Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Yamaha F6AMH Wartungshandbuch Seite 283

Inhaltsverzeichnis

Werbung

MONTAGE DES SOUPAPES
Monter:

Soupape d'admission ou
soupape d'échappement 5

Siège du ressort de soupape
4

Ressort de soupape 3

Etrier du ressort de soupape
2

Clavette du ressort de soupape
1
Compresseur de ressort de
soupape:
YM-01253/90890-04019
Fixation:
YM-04108/90890-04108
N.B.:

Mettre en place la fixation au centre
de l'étrier de ressort.

Ne pas serrer excessivement le
compresseur de ressort de soupape.
MONTAGE DU JOINT
D'ETANCHEITE DE L'ARBRE A
CAMES
Monter:

Joint d'étanchéité de l'arbre à
cames 1
Bielle directrice:
YM-06229/90890-06652
Fixation:
YB-06197/90890-06653
A
Pour les USA et le CANADA
B
A l'exception des USA et du CANADA
N.B.:
Mettre en place de force le joint
d'étanchéité sur la partie de la culasse
comportant un épaulement et vérifier
qu'il ne se trouve pas en biais.
ARBRE A CAMES ET SOUPAPES
NOCKENWELLE UND VENTILE
ÁRBOL DE LEVAS Y VÁLVULAS
EINBAU DES VENTILS
Einbauen:

Einlaßventil oder
Auslaßventil 5

Ventilfederteller unten 4

Ventilfeder 3

Federteller 2

Kegelstück 1
Ventilfederspanner:
YM-01253/90890-04019
Ansatz:
YM-04108/90890-04108
HINWEIS:

Den Ansatz auf die Mitte des
Federtellers setzen.

Den Ventilfederspanner nicht
überspannen.
EINBAU DER
NOCKENWELLENÖLDICHTUNG
Einbauen:

Nockenwellenöldichtung
1
Eintreiberhandgriff:
YM-06229/90890-06652
Ansatz:
YB-06197/90890-06653
A
Für USA und Kanada
B
Außer für USA und KANADA
HINWEIS:
Die Öldichtung in die Kerbe des
Zylinderkopfs einpressen und
prüfen, daß sie nicht winkelig
heraussteht.
5-51
MONTAJE DE LA VÁLVULA
Instale:

Válvula de admisión o válvula
de escape 5

Asiento del resorte de válvula
4

Resorte de válvula 3

Retenedor del resorte de
válvula 2

Bloqueo del resorte de válvula
1
Compresor del resorte de
válvula:
YM-01253/90890-04019
Fijación:
YM-04108/90890-04108
NOTA:

Coloque la fijación en el centro del
retenedor del resorte.

No apriete en exceso el compresor del
resorte de válvula.
MONTAJE DEL RETÉN DE
ACEITE DEL ÁRBOL DE LEVAS
Instale:

Retén de aceite del árbol de
levas 1
Varilla botadora:
YM-06229/90890-06652
Fijación:
YB-06197 / 90890-06653
A
Para EE.UU. y Canadá
B
Excepto para EE.UU. y Canadá
NOTA:
Monte a presión el retén de aceite en la
parte escalonada de la culata y
compruebe que no está inclinado.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

F8y

Inhaltsverzeichnis