Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

CP6605, CP6607, CP6610, CP6615, CP6621
en Dimensions - Cut out
de Abmessungen - Einbauausschnitt
es Dimensiones - Seccion
fr
Dimensiones - Découpe
it
Dimensioni - Forature
sv Dimension - Håltagning
cn 尺寸 - 开孔尺寸
ru Размеры - Вырез
A
B
CP6605
136.00 mm / 5.35"
96.00 mm / 3.78"
51.80 mm / 2.04"
CP6607
176.00 mm / 6.93"
136.00 mm / 5.35"
47.00 mm / 1.85"
CP6610
271.00 mm / 10.67"
186.00 mm / 7.32"
52.00 mm / 2.05"
CP6615
411.00 mm / 16.18"
256.00 mm / 10.08"
55.70 mm / 2.19"
CP6621
541.00 mm / 21.30"
336.00 mm / 13.23"
55.70 mm / 2.19"
en
Fixing bracket
en
ATTENTION! Screw each fixing screw until the bezel corner gets in contact with the panel.
de
Befestigung
de
ACHTUNG! Verschrauben sie jede der Schrauben bis die Ecken des Rahmens auf dem Panel aufliegen.
es
Piezas de sujección
es
¡CUIDADO! Aprete cada tornillo de fijación hasta que la esquina del ángulo entre en contacto con el panel.
fr
Monter et serrer les étriers
fr
ATTENTION! La visse sera fixée lorsque la tête de celle-ci sera en contact avec l'afficheur.
it
Fissaggio supporti
it
ATTENZIONE! Avvitare ogni vite di fissaggio fino a quando l'angolo della cornice poggerà sul pannello.
sv
Monterings klammer
sv
OBSERVERA! Dra åt varje skruv tills hörnet av ramen kommer att vila på panelen.
cn
固定托架
cn
注意 !拧紧每个固定螺丝,直到固定托架与面板牢靠固定。
ru
Монтажная скоба
ru
ВHИMAHИE! Закручивайте каждый винт до тех пор, пока угол рамки не коснется панели.
en
ATTENTION! If the mounting surface is not plane and robust enough, the degree IP69K is not
guaranteed. A special mounting flange is included to provide the necessary support.
de
ACHTUNG! Ist die Montagefläche nicht plan und robust genug, so kann die Schutzklasse IP69k nicht
gewährleistet werden. Für diesen Fall ist der beiliegende spezielle Montageflansch zu verwenden.
es
¡CUIDADO! Si la superficie de montaje no es plana y lo suficientemente robusto, el grado IP69K no está
garantizada. Se incluye una brida especial para proporcionar el apoyo necesario en el montaje.
fr
ATTENTION! Si la surface de montage n'est pas plane et assez robuste, le degré IP69K n'est pas garanti.
Tightening torque:
Une bride de fixation spécial est incluse pour fournir l'appui nécessaire sur la surface de montage.
130 Ncm or screw each fixing screw
it
ATTENZIONE! Se la superficie di montaggio non è piana ed abbastanza robusta, il grado IP69K non è
until the bezel corner gets in contact
garantito. Una speciale flangia di montaggio e' inclusa per fornire il supporto necessario.
with the panel.
sv
OBSERVERA! Om montageytan inte är tillräckligt plan och robustkan inte kapslingsklass IP69K
garanteras. En särskild monteringsfläns medföljer för att ge erforderligt stöd.
cn
注意 !如果安装表面不够平整和坚固,则不能保证IP69K的保护等级。
为了提供必要的支撑,产品配备了一个额外的安装支架。
ru
ВHИMAHИE! Если монтажная поверхность недостаточно ровная и прочная, то степень защиты
IP69K не гарантируется. В этом случае, входящий в комплект поставки специальный монтажный
фланец должен быть использован.
en
Dispose of batteries
en
ATTENTION! Dispose of batteries according to local regulations.
de
Batterie-Entsorgung
de
ACHTUNG! Entsorgen Sie die Batterien gemäß den örtlichen Bestimmungen.
es
Eliminación de la batería
es
¡CUIDADO! Deshágase de las baterías conforme a las normativas locales.
fr
Élimination des piles
fr
ATTENTION! Les batteries doivent être jetées conformément à la réglementation locale.
it
Smaltimento della batteria
it
ATTENZIONE! Smaltire le batterie rispettando le normative locali.
sv
Batteriåtervinning
sv
OBSERVERA! Batteriåtervinning enligt lokala bestämmelser.
cn
cn
注意 !请遵照地方法规来处理电池。
电池的处理
ru
ВHИMAHИE! Утилизируйте батареи согласно местным правилам по утилизации.
ru
Утилизация батарей
BATTERY
CP6607, CP6610,
CP6605
CP6615, CP6621
Position of
Battery:
C
H
L
107.00 mm / 4.21"
147.42 mm / 5.80"
8.70 mm / 0.34"
147.42 mm / 5.80"
187.42 mm / 7.38"
8.50 mm / 0.33"
197.00 mm / 7.76"
282.00 mm / 11.10"
8.50 mm / 0.33"
267.00 mm / 10.51"
422.00 mm / 16.61"
8.50 mm / 0.33"
347.00 mm / 13.66"
552.00 mm / 21.73"
8.50 mm / 0.33"
en Installation instructions
de Montageanweisung
es Instrucciones de montaje
fr Notice de montage
it
Istruzioni di montaggio
sv Installation och skötsel
cn 安装说明书
ru Инструкция по монтажу
ABB Automation Products GmbH
Eppelheimer Straße 82
T
69123 Heidelberg
Germany
Telephone +49 (0 ) 6221 701-1444
Telefax
+49 (0 ) 6221 701-1382
E-mail
plc.support@de.abb.com
Internet
http://www.abb.com/PLC
en
WARNING! Installation and maintenance have to be performed according to the technical rules, codes and relevant standards,
e.g. EN 60204 part 1, by skilled electricians only.
de
WARNUNG! Die Installation und Wartungsarbeiten dieses Gerätes müssen durch eine Elektrofachkraft durchgeführt werden,
nach den anerkannten technischen Regeln, Vorschriften und relevanten Normen z. B. EN 60204 Teil 1.
es
¡Advertencia! La instalación y mantenimiento de estos aparatos debe efectuarla un especialista, de acuerdo a las reglas,
instrucciones y normas relevantes, p.ej.: EN60204, Parte 1.
fr
AVERTISSEMENT! L'installation et la maintenance de cet appareil doivent être réalisées par des personnes compétentes et connaissant
les textes et directives règlementaires, ainsi que les normes de référence telle que la norme EN60204.1.
it
AVVERTENZA! L'installazione e la manutenzione devono essere realizzate in accordo con le normative tecniche vigenti (esempio: EN60204-1)
solamente da personale specializzato.
sv
VARNING! Installation och underhåll av denna apparat får endast utföras av behörig person, och enligt gällande föreskrifter och standarder
t.ex. EN 60204 del 1.
cn
警告! 该产品的安装和维护只能由专业技术人员根据技术规程、规定和相关的标准,比如 EN60204的第一部分,进行操作。
ru
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Монтаж и обслуживание должны выполняться только квалифицированными электриками, в соответствии с
техническими правилами, нормами и соответсвующими стандартами, например EN 60204 часть 1.
en
ATTENTION! Ensure that the power supply has enough power capacity for the operation of the equipment.
de
ACHTUNG! Stellen Sie sicher, dass die Spannungsversorgung genügend Leistungskapazität für den Betrieb des Gerätes aufweist.
es
¡CUIDADO! Asegúrese que la fuente de alimentación tiene suficiente capacidad para operar con el equipo.
fr
ATTENTION! Assurez vous que votre alimentation possède suffisament de puissance pour le pupitre.
it
ATTENZIONE! Verificare che l'alimentatore sia in grado di erogare la potenza necessaria per il corretto funzionamento.
sv
OBSERVERA! Säkerställ att strömkällan har tillräckligt med kapacitet för drift av utrustningen.
cn
注意 !请确保电源有足够的功率容量以保证设备正常运行。
ru
ВHИMAHИE! Убедитесь, что источник питания имеет достаточную мощность для работы оборудования.
en
NOTICE! Please refer to the manual for safety instructions. System description CP600-Pro. English manual: 3ADR010108
de
HINWEIS! Die Sicherheitshinweise entnehmen Sie bitte dem Handbuch. Systembeschreibung CP600-Pro. Englische Anleitung: 3ADR010108
es
¡AVISO! Las indicaciónes de seguridad se hallan en el manual. Descripción del sistema CP600-Pro. Manual en inglés: 3ADR010108
fr
AVIS! Lisez le manuel pour trouver les prescriptions de sécurité. Description du système CP600-Pro: Manuel anglais: 3ADR010108
it
AVVISO! Leggere il manuale per istruzioni sulla sicurezza. Descrizione del sistema CP600-Pro. Manuale inglese: 3ADR010108
sv
MEDDELANDE! Var vänlig beakta säkerhetsinstruktionerna i manualen. Systembeskrivning CP600-Pro. Engelsk: 3ADR010108
cn
注意!相关安全说明请参照使用手册 系统描述 CP600-Pro 英文版使用手册: 3ADR010108
ru
УВЕДОМЛЕНИЕ! Инструкции по безопасности приведены в руководстве. Описание системы CP600-Pro. Английский язык: 3ADR010108
http://search.abb.com/library/Download.aspx?DocumentID=3ADR010108&LanguageCode=en&DocumentPartId=&Action=Launch
en
Recycling
de
Entsorgung
it
Smaltimento
sv
Avfallshantering
CP6621
CP6615
CP6610
es
Eliminación de residuos
fr
Recyclage
cn 清除
ru
Утилизация отходов
CP6607
CP6605

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für ABB CP6621

  • Seite 1 Installation instructions CP6605, CP6607, CP6610, CP6615, CP6621 de Montageanweisung en Dimensions - Cut out es Instrucciones de montaje de Abmessungen - Einbauausschnitt fr Notice de montage es Dimensiones - Seccion Istruzioni di montaggio Dimensiones - Découpe sv Installation och skötsel Dimensioni - Forature cn 安装说明书...
  • Seite 2 供电 Питание Inrush current Corriente de irrupcion Corrente di spunto 冲击电流 Einschaltstrom Courant d‘entree Maximal instrom Бросок тока CP6607, CP6610, CP6615, CP6621 RS-232 RS-422, RS-485 CP6605 CP6607 CP6610 CP6615 CP6621 CHB- Inrush current pulse energy [A²s] ATTENTION! All ports are SELV (Safety Extra - Low Voltage).

Diese Anleitung auch für:

Cp6615Cp6607Cp6610Cp6605