Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Velleman CM1F001 Bedienungsanleitung
Velleman CM1F001 Bedienungsanleitung

Velleman CM1F001 Bedienungsanleitung

Basis mini farbkamera + audio-aufnahme

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
CM1F001 (CAMCOLVC7)
BASIC MINI COLOUR CAMERA + AUDIO RECORDER
BASIS MINIATUUR KLEURENCAMERA + AUDIO-OPNAME
MINI-CAMÉRA COULEUR BASIQUE + ENREGISTREMENT AUDIO
MINI CÁMARA COLOR BÁSICA + GRABACIÓN DE AUDIO
BASIS MINI FARBKAMERA + AUDIO-AUFNAHME
MINI CÂMARA A CORES BÁSICA + GRAVAÇÃO DE ÁUDIO
PROSTA KOLOROWA MINI KAMERA + REJESTRATOR DŹWIĘKU
)
10
14
18
22
25
3
 
6
 
 
 
 
 

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Velleman CM1F001

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    CM1F001 (CAMCOLVC7) BASIC MINI COLOUR CAMERA + AUDIO RECORDER BASIS MINIATUUR KLEURENCAMERA + AUDIO-OPNAME MINI-CAMÉRA COULEUR BASIQUE + ENREGISTREMENT AUDIO MINI CÁMARA COLOR BÁSICA + GRABACIÓN DE AUDIO BASIS MINI FARBKAMERA + AUDIO-AUFNAHME MINI CÂMARA A CORES BÁSICA + GRAVAÇÃO DE ÁUDIO PROSTA KOLOROWA MINI KAMERA + REJESTRATOR DŹWIĘKU...
  • Seite 2 CAMCOLVC7 Rev.02 Figure 1 19/07/2010 ©Velleman nv...
  • Seite 3: Safety Instructions

    There are no user-serviceable parts inside the device. Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual. • Keep this device away form rain, moisture, splashing and dripping liquids.
  • Seite 4 Note: remember to stop the device the appropriate way before disconnecting from the USB port. • To charge the internal battery of the recorder, connect it with a powered USB port using the included USB cable. 19/07/2010 ©Velleman nv...
  • Seite 5: Technical Specifications

    Cut off the battery leads and dispose of the battery in accordance with local regulations. WARNING: Never dispose of batteries in fire, as they could explode. Keep batteries away from children. Technical Specifications pick-up element colour CMOS sensor video resolution 720 x 480 pixels picture resolution 1600 x 1200 pixels 19/07/2010 ©Velleman nv...
  • Seite 6: Gebruikershandleiding

    The information in this manual is subject to change without prior notice. © COPYRIGHT NOTICE This manual is copyrighted. The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Seite 7: Veiligheidsinstructies

    Er zijn geen door de gebruiker vervangbare onderdelen in dit toestel. Voor onderhoud of reserveonderdelen, contacteer uw dealer. Algemene richtlijnen ® Raadpleeg de Velleman service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding. • Bescherm tegen regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen. • Bescherm tegen stof en extreme temperaturen.
  • Seite 8 (YYYY= jaar, MM= maand, DD= dag, hh= uur, mm= minuten, ss= seconden) Voorbeeld: 2009.11.18 13:43:00 • Koppel de CAMCOLVC7 aan de USB-poort van uw pc. • Kopieer het bestand time.txt naar de rootdirectory van de CAMCOLVC7. • Schakel het USB-apparaat uit en ontkoppel het van de USB-poort. 19/07/2010 ©Velleman nv...
  • Seite 9: Technische Specificaties

    32 GB op micro SD-kaart (niet meegelev.) opnameformaat AVI (video), JPG (beeld), WAV (audio) beelden per seconde opnamecapaciteit ± 40 MB/min. voeding interne lithiumbatterij (herlaadbaar via USB) autonomie batterij 1.5 u laadduur verbruik max. 140 mA 19/07/2010 ©Velleman nv...
  • Seite 10: Notice D'emploi

    21 g bedrijfstemperatuur 0°C ~ 50°C Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de meest recente versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
  • Seite 11: Directives Générales

    Rev.02 Directives générales ® Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman en fin de notice. • Protéger de la pluie, de l’humidité et des projections d’eau. • Protéger contre la poussière. Protéger contre la chaleur extrême.
  • Seite 12 à l’emploi éteinte, bref capture d’image LED d’état capture d’image [F] clignotante enregistrement sonore en cours éteinte capture d’image/sonore éteint éteinte enregistreur éteint LED d’alimentation allumée, verte enregistreur allumé 19/07/2010 ©Velleman nv...
  • Seite 13: Spécifications Techniques

    à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article et la version la plus récente de cette notice, visitez notre site web www.velleman.eu. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
  • Seite 14: Manual Del Usuario

    Normas generales ® Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman al final de este manual del usuario. • No exponga este equipo a lluvia, humedad ni a ningún tipo de salpicadura o goteo.
  • Seite 15: Características

    JPG. La grabación de sonido se hace en el formato WAV. Descargue gratis el software de conversión. • Para reproducir una grabación, ponga el interruptor ON/OFF [B] en la posición OFF y el selector [E] en la posición VIDÉO. Conecte el cable USB incluido al puerto USB [J] y a 19/07/2010 ©Velleman nv...
  • Seite 16 Esta cámara está equipada con una batería recargable interna. Saque la batería de la cámara antes de devolver el aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. • Desatornille los cuatro tornillos y abra la caja (rojo, véase la figura a continuación). 19/07/2010 ©Velleman nv...
  • Seite 17 © DERECHOS DE AUTOR Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
  • Seite 18: Bedienungsanleitung

    Es gibt keine zu wartenden Teile. Bestellen Sie eventuelle Ersatzteile bei Ihrem Fachhändler. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. • Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte. Setzen Sie das Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus.
  • Seite 19: Eigenschaften

    Bemerkung: Stoppen Sie zuerst immer die Aufnahme, ehe Sie die Kamera ausschalten, um Datenverlust zu vermeiden. • Stellen Sie den Wählschalter [E] auf PHOTO für Bildaufnahme. • Drücken Sie die Aufnahme/Stopp-Taste [I] kurz, um ein Foto zu machen. Die Status-LED für Bildaufnahme [F] kurz erlischt. 19/07/2010 ©Velleman nv...
  • Seite 20: Die Systemzeit Aktualisieren

    Status-LED Video- Aufnahme blinken Video-Aufnahme Recorder ausgeschaltet Die Batterie • Diese Kamera funktioniert mit einer internen, aufladbaren Batterie. Entfernen Sie zuerst die Batterie aus der Kamera, ehe Sie diese an den Händler oder ein örtliches Recycling-Unternehmen retournieren. 19/07/2010 ©Velleman nv...
  • Seite 21: Technische Daten

    21 g Betriebstemperatur 0°C ~ 50°C Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
  • Seite 22: Manual Do Utilizador

    Normas gerais ® Ver a garantia de serviço e qualidade Velleman no final do manual do utilizador. • Proteger o aparelho contra a chuva e humidade ou qualquer tipo de salpicos ou gotas.
  • Seite 23 [J] e o outro terminal USB à entrada do computador. Logo que esteja ligado, o gravador funciona como um disco; os dados podem ser copiados, reproduzidos ou copiados. Nota: desligar devidamente o dispositivo antes de o desligar da porta USB. 19/07/2010 ©Velleman nv...
  • Seite 24 Corte os cabos da bateria e entregue o aparelho ao seu distribuidor ou na unidade de reciclagem local. Respeite a legislação local. ATENÇÃO!: Respeite as advertências indicadas na embalagem. Mantenha as baterias fora do alcance das crianças. 19/07/2010 ©Velleman nv...
  • Seite 25: Especificações

    0°C ~ 50°C Utilize este aparelho apenas com os acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou lesões causadas pelo uso (indevido) do aparelho. Para más información sobre este producto e para consultar a versão mais recente deste manual do utilizador, visite nuestra página...
  • Seite 26: Opis Produktu

    CAMCOLVC7 Rev.02 Dziękujemy za wybór produktu firmy Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem. Jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu prosimy o nie korzystanie z niego i skontaktowanie się ze sprzedawcą. Instrukcja bezpieczeństwa. Chronić przed dziećmi oraz użytkownikami nieautoryzowanymi.
  • Seite 27 Ładowanie baterii poprzez podłączenie za pomocą kabla USB (w zestawie) do portu USB. Ustawianie daty systemowej. • Utwórz plik tekstowy o nazwie Time.txt. • W pliku tekstowym podaj bieżącą datę i czas wg formatu: (YYYY=rok, MM= miesiąc, DD= dzień, hh=godzina, mm=minuty, ss= sekundy) 19/07/2010 ©Velleman nv...
  • Seite 28 Rozdzielczość aparatu cyfrowego 1600 x 1200 pixli Kąt patrzenia obiektywu 62° Pojemność pamięci max. 32 GB micro-SD (brak w zestawie) Format zapisu AVI (kamera), JPG (aparat cyfrowy), WAV (dzwięk) Liczba półobrazów 29 fps Prędkość zapisu ± 40 MB/min 19/07/2010 ©Velleman nv...
  • Seite 29 © INFORMACJA O PRAWACH WŁASNOŚCI Instrukcja ta jest własnością firmy Velleman NV i jest chroniona prawami autorskimi. Wszystkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część tej instrukcji nie może być kopiowana, przedrukowywana, tłumaczona lub konwertowania na wszelkie nośniki elektronicznych lub w inny sposób, bez uprzedniej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.
  • Seite 30 (zie waarborgvoorwaarden). from the original date of purchase. Algemene waarborgvoorwaarden • Velleman® can decide to replace an article with an consumentengoederen (voor Europese Unie): equivalent article, or to refund the retail value totally or • Op alle consumentengoederen geldt een...
  • Seite 31 Bovenstaande opsomming kan eventueel tierce personne sans l’autorisation explicite de SA aangepast worden naargelang de aard van het Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® product (zie handleiding van het betreffende si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
  • Seite 32 SA Velleman® ; Die oben stehende Aufzählung kann eventuell - se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el angepasst werden gemäß der Art des Produktes aparato ya no está cubierto por la garantía. (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes).
  • Seite 33 • Cualquier gesto comercial no disminuye estos - Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną derechos. naprawę, modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak również bez pisemnej zgody firmy Velleman La lista previamente mencionada puede ser ®. adaptada según el tipo de artículo (véase el •...

Diese Anleitung auch für:

Camcolvc7

Inhaltsverzeichnis