Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita TW1000 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TW1000:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Impact Wrench
GB
Ударний гайковерт
UA
Klucz udarowy
PL
Maşină de înşurubat cu impact
RO
Schlagschrauber
DE
Ütve csavarbehajtó
HU
Nárazový uťahovač
SK
Rázový utahovák
CZ
TW1000
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita TW1000

  • Seite 1 Impact Wrench INSTRUCTION MANUAL Ударний гайковерт ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Klucz udarowy INSTRUKCJA OBSŁUGI Maşină de înşurubat cu impact MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Schlagschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG Ütve csavarbehajtó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Nárazový uťahovač NÁVOD NA OBSLUHU Rázový utahovák NÁVOD K OBSLUZE TW1000...
  • Seite 2 005971 005970 005973 005972 001145 005974 005975...
  • Seite 3: Specifications

    AC supply. They 8JD, ENGLAND are double-insulated in accordance with European Responsible manufacturer: Standard and can, therefore, also be used from sockets Makita Corporation Anjo Aichi Japan without earth wire. GEB009-2 ENG006-2 For European countries only...
  • Seite 4: Functional Description

    SAVE THESE INSTRUCTIONS. For socket without O-ring and pin To install the socket, push it onto the anvil of the tool until it locks into place. WARNING: To remove the socket, simply pull it off. MISUSE or failure to follow the safety rules stated in For socket with O-ring and pin this instruction manual may cause serious personal Move the O-ring out of the groove in the socket and...
  • Seite 5: Maintenance

    If you need any assistance for more details regarding according to the torque coefficient, the class of these accessories, ask your local Makita Service Center. bolt and the bolt length. Extension bar •...
  • Seite 6: Технічні Характеристики

    разі Ці значення отримані згідно з EN60745. небезпечного або неправильного користування цим інструментом, можна здобути серйозних поранень. Для моделі TW1000 При виконуванні робіт, при яких ріжучий ENH101-5 інструмент може контактувати зі схованою проводкою або власним шнуром, необхідно ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ ЄС...
  • Seite 7: Інструкція З Використання

    електричним струмом . Установка бокової рукоятки (додаткова Слід одягати захисні навушники рукоятка) Перед встановленням ретельно Fig.2 перевіряйте розетку щодо зношення, Вставте бокову ручку в паз на корпусі гайковерта та тріщин або пошкодження. надійно її затягніть. Міцно тримайте інструмент. Пази для встановлення бокової ручки розташовані у Завжди...
  • Seite 8: Технічне Обслуговування

    Використання універсального з'єднання або Високоміцний болт подовжувача дещо знижує силу затягування Н м ударного гайковерта. Це слід компенсувати шляхом затягування протягом довшого часу. 1000 Те, в якому положенні для загвинчування тримаються інструмент або деталь, також впливає на момент затягування. ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ОБЕРЕЖНО: Перед...
  • Seite 9 Normami 8JD, ENGLAND (ANGLIA) Europejskimi i dlatego mogą być podłączone do Producent odpowiedzialny: gniazdek bez przewodu uziemiającego. Makita Corporation Anjo Aichi Japan (Japonia) ENG006-2 GEB009-2 Tylko dla krajów europejskich Poziom hałasu I drgań Szczególne zasady Typowe równoważne poziomy dźwięku A są równe bezpieczeństwa...
  • Seite 10: Opis Działania

    Przed przystąpieniem do pracy sprawdzić Instalowanie uchwytu bocznego (rękojeść dokładnie gniazdo pod kątem ewentualnych pomocnicza) pęknięć lub uszkodzeń. Rys.2 Trzymać narzędzie w sposób niezawodny. Dopasuj uchwyt boczny do rowka na obudowie Zapewnić stałe podłoże. narzędzia i dokręć go solidnie. Upewnić się, czy nikt nie znajduje się poniżej Rowki przeznaczone do montażu uchwytu bocznego miejsca pracy na wysokości.
  • Seite 11 śruby lub nakrętki. przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, Na moment dokręcania ma wpływ wiele czynników, w wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. następujące. dokręceniu należy zawsze AKCESORIA (WYPOSAŻENIE sprawdzić moment dokręcenia za pomocą klucza dynamometrycznego. DODATKOWE) Napięcie...
  • Seite 12: Ce-Declaraţie De Conformitate

    Având dublă izolaţie, 8JD, ANGLIA conform cu Standardele Europene, se poate conecta la Producător: o priză de curent fără contacte de împământare. Makita Corporation Anjo Aichi Japan ENG006-2 GEB009-2 Numai pentru ţările europene Emisie de zgomot şi vibraţii...
  • Seite 13: Descriere Funcţională

    Momentul de strângere corect poate diferi în insuficient şi/sau la deteriorarea bolţului sau piuliţei. funcţie de tipul şi dimensiunea şurubului. Instalarea sau scoaterea capului de cheie Verificaţi momentul de strângere cu o cheie frontală dinamometrică. ATENŢIE: PĂSTRAŢI ACESTE Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi •...
  • Seite 14 Înainte de reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la a începe lucrul, executaţi întotdeauna o probă Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese pentru a determina timpul de strângere corect de schimb Makita.
  • Seite 15: Technische Daten

    Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 ENG006-2 8JD, ENGLAND Nur für europäische Länder Verantwortlicher Hersteller: Geräusche und Vibrationen Makita Corporation Anjo Aichi Japan Die typischen A-bewerteten Geräuschpegel betragen GEB009-2 Schalldruckpegel: 103 dB (A) Schallleistungspegel: 114 dB (A) Besondere Abweichung: 1 dB(A) Sicherheitsgrundsätze...
  • Seite 16: Funktionsbeschreibung

    MONTAGE Metallteile gleichfalls zu "lebendigen" Leitern und Bedienperson elektrischen Strom getroffen werden. ACHTUNG: Tragen Sie einen Gehörschutz. Ehe Sie am Werkzeug irgendwelche Arbeiten • Überprüfen Sie den Sockel vor dessen beginnen, überzeugen Sie sich immer vorher, dass Anbringung sorgfältig auf Abnutzung, Risse es abgeschaltet und der Stecker aus der Dose oder sonstige Beschädigungen.
  • Seite 17: Wartung

    • ZUBEHÖR verwendet, so wird das Anzugsdrehmoment verringert. Ein abgenutzter Steckeinsatz (Abnutzung am • ACHTUNG: Sechskant- oder dem viereckigen Ende) Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • verringert das Anzugsdrehmoment. beschrieben ist, empfehlen folgende Schraube Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden. Bei der Obwohl der Drehmomentkoeffizient und die •...
  • Seite 18: Részletes Leírás

    8JD, ENGLAND csatlakoztatható. A szerszám az európai szabványok Felelős gyártó: szerinti kettős szigeteléssel van ellátva, így táplálható Makita Corporation Anjo Aichi Japan földelővezeték nélküli csatlakozóaljzatból is. GEB009-2 ENG006-2 Csak európai országokra vonatkozóan Különleges biztonsági szabályok Zaj és vibráció...
  • Seite 19: Működési Leírás

    Bizonyosodjon meg arról hogy senki sincs A helyes dugókulcs kiválasztása lent amikor a szerszámot magas helyen Mindig az adott fejescsavarhoz és az anyához megfelelő használja. méretű dugókulcsot használja. A nem megfelelő méretű A megfelelő meghúzási nyomaték változhat a dugókulcs pontatlan és változó nagyságú meghúzási csavar fajtájának és méretének függvényében.
  • Seite 20 Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van nyomaték változni fog a nyomatéki együttható, szüksége ezekkel tartozékokkal kapcsolatban, a fejescsavar osztálya és a fejescsavar keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. hosszúsága függvényében. Hosszabbító rúd • Az univerzális összekötő vagy hosszabbító rúd Oldalsó markolat •...
  • Seite 21: Technické Údaje

    Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15 napätím rovnakým, aké je uvedené na typovom štítku, a 8JD, ANGLICKO môže pracovať len s jednofázovým striedavým napätím. Zodpovedný výrobca: V súlade s európskymi normami má dvojitú izoláciu a Makita Corporation Anjo Aichi Japan može byť preto napájaný zásuviek GEB009-2 uzemňovacieho vodiča.
  • Seite 22: Popis Funkcie

    Správny uťahovací moment sa môže líšiť v Montáž alebo demontáž objímky závislosti druhu rozmeru pásu. POZOR: Skontrolujte moment momentovým kľúčom. Pred montážou alebo demontážou objímky musí • TIETO POKYNY USCHOVAJTE. byť nástroj vždy vypnutý a odpojený od siete. Fig.3 VAROVANIE: Pre objímku bez O-krúžku a kolíka NESPRÁVNE POUŽÍVANIE alebo nedodržovanie Ak chcete namontovať...
  • Seite 23 Na uťahovací moment pôsobia rôzne faktory, vrátane nasledujúcich. Po uťahovaní vždy skontrolujte moment momentovým kľúčom. POZOR: Napätie Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • Pokles napätia spôsobí zníženie uťahovacieho doporučujeme používať toto príslušenstvo momentu. nástavce. Pri použití iného príslušenstva či Objímka...
  • Seite 24 8JD, ANGLIE napětím. V souladu s evropskými normami má dvojitou Odpovědný výrobce: izolaci a může být proto napájen ze zásuvek bez Makita Corporation Anjo Aichi Japan zemnicího vodiče. GEB009-2 ENG006-2 Pouze pro evropské země...
  • Seite 25: Popis Funkce

    závislosti na typu nebo rozměrech šroubu. Instalace a demontáž nástavce Zkontrolujte utahovací moment pomocí POZOR: momentového klíče. Před instalací a demontáží nástavce se vždy • TYTO POKYNY USCHOVEJTE. přesvědčte, zda je nástroj vypnutý a odpojený od elektrické sítě. VAROVÁNÍ: Fig.3 NESPRÁVNÉ...
  • Seite 26 PŘÍSLUŠENSTVÍ Utahovací moment je ovlivňován řadou faktorů včetně následujících. Po dotažení vždy zkontrolujte moment pomocí momentového klíče. POZOR: Napětí Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • Pokles napětí vede ke snížení utahovacího doporučujeme používat toto příslušenství momentu. nástavce. Při použití jiného příslušenství či Nástavec...
  • Seite 28 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884595-972...

Inhaltsverzeichnis