HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 53: Bei Gasen Inbetriebnehmen

    Voraussetzung Sämtliche Absperrventile sind geschlossen. Vorgehensweise Um den Messumformer bei Gasen in Betrieb zu nehmen, gehen Sie folgendermaßen vor: ⑥ 1. Öffnen Sie beide Absperrventile an den Druckentnahmestutzen. ② 2. Öffnen Sie das Ausgleichventil SITRANS P500 mit HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 54: Bei Flüssigkeiten Inbetriebnehmen

    Bei Einsatz von toxischen Medien darf der Messumformer nicht entlüftet werden. Um den Messumformer bei Flüssigkeiten in Betrieb zu nehmen, gehen Sie folgendermaßen vor: ⑥ 1. Öffnen Sie beide Absperrventile an den Druckentnahmestutzen. ② 2. Öffnen Sie das Ausgleichventil SITRANS P500 mit HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 55: Bei Dampf Inbetriebnehmen

    ) ganz. 5.3.4 Bei Dampf inbetriebnehmen ① ⑦ Druckmessumformer Ablassventile ② ⑧ Ausgleichsventil Abgleichgefäße ③ ④ ⑨ Wirkdruckventile Wirkdruckgeber/Blende ⑤ ⑩ Wirkdruckleitungen Isolierung ⑥ Absperrventile Bild 5-1 Messen von Dampf Voraussetzung Sämtliche Ventile sind geschlossen. SITRANS P500 mit HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 56: Instandhalten Und Warten

    Grundlegende Sicherheitshinweise WARNUNG Unzulässige Reparatur von Geräten in explosionsgeschützter Ausführung Explosionsgefahr in explosionsgefährdeten Bereichen. ● Reparaturarbeiten dürfen nur durch von Siemens autorisiertes Personal durchgeführt werden. WARNUNG Unzulässiges Zubehör und unzulässige Ersatzteile Explosionsgefahr in explosionsgefährdeten Bereichen oder Geräteschaden. ● Verwenden Sie ausschließlich Originalzubehör bzw. Originalersatzteile.
  • Seite 57 ● Verschließen Sie das Gerät nach der Wartung. Siehe Kapitel "Gerät anschließen (Seite 48)". WARNUNG Verwendung eines Computers im explosionsgefährdeten Bereich Explosionsgefahr, wenn die Schnittstelle zum Computer im explosionsgefährdeten Bereich verwendet wird. ● Sorgen Sie für eine explosionsfreie Atmosphäre (Feuererlaubnisschein). SITRANS P500 mit HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 58: Wartungs- Und Reparaturarbeiten

    ● Das Wartungsintervall wird z. B. auch je nach Einsatzort durch die Korrosionsbeständigkeit beeinflusst. 6.2.2 Dichtungen überprüfen Hinweis Dichtungen überprüfen Überprüfen Sie in regelmäßigen Zeiträumen die Gehäusedichtungen des Druckmessumformers für IP66 / IP68. Gegebenenfalls müssen die Dichtungen gefettet oder ausgetauscht werden. SITRANS P500 mit HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 59: Messzelle Und Applikationselektronik Tauschen

    ● Verwenden Sie keine aggressiven Reiniger oder Lösungsmittel. Kunststoffteile oder die Lackoberfläche könnten beschädigt werden. WARNUNG Elektrostatische Aufladung Explosionsgefahr in explosionsgefährdeten Bereichen durch elektrostatische Aufladungen, die zum Beispiel beim Reinigen von Kunststoffgehäusen mit einem trockenen Tuch auftreten. ● Verhindern Sie im explosionsgefährdeten Bereich elektrostatische Aufladungen. SITRANS P500 mit HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 60: Rücksendeverfahren

    1,25 … 250 mbar 160 bar (2320 psi) (0,5 … 100 inH 6,25 … 1250 mbar (2,51 … 502 inH 0,032 … 6,25 bar (12,54 … 2509 inH 0,16 … 32 bar (2,33 … 465 psi) SITRANS P500 mit HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 61 Edelstahl W. Nr. 1.4404/316L Montagewinkel Stahl W. Nr. 1.0330 oder Edelstahl W. Nr. 1.4301 Drehmoment Überwurfmutter bei Kunststoff Metall Edelstahl Kabelverschraubung aus 2,5 Nm (1.8 ft lb) 4,2 Nm (3.1 ft lb) 4,2 Nm (3.1 ft lb) SITRANS P500 mit HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 62: Zertifikate Und Zulassungen

    PTB 09 ATEX 2004 X Kennzeichnung II 3 G Ex nA II T4/T6; II 2/3 G Ex ib/nL IIC T4/T6; II 2/3 G Ex ib/ic IIC T4/T6 Anschluss "nA, ic" = 45 V DC SITRANS P500 mit HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 63 AEx nL IIC T4/T6 Zulässige Umgebungstemperatur Ta = T4: -40 ... +85 °C (-40 ... +185 °F) Ta = T6: -40 ... +60 °C (-40 ... +140 °F) NI/nA parameters Nach "control drawing": = 45 V SITRANS P500 mit HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 64: Technische Unterstützung

    Support request (http://www.siemens.de/automation/support-request) ● Email (mailto:support.automation@siemens.com) ● Telefon: +49 (0) 911 895 7 222 ● Fax: +49 (0) 911 895 7 223 Weitere Informationen zu unserem technischen Support erhalten Sie im Internet unter Technical support (http://www.siemens.de/automation/csi/service) SITRANS P500 mit HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 65 Produktinformation SITRANS P im Internet (http://www.siemens.de/sitransp) Marken Alle mit dem Schutzrechtsvermerk ® gekennzeichneten Bezeichnungen sind eingetragene Marken der Siemens AG. Die übrigen Bezeichnungen in dieser Schrift können Marken sein, deren Benutzung durch Dritte für deren Zwecke die Rechte der Inhaber verletzen kann.
  • Seite 66: Mentions Légales

    ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens.
  • Seite 67: Vérification De La Livraison

    2. Signalez sans tarder tout droit en dommages et intérêts au transporteur. 3. Conservez les pièces endommagées jusqu'à ce que la situation soit clarifiée. 4. Vérifiez la régularité et la complétude de la fourniture en comparant les documents de livraison à votre commande. SITRANS P500 avec HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 68 FKM (FPM) Huile silic. Plage de mesure : 31,25... 6250 mbar Pression nominale : PN 160 Protection IP 66/68 s curit antirotation é é SIEMENS AG D-76181 Karlsruhe made in France Exemple de plaque signalétique SITRANS P500 avec HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 69: Transport Et Stockage

    Le contenu de ce manuel ne fait pas partie d'une convention, d'un accord ou d'un statut juridique antérieur ou actuel, et ne doit en rien les modifier. Toutes les obligations de Siemens AG sont stipulées dans le contrat de vente qui contient également les seules conditions de garantie complètes et valables.
  • Seite 70: Consignes De Sécurité

    être considérés dans ces instructions. Si vous avez besoin d'une information supplémentaire ne figurant pas dans ces instructions, contactez l'agence Siemens de votre région ou le représentant de votre société. SITRANS P500 avec HART...
  • Seite 71: Utilisation En Atmosphère Explosible

    Exploitation dans des conditions ambiantes spéciales Avant d'utiliser l'appareil dans des conditions ambiantes spéciales (dans une centrale nucléaire, par exemple) ou à des fins de recherche et de développement, nous vous recommandons vivement de contacter votre représentant Siemens ou notre division application.
  • Seite 72: Montage

    Remarque Compatibilité des matériaux Siemens peut vous assister dans le choix des composants du capteur mouillés par le milieu du procédé. Vous êtes cependant responsable du choix des composants. Siemens décline toute responsabilité en cas de défauts ou de défaillances résultant de l'incompatibilité des matériaux.
  • Seite 73 Risque d'explosion en atmosphère explosible. Une explosion peut survenir lorsque des gaz chauds s'échappent du boîtier blindé antidéflagrant et que l'espacement entre les pièces fixes est trop faible. ● Pour ce faire, vérifiez qu'un écart minimal de 40 mm entre l'interstice antidéflagrant et les pièces fixes est respecté. SITRANS P500 avec HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 74 Endommagement de l'appareil dû à des contraintes et des charges externes élevées (p. ex. dilatation thermique ou tuyau en traction). Des milieux utilisés dans le procédé peuvent s'échapper. ● Evitez que des contraintes et des charges externes ne s'exercent sur l'appareil. SITRANS P500 avec HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 75 Si le boîtier est ouvert ou n'est pas correctement fermé, l'appareil est susceptible d'être endommagé. Le degré de protection spécifié sur la plaque signalétique ou au chapitre "Caractéristiques techniques (Page 90)" n'est plus garanti. ● Assurez-vous que l'appareil est bien fermé. Voir aussi Raccordement de l'appareil (Page 79) SITRANS P500 avec HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 76 Ø 50 mm (2 "). Alternativement, vous pouvez également fixer l'équerre de montage sur le mur. Le transmetteur de mesure est fixé avec les quatre vis fournies sur l'équerre de montage. Figure 3-1 Fixation du transmetteur de mesure avec équerre de montage pour conduites de pression active horizontales SITRANS P500 avec HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 77 Veillez à ce que le joint soit bien centré et qu'il n'entrave aucunement la mobilité de la membrane de séparation de la bride, car l'étanchéité du raccord mécanique ne serait plus garantie. 2. Vissez la bride du transmetteur. 3. Observez la position de montage. SITRANS P500 avec HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 78 ● Serrez les presse-étoupes en respectant les couples indiqués au chapitre "Caractéristiques techniques (Page 90)". ● Lorsque vous remplacez les presse-étoupes, utilisez uniquement des presse-étoupes du même type. ● Après l'installation, vérifiez que les câbles sont bien serrés. SITRANS P500 avec HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 79 ● Les circuits à énergie limitée peuvent être raccordés dans des zones à risques même lorsqu'ils sont sous tension. ● Les exceptions pour le type de protection "Sans étincelles nA" (zone 2) sont réglementées par le certificat correspondant. SITRANS P500 avec HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 80 ● Eloignez l'appareil et les câbles des champs électromagnétiques forts. ● Utilisez des câbles blindés pour garantir l'entière spécification selon HART. ● Reportez-vous aux informations sur la communication HART du chapitre "Caractéristiques techniques (Page 90)". SITRANS P500 avec HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 81: Raccordement De L'appareil

    Bornes de raccordement de charge intégrée ② ⑤ Energie auxiliaire Raccord du conducteur de protection/Borne d'équipotentialité ③ ⑥ Borne de mise à la masse Entrée de câble pour énergie auxiliaire/sortie analogique Figure 4-1 Raccord électrique, schématique SITRANS P500 avec HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 82: Mise En Service

    Si des milieux de procédé toxiques sont mesurés, des gaz et des liquides toxiques peuvent s'échapper durant l'aération de l'appareil. ● Avant de l'aérer, assurez-vous qu'aucun gaz ou liquides toxiques ne se situent dans l'appareil. Prenez les mesures de sécurité appropriées. SITRANS P500 avec HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 83 Les cas de mise en service suivants doivent être considérés comme des exemples typiques. Selon la configuration de l'installation, des dispositions différentes peuvent être également judicieuses le cas échéant. SITRANS P500 avec HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 84 Sinon, un réchauffement non admis est possible, et en conséquence un endommagement des soupapes et du transmetteur de mesure. 5.3.2 Mise en service avec des gaz Disposition traditionnelle Disposition spéciale ① ⑥ Transmetteur de pression Soupapes d'arrêt ② ⑦ Robinet d'équilibrage Soupape d'échappement SITRANS P500 avec HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 85 Vannes de pression active ⑨ Diaphragme de mesure ⑤ ⑩ Conduites de pression active Soupapes d'aération ⑥ Soupapes d'arrêt Transmetteur de mesure en dessous du diaphragme de Transmetteur de mesure au-dessus mesure du diaphragme de mesure SITRANS P500 avec HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 86 12. Pour un début de plage de mesure de 0 bar, contrôlez le point zéro (4 mA) et corrigez-le en cas de divergences éventuelles. ② 13. Fermez le robinet d'équilibrage ③ ④ 14. Ouvrez complètement les vannes de pression active ( SITRANS P500 avec HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 87 5. Fermez la soupape d'aération. ① 6. Ouvrez légèrement la soupape d'aération sur le côté négatif du transmetteur de mesure jusqu'à ce que du condensat sans air s'échappe. SITRANS P500 avec HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 88: Entretien Et Maintenance

    ATTENTION Réparation non autorisée d'appareils protégés contre les explosions Risque d'explosion dans les zones explosives. ● Seul le personnel technique Siemens Flow Instruments est autorisé à intervenir sur l'appareil pour le réparer. ATTENTION Accessoires et pièces de rechange non autorisés Risque d'explosion dans les zones explosives.
  • Seite 89 Risque de brûlure pendant des travaux de maintenance effectués sur des pièces dont la température de surface dépasse 70 °C (158 °F). ● Prenez les mesures de protection correspondantes, par exemple en portant des gants de protection. ● Après avoir effectué la maintenance, remontez les dispositifs de protection contre les contacts. SITRANS P500 avec HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 90 Les évolutions techniques permettent l'implémentation de fonctions étendues dans le firmware de la cellule de mesure ou du circuit électronique d'application. Les évolutions techniques se caractérisent par des versions modifiées du firmware (FW). SITRANS P500 avec HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 91 à l'extérieur de l'emballage. Les pièces de rechange ou appareils retournés sans déclaration de décontamination seront nettoyés à vos frais avant tout traitement. Pour en savoir plus, reportez-vous aux instructions de service. SITRANS P500 avec HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 92: Caractéristiques Techniques

    ● Compatibilité électromagnétique Emission de perturbations et Selon EN 61326 et NAMUR NE 21 immunité aux perturbations Pressions autorisées Selon 97/23/CE directive d'équipements sous pression Conditions de fluide mesuré ● Température du produit mesuré SITRANS P500 avec HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 93 3, alinéa 3 (bonne pratique d'ingénierie) Protection contre l'explosion ● Protection contre les explosions pour l'Europe (conformément à la réglementation ATEX) ● Sécurité intrinsèque "i" PTB 09 ATEX 2004 X Identification II 1/2 G Ex ia/ib IIC T4 SITRANS P500 avec HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 94 CL I, Zone 0, AEx ia IIC T4 ; CL I, Zone 1, AEX ib IIC T4 Température ambiante admissible = T4 : -40 ... +85 °C (-40 ... +185 °F) = T6 : -40 ... +60 °C (-40 ... +140 °F) SITRANS P500 avec HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 95 Ex ia/ib IIB/IIC T4 Température ambiante admissible -40 ... +85 °C (-40 ... +185 °F) Entity parameters (XP/DIP) Sur circuits certifiés sécurité intrinsèque de valeurs max. : = 30 V, I = 100 mA = 750 mW SITRANS P500 avec HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 96: Assistance Technique

    ● Votre interlocuteur local des divisions Industry Automation (IA) et Drive Technologies (DT) dans notre base de données de partenaires. ● Des informations sur le service sur site, les réparations, les pièces détachées et beaucoup plus encore sous "Services". SITRANS P500 avec HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 97 Marques de fabrique Toutes les désignations repérées par ® sont des marques déposées de Siemens AG. Les autres désignations dans ce document peuvent être des marques dont l'utilisation par des tiers à leurs propres fins peut enfreindre les droits de leurs propriétaires respectifs.
  • Seite 98 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y...
  • Seite 99: Uso Previsto

    2. Notifique inmediatamente al transportista todas las reclamaciones por daños y perjuicios. 3. Conserve las piezas dañadas hasta que se aclare el asunto. 4. Compruebe que el volumen de suministro es correcto y completo comparando los documentos de entrega con el pedido. SITRANS P500 con HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 100 : 31,25... 6250 mbar Presi n nominal ó : PN 160 Clase de protecci n IP 66/88 ó SIEMENS AG Seguridad anti-rotaci n ó D-76181 Karlsruhe made in France Ejemplo de placa de características SITRANS P500 con HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 101: Transporte Y Almacenamiento

    ● Si el embalaje original no está disponible, asegúrese de que todos los envíos estén adecuadamente empaquetados para garantizar su protección durante el transporte. Siemens no asume responsabilidad alguna por los costes en que se pudiera incurrir debido a daños por transporte.
  • Seite 102: Consignas De Seguridad

    áreas con peligro de explosión. ● Modifique o repare el aparto según los estipulado en las instrucciones del aparato. En caso de no respetar las instrucciones la garantía del fabricante y las homologaciones de producto no tendrán validez. SITRANS P500 con HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 103 Funcionamiento en condiciones ambientales especiales Se recomienda ponerse en contacto con un representante de Siemens o con nuestro departamento de aplicaciones antes de poner en marcha el dispositivo en condiciones ambientales especiales como, por ejemplo, en plantas nucleares o en caso de que el dispositivo sea utilizado con propósitos de investigación y desarrollo.
  • Seite 104: Montaje

    Compatibilidad de los materiales Siemens puede proporcionarle soporte sobre la selección de los componentes del sensor que están en contacto con los medios a medir. Sin embargo, usted es responsable de la selección de los componentes. Siemens no acepta ninguna responsabilidad por daños o averías derivados por el uso de materiales incompatibles.
  • Seite 105 ● Asegúrese de que se cumpla la distancia mínima de 40 mm entre la barrera a prueba de propagación de llamas y las partes fijas. SITRANS P500 con HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 106 Daño del dispositivo por grandes esfuerzos y cargas externas (dilatación o tensión de la tubería, por ejemplo). Es posible que haya fugas del medio a medir. ● Evite que el dispositivo esté sometido a grandes esfuerzos y cargas externos. SITRANS P500 con HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 107: Montaje Correcto

    "Datos técnicos (Página 121)" ya no está garantizado. ● Asegúrese de que el aparato está cerrado de forma segura. Consulte también Conexión del aparato (Página 111) SITRANS P500 con HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 108 El transmisor se fija con los cuatro tornillos incluidos en la escuadra de fijación. Figura 3-1 Fijación del transmisor con escuadra para tuberías horizontales de presión efectiva SITRANS P500 con HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 109 Si la medida tiene lugar con el depósito cerrado y sin formación de condensado (o bien si esta es muy escasa), la tubería de presión negativa permanece sin llenar. Fórmulas: Principio de la medición Δp = ρ · g · h Final de la medición Δp = ρ · g · h SITRANS P500 con HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 110 "Datos técnicos (Página 121)" o en la placa de características. ADVERTENCIA Tensión demasiado baja no segura Peligro de explosión en áreas potencialmente explosivas debido a descargas disruptivas. ● Conecte el aparato a una tensión extra baja con aislamiento seguro (SELV). SITRANS P500 con HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 111 No está permitido poner el aparato a tierra a través del borne "+". Esto podría provocar un malfuncionamiento con daños irreversibles en el aparato. ● Si fuera necesario, ponga el aparato a tierra a través del borne "-". SITRANS P500 con HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 112 ● Mantenga los dispositivos y cables a una distancia considerable de campos electromagnéticos fuertes. ● Use cables apantallados para garantizar todas las especificaciones conforme a HART. ● Consulte la comunicación HART en el capítulo "Datos técnicos (Página 121)". SITRANS P500 con HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 113: Conexión Del Aparato

    Bornes de conexión de carga incorporada ② ⑤ Energía auxiliar Conexión del conductor de protección/borne de equipotencialidad ③ ⑥ Borne de puesta a tierra Introducción del cableado para energía auxiliar/terminal analógico Figura 4-1 Conexión eléctrica esquemática SITRANS P500 con HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 114: Puesta En Servicio

    Si se miden medios tóxicos, pueden emitirse gases y líquidos tóxicos cuando el dispositivo se purga. ● Antes de purgar el dispositivo asegúrese de que no hayan gases o líquidos tóxicos. Tome las medidas de protección adecuadas. SITRANS P500 con HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 115 Solución ● Asegúrese de que el tornillo de bloqueo y/o la válvula de purga de aire están enroscados y bien apretados. ● Compruebe que el manejo de las válvulas sea correcto y apropiado. SITRANS P500 con HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 116 Todas las válvulas de cierre deben estar cerradas. Procedimiento Para poner el transmisor en servicio cuando hay gases, proceda de la siguiente manera: ⑥ 1. Abra las dos válvulas de cierre en el racor de toma de presión. SITRANS P500 con HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 117 Si se emplean medios tóxicos, el aire del transmisor no se debe purgar. Para poner el transmisor en servicio cuando hay líquidos, proceda de la siguiente manera: ⑥ 1. Abra las dos válvulas de cierre en el racor de toma de presión. SITRANS P500 con HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 118 Depósitos de compensación ③ ④ ⑨ Válvulas de presión efectiva Elemento primario/diafragma ⑤ ⑩ Tuberías de presión efectiva Aislamiento ⑥ Válvulas de cierre Figura 5-1 Medición de vapor Requisito Todas las válvulas deben estar cerradas. SITRANS P500 con HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 119: Servicio Técnico Y Mantenimiento

    ADVERTENCIA No se permite la reparación de dispositivos protegidos contra explosión Peligro de explosión en áreas potencialmente explosivas. ● Las tareas de reparación deben ser realizadas únicamente por personal autorizado por Siemens. ADVERTENCIA Accesorios y repuestos no admisibles Peligro de explosión en áreas potencialmente explosivas.
  • Seite 120 Conexión incorrecta después del mantenimiento Peligro de explosión en áreas potencialmente explosivas. ● Conecte el dispositivo correctamente después del mantenimiento. ● Cierre el dispositivo después de las tareas de mantenimiento. Consulte el capítulo "Conexión del aparato (Página 111)". SITRANS P500 con HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 121 ● En función del uso del aparato y basándose en los valores obtenidos por experiencia propia, especifique un intervalo de mantenimiento para las pruebas que se repiten con mayor frecuencia. ● Según el lugar de instalación, el intervalo de mantenimiento puede variar por la resistencia a la corrosión, por poner un ejemplo. SITRANS P500 con HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 122 ● Limpie el exterior del encapsulado y la pantalla usando un paño humedecido con agua o jabón suave. ● No utilice productos de limpieza agresivos ni disolventes. Los componentes de plástico o superficies pintadas podrían dañarse. SITRANS P500 con HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 123: Eliminación De Residuos

    ● Deseche el dispositivo correctamente y de forma no contaminante a través de un contratista local de eliminación de residuos. Datos técnicos General Entrada Alcance de medida (ajustable sin escalones) Alcance de medida Presión de servicio máx. admisible MAWP (PS) 1,25 … 250 mbar 160 bar (2320 psi) (0,5 … 100 inH SITRANS P500 con HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 124 Estándar: Viton [FKM, (FPM)] Opcional: ● NBR ● PTFE (virgen) ● PTFE (reforzado con fibra de vidrio) ● FFPM (Kalrez) ● Grafito ● Material de las piezas sin contacto con el medio a medir SITRANS P500 con HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 125 120 °C (248 °F) Conexión A circuito de seguridad intrínseca certificado con los valores máximos: = 30 V, I = 100 mA, = 750 mW, R = 300 Ω Inductancia interna efectiva = 400 μH SITRANS P500 con HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 126 Temperatura ambiente admisible = T4: -40 ... +85 °C (-40 ... +185 °F) = T6: -40 ... +60 °C (-40 ... +140 °F) Parámetros de entidad (XP/DIP) Según "control drawing": = 45 V máx SITRANS P500 con HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 127 ● Certificate of Compliance for Zone 21 GYJ111112 Identificación DIP A21 TA,T120 °C IP68 D21 Conexión "nA, ic" = 10,5 … 45 V DC A. Anexo A Certificados Encontrará los certificados en el CD suministrado y en Internet: Certificados (http://www.siemens.com/processinstrumentation/certificates) SITRANS P500 con HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 128: Soporte Técnico

    ● Encontrará información sobre el servicio más próximo, reparaciones, repuestos, y mucho más en el apartado "Servicio in situ". Soporte adicional Contacte con su representante Siemens local para cualquier cuestión relativa a los productos descritos en este manual de producto para la que no encuentra respuesta. Encontrará a su personan de contacto en: Contacto (http://www.automation.siemens.com/partner)
  • Seite 129 Marcas registradas Todos los nombres marcados con ® son marcas registradas de Siemens AG. Los restantes nombres y designaciones contenidos en el presente documento pueden ser marcas registradas cuya utilización por terceros para sus propios fines puede violar los derechos de sus titulares.
  • Seite 130 Si prega di tener presente quanto segue: AVVERTENZA I prodotti Siemens devono essere utilizzati solo per i casi d’impiego previsti nel catalogo e nella rispettiva documentazione tecnica. Qualora vengano impiegati prodotti o componenti di terzi, questi devono essere consigliati oppure approvati da Siemens. Il funzionamento corretto e sicuro dei prodotti presuppone un trasporto, un magazzinaggio, un’installazione, un montaggio, una messa in servizio, un...
  • Seite 131: Scopo Applicativo

    2. Informare immediatamente il corriere circa i diritti al risarcimento danni. 3. Conservare i pezzi danneggiati fino al chiarimento con la casa fornitrice. 4. Sulla base dei documenti di consegna, verificare correttezza e completezza della fornitura. SITRANS P500 con HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 132 1. 4404 1. 4404 FKM (FPM) Olio silicon. Campo misura : 31,25... 6250 mbar Pressione nominale : PN 160 Tipo IP 66/68 Sicurezza antirotazione SIEMENS AG D-76181 Karlsruhe made in France Esempio di targhetta identificativa SITRANS P500 con HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 133: Trasporto E Immagazzinaggio

    Il contenuto del presente manuale non è parte di un precedente o esistente accordo, promessa o rapporto giuridico né ha lo scopo di modificare questi ultimi. Gli obblighi da parte della Siemens AG sono quelli previsti dal contratto di compravendita che contiene le uniche condizioni di garanzia valide e complete.
  • Seite 134: Avvertenze Sulla Sicurezza

    ● Attenersi pertanto, nello svolgimento di queste operazioni, esclusivamente alla descrizione riportata nell'istruzione operativa dell'apparecchio. La mancata osservanza di queste disposizioni comporta l'inoperatività della garanzia e delle omologazioni del prodotto. SITRANS P500 con HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 135 Prima di utilizzare il dispositivo in condizioni ambientali difficili, ad es. in un impianto nucleare, o in caso di utilizzo a scopi di ricerca e di sviluppo, si consiglia di rivolgersi al proprio rappresentante Siemens o al proprio reparto applicazioni.
  • Seite 136 Nota Compatibilità del materiale Siemens assiste il cliente nella scelta dei componenti del sensore a contatto con la sostanza di processo. Il cliente è comunque responsabile della scelta dei componenti. Siemens non si assume alcuna responsabilità per errori o malfunzionamenti causati da materiali incompatibili.
  • Seite 137 Pericolo di esplosione nelle aree a rischio. La fuoriuscita di gas caldi dall'alloggiamento pressurizzato e una distanza insufficiente dai componenti fissi possono causare un'esplosione. ● Assicurare una distanza minima di 40 mm dall'apertura stagna alla trasmissione della fiamma interna ai componenti fissi. SITRANS P500 con HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 138 Danni al dispositivo causati da notevoli sollecitazioni e carichi esterni (ad es. da dilatazione termica o tensione dei tubi). Potrebbe fuoriuscire la sostanza di processo. ● Evitare le sollecitazioni e i carichi esterni sul dispositivio. SITRANS P500 con HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 139 Se la custodia è aperta o non è chiusa correttamente il dispositivo può subire dei danni. Non viene garantito il grado di protezione indicato nella targhetta del nome e/o nel capitolo "Dati tecnici (Pagina 154)". ● Accertarsi che il dispositivo sia chiuso correttamente. Vedere anche Collegamento dell'apparecchio (Pagina 143) SITRANS P500 con HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 140 Alternativamente è possibile fissare l'angolare alla parete. Il fissaggio del convertitore di misura all'angolare avviene con le quattro viti in dotazione. Figura 3-1 Fissaggio del convertitore di misura con l'angolare per conduttori pressione effettiva orizzontali. SITRANS P500 con HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 141 La guarnizione deve essere applicata in posizione centrale e non deve limitare in alcun punto la mobilità della membrana di separazione della flangia, poiché altrimenti non è più garantita l'ermeticità del raccordo di processo. 2. Avvitare la flangia del convertitore di misura. 3. Controllare che la posizione di montaggio sia corretta. SITRANS P500 con HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 142 Tensione elettrica pericolosa nelle versioni con opzione aggiuntiva a 4 conduttori Pericolo di folgorazione in caso di collegamento elettrico scorretto. ● Per il collegamento elettrico osservare le indicazioni nel capitolo "Dati tecnici (Pagina 154)". SITRANS P500 con HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 143 1. Sceglierne uno e 2. collegare il dispositivo di conseguenza. 3. Per evitare un utilizzo errato in un momento successivo, cancellare dalla targhetta del nome i tipi di protezione che non vengono utilizzati sempre. SITRANS P500 con HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 144 ● Tenere il dispositivo e i cavi lontani dai campi elettromagnetici forti. ● Usare cavi schermati per garantire la piena conformità alle specifiche secondo HART. ● Fare riferimento alle informazioni sulla comunicazione HART nel capitolo "Dati tecnici (Pagina 154)". SITRANS P500 con HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 145: Collegamento Dell'apparecchio

    ② ⑤ alimentatore collegamento conduttore di protezione/morsetto compensazione di potenziale ③ ⑥ morsetto di terra entrata cavo per alimentatore/uscita analogica Figura 4-1 Schema per il collegamento elettrico SITRANS P500 con HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 146: Messa In Servizio

    Se si misurano sostanze di processo tossiche e si scaricato il dispositivo, possono fuoriuscire gas e liquidi tossici. ● Prima di scaricare il dispositivo accertarsi che non contenga gas e liquidi tossici. Adottare misure di sicurezza appropriate. SITRANS P500 con HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 147 è in funzione. I seguenti casi di messa in servizio sono da considerare esempi tipici. A seconda della configurazione dell'impianto sono ammesse anche disposizioni che eventualmente si discostino da quelle di esempio. SITRANS P500 con HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 148 In caso di sostanze da misurare ad alta temperatura i singoli passi operativi devono essere eseguiti l'uno dopo l'altro a breve distanza. Altrimenti sono possibili un riscaldamento non ammesso delle valvole e del trasmettitore e il conseguente danneggiamento degli stessi. SITRANS P500 con HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 149 3. Aprire la valvola della pressione effettiva ( 4. Controllare e se necessario correggere il punto zero (4 mA) con inizio misurazione 0 mbar. ② 5. Chiudere la valvola di compensazione ③ ④ 6. Aprire l'altra valvola della pressione effettiva ( SITRANS P500 con HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 150 In caso di convertitore di misura al di sopra del trasmettitore della pressione effettiva aprire entrambe le valvole di sfiato ⑩ una dopo l'altra finché non fuoriesce liquido privo di aria. ⑦ ⑩ 4. Chiudere entrambe le valvole di scarico o di sfiato SITRANS P500 con HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 151 ③ ④ ⑨ valvole pressione effettiva trasduttore pressione effettiva/Diaframma ⑤ ⑩ condutture pressione effettiva isolante ⑥ valvole di chiusura Figura 5-1 Misurazione del vapore Presupposto Tutte le valvole sono chiuse. SITRANS P500 con HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 152: Manutenzione Ordinaria E Straordinaria

    AVVERTENZA Divieto di riparazione dei dispositivi a prova di esplosione Pericolo di esplosione nelle aree potenzialmente esplosive. ● Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente da personale autorizzato Siemens. AVVERTENZA Accessori e parti di ricambio non consentiti Pericolo di esplosione nelle aree potenzialmente esplosive.
  • Seite 153 Utilizzo di un computer in un'area pericolosa Se si utilizza l'interfaccia verso il computer in un'area pericolosa c'è il rischio di esplosione. ● Accertarsi che l'atmosfera non sia a rischio di esplosione (permesso di lavoro a caldo). SITRANS P500 con HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 154: Interventi Di Manutenzione E Riparazione

    ● A seconda del luogo di impiego l'intervallo di manutenzione varia ad es. anche in funzione della resistenza alla corrosione. 6.2.2 Controllo delle guarnizioni Nota Controllo delle guarnizioni Controllare a periodi regolari le guarnizioni della custodia del trasmettitore di pressione per IP66 / IP68. Se necessario ingrassare le guarnizioni o sostituirle. SITRANS P500 con HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 155 Rimuovere i depositi dalla membrana esclusivamente con un pennello o una spazzola morbidi e con un solvente idoneo. Non utilizzare detergenti aggressivi per il materiale. Cautela: non danneggiare la membrana con attrezzi a spigoli vivi. SITRANS P500 con HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 156: Dati Tecnici

    (2,33 … 465 psi) Uscita segnale di uscita 4 … 20 mA, con segnale HART modulato Condizioni di esercizio condizioni ambientali ● temperatura ambiente avvertenza in aree con rischio di esplosione rispettare la classe di temperatura. SITRANS P500 con HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 157 4,2 Nm (3.1 ft lb) Visualizzatore e superficie di comando ● DC 10,6 V … 44 V tensione dei morsetti sul convertitore di misura ● in caso di funzionamento a sicurezza intrinseca DC 10,6 V … 30 V SITRANS P500 con HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 158 II 3 G Ex nA II T4/T6; II 2/3 G Ex ib/nL IIC T4/T6; II 2/3 G Ex ib/ic IIC T4/T6 collegamento "nA, ic" = 45 V DC collegamento "nL" = 45 V induttanza interna effettiva = 400 μH SITRANS P500 con HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 159 AEx nA IIC T4/T6; Ex nL IIC T4/T6; AEx nL IIC T4/T6 Temperatura ambiente consentita Ta = T4: -40 ... +85 °C Ta = T6: -40 ... +60 °C Parametri NI/nA secondo "control drawing": = 45 V SITRANS P500 con HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 160: Assistenza Tecnica

    ● Email (mailto:support.automation@siemens.com) ● Tel.: +49 (0) 911 895 7 222 ● Fax: +49 (0) 911 895 7 223 Per maggiori informazioni sul nostro servizio di assistenza tecnica vedere la nostra pagina Internet Technical support (http://www.siemens.com/automation/csi/service) SITRANS P500 con HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 161 Marchio di prodotto Tutti i nomi di prodotto contrassegnati con ® sono marchi registrati della Siemens AG. Gli altri nomi di prodotto citati in questo manuale possono essere dei marchi il cui utilizzo da parte di terzi per i propri scopi può violare i diritti dei proprietari.
  • Seite 162 Het volgende dient in acht te worden genomen: WAARSCHUWING Siemens-producten mogen enkel worden gebruikt voor de gebruiksdoeleinden die in de catalogus en in de bijhorende technische documentatie worden beschreven. Als producten en componenten van derden worden gebruikt, moeten deze door Siemens aanbevolen of goedgekeurd zijn.
  • Seite 163: Controle Van De Levering

    2. Meld alle schadeclaims direct bij de vervoerder. 3. Bewaar beschadigde onderdelen, totdat een en ander is opgelost. 4. Controleer de leveringsomvang door de bestelling met het verzenddocument op juistheid en volledigheid te vergelijken. SITRANS P500 met HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 164 1. 4404 1. 4404 FKM (FPM) Silicone oil Measuring span : 31.25 - 6250 mbar Rated pressure : PN 160 Schutzart IP 66/68 twistlock screw SIEMENS AG D-76181 Karlsruhe made in France Voorbeeld voor typeplaatje SITRANS P500 met HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 165: Transport En Opslag

    De inhoud van deze handleiding vormt geen onderdeel van een vroegere of bestaande overeenkomst, toezegging of een vroegere of bestaande rechtsverhouding en is ook niet bedoeld om deze te wijzigen. Alle verplichtingen van Siemens AG blijken uit het desbetreffende koopcontract dat ook de volledige en uitsluitend geldige garantieregeling bevat. Deze overeengekomen garantiebepalingen worden in de handleiding niet uitgebreid of ingeperkt.
  • Seite 166: Veiligheidsinstructies

    Wanneer u aanvullende informatie nodig heeft die niet wordt geboden in deze handleiding, neem dan contact op met uw plaatselijke vestiging of bedrijfsvertegenwoordiger van Siemens. SITRANS P500 met HART...
  • Seite 167 Opmerking Gebruik onder speciale omgevingscondities We raden u zeer sterk aan contact op te nemen met uw Siemens vertegenwoordiger of onze afdeling voor toepassingsgebieden voordat u het apparaat onder speciale omgevingscondities gebruikt, bijvoorbeeld in kerncentrales of voor onderzoeks- en ontwikkelingsdoeleinden.
  • Seite 168: Fundamentele Veiligheidsinstructies

    Opmerking Materiaalcompatibiliteit Siemens kan u ondersteuning bieden bij het selecteren van sensorcomponenten die nat worden van de procesmedia. U bent echter zelf verantwoordelijk voor de selectie van de componenten. Siemens aanvaardt geen aansprakelijkheid voor storingen of fouten tengevolge van ongeschikte materialen.
  • Seite 169 Explosiegevaar in explosiegevoelige omgevingen. Wanneer hete gassen uit de drukvaste behuizing ontsnappen en de afstand tot vaste componenten te gering is, kan een explosie optreden. ● Zorg ervoor dat de minimumafstand van 40 mm tussen de doorslagveilige spleet en vaste componenten wordt aangehouden. SITRANS P500 met HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 170 Externe spanningen en belastingen Schade aan het apparaat tengevolge van sterke externe spanningen en belastingen (bijvoorbeeld thermische uitzetting of leidingspanningen). Er kan procesmedium vrijkomen. ● Verhinder dat er sterke externe spanningen en belastingen op het apparaat werken. SITRANS P500 met HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 171 Schade aan het apparaat wanneer de behuizing open is of niet juist is gesloten. De beschermingsklasse die wordt vermeld op het apparatuurplaatje of in Hoofdstuk "Technische gegevens (Pagina 184)", is niet langer gegarandeerd. ● Garandeer dat het apparaat stevig is afgesloten. Zie ook Apparaat aansluiten (Pagina 174) SITRANS P500 met HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 172 (2 "). Een andere mogelijkheid is om de montagebeugel ook aan de wand te bevestigen. De meetomvormer wordt met de vier meegeleverde schroeven aan de montagebeugel bevestigd. Beeld 3-1 Bevestiging van de meetomvormer met de montagebeugel aan horizontale werkdrukleidingen SITRANS P500 met HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 173 Aansluiting van de minusdrukleiding aan gesloten reservoir Bij meting aan een gesloten reservoir zonder of met geringe condensontwikkeling blijft de minusdrukleiding ongevuld. Formeel: Meetbegin Δp = ρ · g · h Meeteinde Δp = ρ · g · h SITRANS P500 met HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 174 Explosiegevaar vanwege compensatie- of ontstekingsstromen door gebrek aan equipotentiaalverbinding. ● Garandeer dat de spanning van het apparaat is vereffend. Uitzondering: eventueel kunt u de equipotentiaalverbinding achterwege laten voor apparaten met de beveiligingsklasse "Intrinsieke veiligheid Ex i". SITRANS P500 met HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 175 U kunt dit apparaat in industriële omgevingen, huishoudens en kleine bedrijven gebruiken. Voor metalen behuizingen is er een hogere elektromagnetische compatibiliteit vergeleken met hoogfrequente straling. Deze bescherming kan worden verhoogd door de behuizing te aarden, zie Hoofdstuk "Apparaat aansluiten (Pagina 174)". SITRANS P500 met HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 176: Apparaat Aansluiten

    . Deze is elektrisch aangesloten op de externe aansluiting voor de aardebeveiligingsconductor. ① ④ Spanningscheider met ingebouwde Aansluitklemmen belastingsweerstand ② ⑤ Hulpvoeding Aardedraadaansluiting/potentiaalvereffeningsklem ③ ⑥ Aardeklemmen Kabelinvoer voor hulpvoeding/analoge uitgang Beeld 4-1 Schematische, elektrische aansluiting SITRANS P500 met HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 177 Wanneer u toxische media meet, kunnen toxische gassen en vloeistoffen vrijkomen wanneer het apparaat wordt geventileerd. ● Voordat u het apparaat ventileert, moet u garanderen dat het geen toxische gassen en vloeistoffen bevat. Neem de juiste veiligheidsmaatregelen SITRANS P500 met HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 178 Maatregelen ● Let erop dat de afsluitschroeven en/of het ontluchtingsventiel vastgeschroefd en goed aangedraaid zijn. ● Let op de correcte en deskundige bediening van de afsluiters. SITRANS P500 met HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 179 Alle afsluiters zijn gesloten. De werkprocedure Voor het in bedrijf nemen van de meetomvormer bij gassen, gaat u als volgt te werk: ⑥ 1. Open beide afsluiters aan de drukopnamepunten. ② 2. Open de compensatieafsluiter SITRANS P500 met HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 180 In geval van toepassing van giftige stoffen, mag de meetomvormer niet ontlucht worden. Voor het in werking stellen van de meetomvormer bij vloeistoffen, gaat u als volgt te werk: ⑥ 1. Open beide afsluiters aan de drukopnamepunten. ② 2. Open de compensatieafsluiter SITRANS P500 met HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 181 ) helemaal. 5.3.4 Inbedrijfstelling bij damp ① ⑦ Drukmeetomvormer Aflaatventielen ② ⑧ Compensatieafsluiter Compensatiereservoirs ③ ④ ⑨ Werkdrukafsluiters Werkdrukgever/meetschijf ⑤ ⑩ Werkdrukleidingen Isolatie ⑥ Afsluiters Beeld 5-1 Meten van damp Voorwaarde Alle afsluiters zijn gesloten. SITRANS P500 met HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 182 Instandhouden en onderhouden Fundamentele veiligheidsinstructies WAARSCHUWING Ontoelaatbare reparatie van explosieveilige apparaten Explosiegevaar in bepaalde gebieden. ● Reparatie mag uitsluitend plaatsvinden door bevoegde Siemens werknemers. WAARSCHUWING Ontoelaatbare accessoires en reserveonderdelen Explosiegevaar in bepaalde gebieden. ● Gebruik uitsluitend originele accessoires of originele reserveonderdelen.
  • Seite 183 ● Voordat u het apparaat opent of wegneemt, moet u controleren dat er geen procesmedia kunnen vrijkomen. WAARSCHUWING Onjuiste aansluiting na onderhoud Explosiegevaar in bepaalde gebieden. ● Sluit het apparaat na onderhoud correct aan. ● Sluit het apparaat na onderhoud. Zie het hoofdstuk "Apparaat aansluiten (Pagina 174)". SITRANS P500 met HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 184 ● Het onderhoudsinterval wordt, al naar gelang de plaats van gebruik, bijv. ook beïnvloed door de corrosiebestendigheid. 6.2.2 Dichtingen controleren Opmerking Dichtingen controleren Controleer met regelmatige tussenpozen de dichtingen van de behuizing van de drukmeetomvormer voor IP66 / IP68. Eventueel moeten de dichtingen worden ingevet of vervangen. SITRANS P500 met HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 185 ● Gebruik geen agressieve reinigingsmiddelen of oplosmiddelen. Kunststof componenten of geverfde oppervlakken kunnen beschadigd raken. WAARSCHUWING Elektrostatische lading Explosiegevaar in explosieve zones als een elektrostatische lading ontstaat, bijv. bij het reinigen van plastic behuizingen met een droge doek. ● Vermijd elektrostatische oplading in explosieve zones. SITRANS P500 met HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 186: Technische Gegevens

    1,25 … 250 mbar 160 bar (2320 psi) (0,5 … 100 inH 6,25 … 1250 mbar (2,51 … 502 inH 0,032 … 6,25 bar (12,54 … 2509 inH 0,16 … 32 bar (2,33 … 465 psi) SITRANS P500 met HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 187 Bevestigingsbeugel staal W. nr. 1.0330 of rvs W. nr. 1.4301 Draaimoment wartelmoer bij kunststof metaal roestvrij staal kabelwartel van 2,5 Nm (1.8 ft lb) 4,2 Nm (3.1 ft lb) 4,2 Nm (3.1 ft lb) SITRANS P500 met HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 188 II 2 D Ex tD A21 IP68 T 120 °C Ex ia D21 Aansluiting Aan stroomkring met de werkwaardes: = DC 10,5 … 45 V; P = 1,2 W ● Ontstekingsbeveiligingstype "n" (zone PTB 09 ATEX 2004 X SITRANS P500 met HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 189 = T4: -40 ... +85 °C (-40 ... +185 °F) Waardeparameters = 30 V, I = 100 mA, P = 750 mW, = 300 Ω , L = 400 μH, C = 6 nF SITRANS P500 met HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 190: Technische Ondersteuning

    DIP A21 TA,T120 °C IP68 D21 Aansluiting "nA, ic" = 10,5 … 45 V DC A. Appendix A Certificaten De certificaten vindt u op de meegeleverde cd en op internet onder: Certificaten (http://www.siemens.com/processinstrumentation/certificates) Technische ondersteuning SITRANS P500 met HART A5E02344532-03, 04/2013...
  • Seite 191 Waarmerk Alle benamingen die zijn voorzien van het symbool ®, zijn geregistreerde merken van de Siemens AG. De overige benamingen in dit document kunnen merken zijn waarvan het gebruik door derden voor eigen doeleinden de rechten van de eigenaar kan schenden.
  • Seite 192 Get more information www.siemens.com/processautomation www.siemens.com/sitransp Subject to change without prior notice Siemens AG A5E02344532 A5E02344532-03 Industry Sector © Siemens AG 2013 Postfach 48 48 90026 NÜRNBERG GERMANY A5E02344532 www.siemens.com/automation...

Inhaltsverzeichnis