Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Eléments Et Branchements; Elementi Di Comando E Collegamenti - Monacor CARPOWER Vortex-2/600 Montageanleitung

2-kanal-car-hifi-endstufe
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Ouvrez le présent livret page 3 de manière à
visualiser les éléments et branchements.
Table des matières
Eléments et branchements . . . . . . . . . . . . 9
1
1.1 Face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.2 Face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conseils d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2
3
Mises en garde en cas de volume élevé . 10
Possibilités d'utilisation . . . . . . . . . . . . . 10
4
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5
6
Branchements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6.1 Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6.1.1 Tension de fonctionnement . . . . . . . . . . . . 10
6.1.2 Branchement masse . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6.1.3 Tension de commande pour allumer . . . . . 11
6.2 Entrées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6.3 Sorties ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6.4 Haut-parleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6.4.1 Mode deux canaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6.4.2 Mode bridgé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6.5 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7.1 Sélection du mode de fonctionnement et
réglage des fréquences de coupure . . . . . . 12
7.2 Adaptation des niveaux et de phase . . . . . 12
Solution des problèmes . . . . . . . . . . . . . . 12
8
9
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . 13
Vi preghiamo di aprire completamente la pagina 3.
Così vedrete sempre gli elementi di comando e i
collegamenti descritti.
Indice

Elementi di comando e collegamenti . . . . 9

1
1.1 Pannello frontale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
1.2 Pannello posteriore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Avvertenze di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . 10
2
3
Attenzione con il volume alto . . . . . . . . . 10
Possibilità d'impiego . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4
5
Montaggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Collegare il finale di potenza . . . . . . . . . . 10
6
6.1 Alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6.1.1 Tensione d'esercizio . . . . . . . . . . . . . . . . 10
6.1.2 Collegamento della massa . . . . . . . . . . . 10
6.1.3 Tensione di comando per l'accensione . . 11
6.2 Ingressi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6.3 Uscita Line . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6.4 Altoparlanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
6.4.1 Funzionamento a 2 canali . . . . . . . . . . . . 11
6.4.2 Funzionamento a ponte . . . . . . . . . . . . . . 11
6.5 Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7
Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
7.1 Selezionare la modalità di funzionamento
e impostare le frequenze di taglio . . . . . . . . 12
7.2 Adattare livelli e fasi . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Eliminare gli errori . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
8
9
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
1 Eléments et branchements
1.1 Face avant
1 Interrupteur FULL/HP > 100 Hz pour le passe-
haut pour filtrer le signal de sortie des prises
LINE OUT (2) :
FULL :
aucun filtre allumé,
la bande de fréquences dans sa
totalité est reproduite
HP > 100 Hz : le passe-haut est allumé,
les graves sous 100 Hz sont éli-
minés
2 Sorties ligne LINE OUT pour brancher aux en-
trées d'un second amplificateur ;
le signal de sortie dépend de la position de l'in-
terrupteur FULL/HP > 100 Hz (1).
3 Prises RCA INPUT pour le signal d'entrée
4 Potentiomètre de réglage trimmer GAIN pour
l'adaptation du niveau d'entrée
5 Interrupteur MODE pour le mode de fonctionne-
ment :
FULL :
pour haut-parleurs Full Range :
aucun filtre allumé
LP :
pour haut-parleurs de grave/sub-
woofer :
le passe-bas est allumé, la fré-
quence de coupure est réglable
avec le réglage LP (7)
6 Potentiomètre de réglage trimmer PHASE pour
régler la phase 0 – 180° (voir chapitre 7.2)
7 Potentiomètre de réglage trimmer LP pour régler
la fréquence de coupure du passe-bas
8 Interrupteur marche/arrêt pour le passe-haut
9 Potentiomètre de réglage trimmer HP/SUBS.
pour régler la fréquence de coupure du passe-
haut
10 Potentiomètre de réglage trimmer pour l'aug-
mentation ou la diminution de la tonalité dans la
plage des graves
1 Elementi di comando e collegamenti
1.1 Pannello frontale
1 Interruttore FULL/HP > 100 Hz per il passa-alto
per filtrare il segnale d'uscita delle prese LINE
OUT (2)
FULL:
nessun filtro attivato,
si trasmette l'intero range di fre-
quenza
HP > 100 Hz: passa-alto attivato,
sono soppressi i bassi inferiori a
100 Hz
2 Uscite LINE OUT per il collegamento con gli
ingressi di una secondo finale;
il segnale d'uscita dipende dalla posizione del-
l'interruttore FULL/HP > 100 Hz (1)
3 Prese RCA INPUT per il segnale d'ingresso
4 Regolatore di taratura GAIN per adattare il livello
d'ingresso
5 Selettore MODE per la modalità di funzio-
namento
FULL:
per altoparlanti full-range;
nessun filtro attivato
LP:
per woofer/subwoofer;
passa-basso attivato, frequenza
di taglio regolabile con regolatore
LP (7)
6 Regolatore di taratura PHASE per impostare la
fase 0 – 180° (vedi cap. 7.2)
7 Regolatore di taratura LP per impostare la fre-
quenza di taglio del passa-basso
8 Interruttore on/off per il passa-alto
9 Regolatore di taratura HP/SUBS. per impostare
la frequenza di taglio del passa-alto
10 Regolatore di taratura per alzare o abbassare il
suono nei bassi
11 Potentiomètre de réglage trimmer pour l'aug-
mentation ou la diminution de la tonalité dans la
plage des médiums
12 Interrupteur marche/arrêt pour l'égaliseur
13 Potentiomètre de réglage trimmer pour régler la
fréquence filtre de l'égaliseur dans la plage des
graves (30 Hz – 150 Hz)
14 Potentiomètre de réglage trimmer pour régler la
fréquence filtre de l'égaliseur dans la plage des
médiums (150 Hz – 5 kHz)
15 Branchement REMOTE CONTROL pour la télé-
commande filaire (18)
16 LED CLIP témoin d'écrêtage
17 LED PROTECT : brille si un circuit de protection
est activé
1. Si un court-circuit est survenu à une des sor-
ties haut-parleurs (24)
2. Si l'amplificateur est en surchauffe
3. Si une tension continue est présente à une
sortie haut-parleur à cause d'un problème sur
l'amplificateur
18 Télécommande filaire pour le réglage de niveau
Conseil : après le branchement de la télécom-
mande à la prise REMOTE CONTROL (15), le
réglage GAIN (4) est sans fonction.
1.2 Face arrière
19 Bornes directes pour un condensateur de puis-
sance pour stabiliser la tension de fonctionne-
ment
20 Branchement masse GND
21 Entrée de commande REM pour allumer l'ampli-
ficateur via une tension 12 V
22 Branchement pour la tension d'alimentation +12 V
23 Fusibles : 3 x 30 A
Tout fusible fondu doit être remplacé par un fusi-
ble de même type.
24 Bornes haut-parleurs SPEAKER
11 Regolatore di taratura per alzare o abbassare il
suono nei medi
12 Interruttore on/off per l'equalizzatore
13 Regolatore di taratura per impostare la frequen-
za nei bassi (30 Hz – 150 Hz) del crossover del-
l'equalizzatore
14 Regolatore di taratura per impostare la frequen-
za nei medi (150 Hz – 5 kHz) del crossover del-
l'equalizzatore
15 Collegamento REMOTE CONTROL per il teleco-
mando via cavo (18)
16 Spia di sovrapilotaggio CLIP
17 Spia PROTECT si accende con circuito di prote-
zione attivato:
1. se ad una delle uscite per altoparlanti (24) si è
manifestato un cortocircuito
2. se il finale è surriscaldato
3. se per un difetto del finale, a un'uscita per
altoparlanti è presente una tensione continua
18 Telecomando via cavo per l'impostazione del
livello
N.B.: Collegando il telecomando con la presa
REMOTE CONTROL (15), il regolatore GAIN (4)
rimane senza funzione.
1.2 Pannello posteriore
19 Contatti diretti per un condensatore di potenza
per stabilizzare la tensione d'esercizio
20 Contatto di massa GND
21 Ingresso di comando REM per accendere il
finale con la tensione 12 V
22 Contatto per l'alimentazione +12 V
23 Fusibili 3 x 30 A
Sostituire un fusibile difettoso solo con uno dello
stesso tipo!
24 Contatti per altoparlanti SPEAKER
F
B
CH
I
9

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis