Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SRNH 100 F3
Seite 1
BACK & NECK HEAT PAD SRNH 100 F3 PERNĂ ELECTRICĂ ЗАГРЯВАЩА ВЪЗГЛАВНИЦА PENTRU SPATE ŞI GÂT ЗА ГРЪБ И ВРАТ Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă Инструкции за обслужване и безопасност RÜCKEN-NACKEN-HEIZKISSEN Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise IAN 290493...
Seite 2
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Cuprins Legenda pictogramelor utilizate ................Pagina Introducere ..........................Pagina Utilizare conform destinaţiei ......................Pagina Descrierea componentelor ......................Pagina Pachet de livrare ..........................Pagina Date tehnice ............................ Pagina Instrucţiuni de siguranţă importante ..............Pagina Sistem de siguranţă ......................Pagina Punere în funcţiune ......................
Introducere Legenda pictogramelor utilizate Citiţi instrucţiunile! 6 trepte de temperatură Volţi (tensiune alternativă) Indicator de funcţionare iluminat Hertz (frecvenţă) Respirant Breathable Waţi (putere) Element de comandă detașabil Turbo Clasă de protecţie II Încălzire rapidă „Turbo“ Respectaţi indicaţiile de avertizare Nu folosiţi înălbitor. şi siguranţă! Nu este recomandată...
în spitale sau uzului comercial. Nu au voie să fie încălziţi în special sugarii, copii, persoane sensibile la căldură Model: SRNH 100 F3 sau neajutorate şi animalele. O altă utilizare decât Tip: P10N cea descrisă anterior sau o modificare a pernei Alimentare cu tensiune: 220–240 V /...
Seite 7
Indicaţii de siguranţă importante zire nu trebuie să fie utilizată de dacă sunt supravegheaţi sau au persoane care sunt sensibile la fost instruiţi referitor la utilizarea căldură și de alte persoane sen- sigură a aparatului și pericolele sibile care nu reacţionează la ce pot rezulta din acest lucru.
Indicaţii de siguranţă importante / Sistem de siguranţă electrică ar putea deranja func- – nu așezaţi obiecte (de ex. ţia aparatului dumneavoastră de geamantane sau coșuri de stimulare cardiacă. Acestea se rufe) pe ea, situează însă mult sub valorile – nu așezaţi surse de căldură cum limită: intensitatea câmpului ar fi termofoare, perne electrice electric: max.
Sistem de siguranţă / Punere în funcţiune defecţiune din motive de siguranţă şi trebuie tri- Pentru o utilizare mai îndelungată de câteva misă la un punct de service indicat. ore, reglaţi la cea mai mică treaptă de tempe- ratură (treapta 1). Punere în funcţiune Dacă...
Curăţare şi întreţinere / Depozitare Curăţare şi întreţinere Nu călcaţi. PERICOL DE MOARTE PRIN ELECTROCU- TUARE! Înainte de curăţarea pernei A nu se curăţa chimic. electrice scoateţi întotdeauna ştecărul din priză şi deconectaţi cuplajul şi implicit unitatea de Întindeţi perna electrică încă udă imediat după comandă...
Înlăturare / Garanţie / service / Declaraţie de conformitate Înlăturare Dacă aveţi reclamaţii vă rugăm să vă adresaţi serviciului nostru la următo- rul contact: Ambalajul este produs din materiale eco- logice care pot fi eliminate la punctele Service Hotline (gratuit): locale de reciclare.
Seite 12
Съдържание Легенда на използваните пиктограми ............. Страница 14 Увод ............................Страница 14 Употреба по предназначение....................Страница 15 Описание на частите ......................Страница 15 Обем на доставката ....................... Страница 15 Технически данни ........................Страница 15 Важни указания за безопасност ..............Страница 15 Система...
Увод Увод Легенда на използваните пиктограми Прочетете указанията! 6 температурни степени Volt (променливо напрежение) Осветен индикатор на функциите Hertz (честота) Дишаща материя Breathable W (активна мощност) Свалящ се работен панел Turbo Клас на защита II Бързо загряване „Турбо“ Спазвайте предупрежденията и Не...
на раменете. Тази електрическа грейка не е предназначена за употреба в болници или за професионални цели. С нея не бива да се за- Модел: SRNH 100 F3 топлят кърмачета, малки деца, нечувствителни Тип: P10N към топлината или безпомощни лица и животни.
Seite 15
Важни указания за безопасност и за предпазване на електриче- управление е настроен от ро- ската грейка. Затова спазвайте дителя или лице, осъществя- тези указания за безопасност и ващо надзор, или ако детето при преотстъпване на продукта е достатъчно добре информи- на...
Seite 16
Важни указания за безопасност нитния поток: макс. 0,1 Milli- Tesla. Затова се консултирайте с Вашия лекар и с производи- теля на Вашия пейсмейкър, Не забивайте игли или остри преди да използ вате електри- предмети в електриче ската ческата грейка, моля. грейка.
Важни указания за безопасност / Система за безопасност / Пускане в действие – върху нея да се поставят безопасност, индикаторът на функциите върху източници на топлина като блока за управление вече не свети, дори когато електрическата грейка е включена. термофор, електрическа Имайте...
Пускане в действие / Почистване и поддръжка Изключване: Първо изберете позиция 0, а след около Изберете от блока за управление степен 0, 5 секунди - желаната степен на температурата, за да изключите електрическата грейка. за да включите отново електрическата грейка. Указание: Индикацията...
Почистване и поддръжка / Съхранение / Изхвърляне ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР! Перете електрическата грейка само с други текстилни изделия от екологични съображе- ОПАСНОСТ ОТ МАТЕРИАЛНИ ния. Използвайте фин перилен препарат и ЩЕТИ! Никога не включвайте дозирайте според данните, посочени от електрическата...
Изхвърляне / Гаранция / Сервиз гаранция, Вие ще получите обратно ремонти- Относно възможностите за отстраня- ване на излезлия от употреба продукт рания или нов продукт. С ремонта или смяната като отпадък се информирайте от Ва- на продукта не започва да тече нов гаранцио- шата...
Гаранция / Сервиз Процедура при Уредите, изпратени с неплатени транспортни гаранционен случай разходи – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се приемат. За да се гарантира бърза обработка на Вашия случай, следвайте следните указания: Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на ·...
Гаранция / Сервиз / Декларация за съответствие един месец, считано от предявяването на рекламацията от Съответните декларации се съхраняват при потребителя. производителя. (3) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има право да развали договора и да му бъде възстановена запла- тената...
Einleitung Legende der verwendeten Piktogramme Anweisungen lesen! 6 Temperaturstufen Volt (Wechselspannung) Beleuchtete Funktionsanzeige Hertz (Frequenz) Atmungsaktiv Atmungsaktiv Watt (Wirkleistung) Abnehmbares Bedienteil Turbo Schutzklasse II Schnellheizung „Turbo“ Warn- und Sicherheitshinweise Nicht bleichen. beachten! Nicht für sehr kleine Kinder von Nicht im Wäschetrockner trocknen. 0–3 Jahren! Keine Nadeln hineinstechen! Nicht bügeln.
Technische Daten Heizkissen ist nicht für den Gebrauch in Kranken- häusern oder für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Es dürfen insbesondere keine Säuglinge, Kleinkinder, Modell: SRNH 100 F3 wärmeunempfindliche oder hilflose Personen und Typ: P10N keine Tiere erwärmt werden. Eine andere Verwendung Spannungsversorgung: 220–240 V /...
Seite 27
Wichtige Sicherheitshinweise des Heizkissens. Beachten Sie daher Ansonsten besteht die Gefahr diese Sicherheitshinweise und über- von Hautverbrennungen. geben Sie diese Bedienungsanleitung Dieses Heizkissen kann von älteren bei Weitergabe des Heizkissens. Kindern ab 8 Jahren und darüber VERBRENNUNGS- sowie von Personen mit verringer- GEFAHR! Dieses Heiz- ten physischen, sensorischen oder kissen darf nicht von Personen be-...
Seite 28
Wichtige Sicherheitshinweise Anzeichen von Abnutzung oder Beschädigung zeigt. Falls solche Das Heizkissen nicht im Anzeichen vorhanden sind, das gefalteten oder zusammenge- Heizkissen unsachgemäß ge- schobenen Zustand einschalten. braucht wurde oder es sich nicht Andernfalls kann das Heizkissen mehr erwärmt, muss es vor er- beschädigt werden.
Wichtige Sicherheitshinweise / Sicherheits-System / Inbetriebnahme Beachten Sie unbedingt die Hin- des Steckverbinders ineinander (siehe Abb. C), weise zur Inbetriebnahme, zur um ihn zu schließen. Drücken Sie zum Öffnen des Steckverbinders Reinigung und Pflege und zur gleichzeitig die Entriegelungen (siehe Abb. C). Lagerung.
Inbetriebnahme / Reinigung und Pflege Bedienteils Stufe 0: keine chemischen Reiniger oder Stufe 1: minimale Wärme Scheuermittel. Andernfalls können das Heizkissen Stufe 2–5: individuelle Wärme und das Bedienteil beschädigt werden. Stufe 6: maximale Wärme Das Heizkissen ist maschinenwasch- bar. Stellen Sie die Waschmaschine auf einen Extra-Schonwaschgang Abschaltautomatik bei 30 °C ein.
Reinigung und Pflege / Lagerung / Entsorgung / Garantie / Service vollständig trocken sind. Andernfalls besteht gesammelt und einer umweltgerechten die Gefahr eines elektrischen Schlages. Wiederverwertung zugeführt werden. STROMSCHLAGGEFAHR! GEFAHR DER SACHBESCHÄDI- Möglichkeiten zur Entsorgung des aus- GUNG! Schalten Sie das Heizkissen gedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer auf keinen Fall zum Trocknen ein.
Garantie / Service / Konformitätserklärung Fordern wir Sie zur Übersendung des defekten Heizkissens auf, ist das Produkt an folgende Adresse zu senden: NU Service GmbH Lessingstraße 10 b DE-89231 Neu-Ulm DEUTSCHLAND IAN 290493 Konformitätserklärung Dieses Heizkissen erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien.
Seite 36
NU Service GmbH Lessingstraße 10 b DE-89231 Neu-Ulm GERMANY Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Stand der Informationen: 06 / 2017 · Ident.-No.: 07.100.323-062017-RO / BG IAN 290493...