Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GK56YCN
DE
Kochfeld
FR
Table de cuisson
IT
Piano cottura
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
13
24

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux GK56YCN

  • Seite 1 GK56YCN Kochfeld Benutzerinformation Table de cuisson Notice d'utilisation Piano cottura Istruzioni per l’uso...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. ENERGIEEFFIZIENZ..................11 11. GARANTIE..................... 12 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 3: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    DEUTSCH oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheit

    1.2 Allgemeine Sicherheit WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen • Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein.
  • Seite 5: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH WARNUNG: Verwenden Sie nur Schutzabdeckungen • des Herstellers des Kochgeräts, von ihm in der Bedienungsanleitung als geeignete und empfohlene Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Abstand für die Luftzirkulation vorhanden ist.
  • Seite 6 2.3 Gebrauch • Sorgen Sie dafür, dass ein Berührungsschutz installiert wird. • Verwenden Sie die Zugentlastung für WARNUNG! das Kabel. Verletzungs-, Verbrennungs- • Stellen Sie beim elektrischen und Stromschlaggefahr. Anschluss des Gerätes sicher, dass • Entfernen Sie vor dem ersten das Netzkabel oder ggf.
  • Seite 7: Entsorgung

    DEUTSCH entflammbaren Produkten benetzt • Schalten Sie das Gerät vor dem sind, in das Gerät und stellen Sie Reinigen aus und lassen Sie es solche nicht in die Nähe oder auf das abkühlen. Gerät. • Trennen Sie das Gerät vor Wartungsarbeiten von der WARNUNG! Spannungsversorgung.
  • Seite 8: Vor Der Montage

    3.2 Vor der Montage 3.5 Montage Notieren Sie vor der Montage des Kochfelds folgende Daten, die Sie auf dem Typenschild finden. Das Typenschild ist auf dem Boden des Kochfelds angebracht. Seriennummer .... min. 500mm 3.3 Einbau-Kochfelder min. 50mm Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem Einbau in bzw.
  • Seite 9: Restwärmeanzeige

    DEUTSCH 4.2 Restwärmeanzeige Die Anzeige leuchtet, wenn eine Kochzone heiß ist, leuchtet aber nicht, WARNUNG! wenn die Netzspannung ausgeschaltet Es besteht ist. Verbrennungsgefahr durch Restwärme. 5. TÄGLICHER GEBRAUCH Gebrauch“ für den Backofen können Sie WARNUNG! nachlesen, wie das Kochfeld bedient Siehe Kapitel wird.
  • Seite 10: Fehlersuche

    Sie auf dem Typenschild finden, an. Vergewissern Sie sich, dass Sie das 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell GK56YCN PNC 949 596 953 00 Typ 60 AAD 55 ZO 220 - 240 V, 50 - 60 Hz Made in Germany Ser.
  • Seite 11: Technische Daten Der Kochzonen

    Verwenden Sie für optimale dessen Durchmesser größer als der der Kochergebnisse kein Kochgeschirr, Kochzone ist. 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014, nur gültig für den EU-Markt Modellidentifikation GK56YCN Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Kochzone mit Strahlungsbehei‐ zung Durchmesser der kreis‐...
  • Seite 12: Garantie

    • Der Boden des Kochgeschirrs sollte • Nutzen Sie die Restwärme, um die denselben Durchmesser wie die Speisen warm zu halten oder zu Kochzone haben. schmelzen. • Stellen Sie kleineres Kochgeschirr auf die kleineren Kochzonen. • Stellen Sie das Kochgeschirr mittig auf die Kochzone.
  • Seite 13: Service Après-Vente

    11. GARANTIE..................... 22 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 14: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus •...
  • Seite 15 FRANÇAIS Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Seite 16: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un AVERTISSEMENT! technicien qualifié. Risque de blessure •...
  • Seite 17 FRANÇAIS l'installation. Assurez-vous que la • Lorsque vous versez un aliment dans prise de courant est accessible une de l'huile chaude, elle peut fois l'appareil installé. éclabousser. • Si la prise de courant est lâche, ne AVERTISSEMENT! branchez pas la fiche d'alimentation Risque d'incendie et secteur.
  • Seite 18: Installation

    2.5 Maintenance • Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne • Pour réparer l'appareil, contactez un l'utilisez pas pour des usages autres service après-vente agréé. que celui pour lequel il a été conçu, à • Utilisez exclusivement des pièces des fins de chauffage par exemple.
  • Seite 19: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 3.5 Montage min. 50 max. R5 min. 500mm min. 50mm min. 28 4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Description de la table de cuisson Zone de cuisson Voyant de chaleur résiduelle 180 mm 210 mm 180 mm 145 mm 4.2 Voyant de chaleur Le voyant s'allume lorsqu'une zone de cuisson est chaude, mais il ne fonctionne résiduelle...
  • Seite 20: Conseils

    6. CONSEILS AVERTISSEMENT! Les récipients de cuisson Reportez-vous aux chapitres avec un fond en émail, en concernant la sécurité. aluminium ou en cuivre peuvent laisser des traces 6.1 Récipients sur la surface vitrocéramique. Le fond de l'ustensile de cuisson doit être aussi plat et épais que possible.
  • Seite 21: Caractéristiques Techniques

    Assurez-vous d'utiliser correctement 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle GK56YCN PNC 949 596 953 00 Type 60 AAD 55 ZO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..
  • Seite 22: Rendement Énergétique

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit conformément à la norme EU 66/2014 valable pour le marché européen uniquement Identification du modèle GK56YCN Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage...
  • Seite 23: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Points de Service Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange Notre garantie couvre les frais de mains Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel. d’œuvres et de déplacement, ainsi que 0848 848 111 les pièces de rechange.
  • Seite 24: Informazioni Di Sicurezza

    10. EFFICIENZA ENERGETICA................33 11. GARANZIA..................... 34 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 25 ITALIANO sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini •...
  • Seite 26: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    1.2 Avvertenze di sicurezza generali AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili • si riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare gli elementi riscaldanti. Non utilizzare un timer esterno o un sistema di • controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura.
  • Seite 27: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO dell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelle istruzioni d'uso, ad esempio accessori idonei o le protezioni del piano cottura incorporate nell'apparecchiatura. L'uso inadeguato delle protezioni può causare incidenti. 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione un pannello di separazione in compensato, nel materiale della AVVERTENZA! struttura della cucina o in altro L’installazione...
  • Seite 28 • Assicurarsi che il cavo di • Non modificare le specifiche tecniche alimentazione o la spina (ove dell'apparecchiatura. prevista) non sfiori l'apparecchiatura • Accertarsi che le fessure di calda o pentole calde quando si ventilazione non siano ostruite. collega l'apparecchiatura alle prese •...
  • Seite 29: Assistenza Tecnica

    ITALIANO • Fare attenzione a non lasciar cadere • Non nebulizzare acqua né utilizzare oggetti o pentole sull'apparecchiatura. vapore per pulire l'apparecchiatura. La superficie si potrebbe • Pulire l'apparecchiatura con un panno danneggiare. inumidito e morbido. Utilizzare solo • Non mettere in funzione le zone di detergenti neutri.
  • Seite 30: Descrizione Del Prodotto

    3.4 Collegamento elettrico Installare il piano di cottura con un cavo di alimentazione con connettore. Se non c'è un cavo di alimentazione con connettore, nell’installazione domestica fissa deve essere previsto un dispositivo min. 50 di separazione con un’apertura di max.
  • Seite 31: Spia Del Calore Residuo

    ITALIANO 4.2 Spia del calore residuo La spia si accende quando una zona cottura è calda, ma non funziona se AVVERTENZA! l'alimentazione viene scollegata. Il calore residuo può essere causa di ustioni. 5. UTILIZZO QUOTIDIANO "Utilizzo quotidiano" per il forno viene AVVERTENZA! spiegato come azionare il piano di Fare riferimento ai capitoli...
  • Seite 32: Risoluzione Dei Problemi

    In caso di azionamento errato 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta dei dati Modello GK56YCN PNC 949 596 953 00 Tipo 60 AAD 55 ZO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Prodotto in Germania Numero di serie..
  • Seite 33: Caratteristiche Tecniche Zone Di Cottura

    10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni sul prodotto conformemente a EU 66/2014 valido solo per il mercato UE Identificativo modello GK56YCN Tipo di piano di cottura Piano di cottura da incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di calore Riscaldatore ra‐...
  • Seite 34: Garanzia

    • Se possibile, coprire sempre le • Posizionare le pentole direttamente al pentole con il coperchio. centro della zona di cottura. • Prima di attivare la zona di cottura, • Utilizzare il calore residuo per sistemare la pentola. mantenere caldi i cibi o fonderli.
  • Seite 35 ITALIANO Per la Svizzera: Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.erecycling.ch...
  • Seite 36 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis