Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

IMPACT DRILL BPPT-003
EN
Original Instructions
DE
Übersetzung der Original-Bedienungsanleitung
SI
Prevod izvirnih navodil
HR/BA
Prijevod originalnih uputa
HU
Az eredeti használati útmutató fordítása
SK
Preklad originálny návod
CZ
Překlad originálních pokynů
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
BG
Превод на оригинални инструкции
RS/ME
Prevod originalnih uputstava
Enjoy it.
LT
Originalios instrukcijos vertimas
LV
Oriģinālā instrukcija tulkojums
EE
Ingliskeelse kasutusjuhendi tõlge
RO
Traducerea instrucțiunilor originale
GR/CY
Μετάφραση των πρωτότυπων αγγλικών οδηγιών
KZ
Бастапқы нұсқаулықтың аудармасы
MK
Превод од оригиналнoто упатствo
RU/BY
Перевод оригинального уководства
TR
Orijinal talimatların çevirisi
UA
Переклад оригінальної інструкції

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Blaupunkt BPPT-003

  • Seite 1 IMPACT DRILL BPPT-003 Original Instructions Originalios instrukcijos vertimas Übersetzung der Original-Bedienungsanleitung Oriģinālā instrukcija tulkojums Prevod izvirnih navodil Ingliskeelse kasutusjuhendi tõlge HR/BA Prijevod originalnih uputa Traducerea instrucțiunilor originale Az eredeti használati útmutató fordítása GR/CY Μετάφραση των πρωτότυπων αγγλικών οδηγιών Preklad originálny návod Бастапқы...
  • Seite 3 Table of contents: English ......... Page Deutsch.
  • Seite 4 Operating instructions Product Features Sketch for:...
  • Seite 5 WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and istructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. Safety warnings 1) Work area safety a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents. b) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases or dust.
  • Seite 6: Safety Instructions

    before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. g) Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account the working conditions and the work to be performed.
  • Seite 7 Before operating the machine ■ Check the following: • Do the voltage of the machine correspond with the mains voltage • Are the mains lead and the mains plug in a good condition. ■ Do not use extension cables which are too long. Use extension cables with a core diameter of 1.5 mm²...
  • Seite 8: Technical Data

    Technical Data Model BPPT-003 Mains voltage V~ 230 Mains frequency Hz 50 Power input W 710 No-load speed min 0-3000 Chuck capacity mm 13 Drilling capacity steel mm 10 wood mm 25 concrete mm 13 Weight 6,50 kg Level of sound pressure measured according to EN 50144:...
  • Seite 9: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of conformity Declaration of conformity We declare that the product described under “Technical Data” is in conformity with all relevant provisions of the directives 2014/30/EU, 2006/42/EC and 2011/65/EU including their amendments and complies with the following standards: N55014-1:2006/+A1:2009/+A2:2011, EN55014-2:2015, EN61000-3-2:2014, EN61000-3- 3:2013, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-1:2010.
  • Seite 10 Bedienungsanleitung Abbildung der Werkzeugbestandteile:...
  • Seite 11 WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und anderen Anweisungen. Die Nichtbeachtung der nach stehend aufgeführten Warnhinweise und Anweisungen kann zu Stromschlag, Brand und/oder schweren Verletzungen führen. Bewahren Sie die Hinweise und Anleitung für spätere Arbeiten auf. Sicherheitshinweise 1) Sicherheit im Arbeitsbereich a)Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut ausgeleuchtet.
  • Seite 12: Sicherheitshinweise

    Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. b)Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. c)Trennen Sie den Stecker von der Stromquelle und/ oder das Akkupaket vom Elektrowerkzeug, bevor Einstellungen vorgenommen, Zubehör gewechselt oder Elektrowerkzeuge verstaut werden.
  • Seite 13: Vor Beginn Der Arbeit

    Vor Beginn der Arbeit ■Überprüfen Sie folgendes: Vor Beginn der Arbeit •Stimmt die Spannung des Geräts mit der Netzspannung überfein •Sind die Einspeiseleitung und der Netzstecker in einem guten Zustand. ■Verwenden Sie keine zu langen Verlängerungskabel. Verwenden Sie Verlängerungskabel mit einem Kerndurch- messer von mindestens 1,5 mm2 und nur vollständig ausgerollt.
  • Seite 14: Technische Daten

    ■Halten Sie die Lüftungsöffnungen staub- und schmutzfrei. Wenn Sie den Schmutz nicht entfernen können, benut- zen Sie ein mit lauwarmem Seifenwasser befeuchtetes weiches Tuch. ■Verwenden Sie niemals Reiniger wie Benzin, Alkohol, Ammoniakwasser usw. Diese Reiniger können die Kunststof- fteile beschädigen. Technische Daten Modell BPPT-003 Nennspannung V~ 230 Netzfrequenz Hz 50 Leistungsaufnahme...
  • Seite 15: Eg-Konformitätserklärung

    Ergreifen Sie entsprechende Maßnahmen zum Schutz des Gehörs. Gewichteter Effektivwert der Beschleunigung, gemessen nach EN 50144: ah: 8,80 + 1,5 m/s² ah : 2,53 + 1,5 m/s² UMWELT Ihr Gerät, das Zubehör und Verpackungen sollen einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden Nur für CE-Länder Entsorgen Sie Elektrowerkzeuge nicht zusammen mit dem Hausmüll.
  • Seite 16 Navodila za uporabo Slika sestavnih delov:...
  • Seite 17 OPOZORILO! Pozorno preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje opozoril in navodil lahko povzroči električni udar, požar in/ali resne poškodbe. Vsa opozorila in navodila shranite za v prihodnje. Varnostna opozorila 1) Varnost delovne površine a)Delovna površina mora biti čista in dobro osvetljena. Na neurejenih ali temnih delovnih površinah lahko pride do nesreč.
  • Seite 18: Varnostna Navodila

    e) Skrbno vzdržujte električno orodje. Preverite, da so premikajoči se deli brezhibni in se ne zatikajo, da sestavni deli niso zlomljeni in tudi vse drugo, kar bi lahko slabo vplivalo na delovanje električnega orodja. Če je električno orodje poškodovano, ga je treba pred uporabo popraviti. Veliko nesreč nastane zaradi slabega vzdrževanja električnega orodja.
  • Seite 19: Pred Začetkom Uporabe

    Pred začetkom uporabe ■Preverite naslednje: •Ali napetost naprave ustreza napetosti električnega omrežja; •Ali sta glavni kabel in vtič v dobrem stanju. ■Ne uporabljajte predolgih podaljškov. Uporabite podaljške s premerom najmanj 1,5 mm² in le takrat, ko je kabel popolnoma odvit. ■V primeru blokade napravo takoj izklopite.
  • Seite 20: Tehni Ni Podatki

    ■Poskrbite, da v odprtinah za zrak ne bo prahu. Če umazanija ne gre stran, uporabite mehko krpo, navlaženo z milnico. ■Nikoli ne uporabljajte topil, kot so bencin, alkohol, vodna raztopina amoniaka itd., saj lahko poškodujejo plastične dele. Tehnični podatki Model BPPT-003 Nazivna napetost V~ 230 Frekvenca glavnega elektr. omrežja Hz 50 Dovod energije...
  • Seite 21: Izjava O Skladnosti Es

    Poskrbite za ustrezno zaščito ušes. Izmerjena efektivna vrednost pospeška v skladu z EN 50144: ah: 8,80 50144: ah: 8,80 + 1,5 m/s² ah : 2,53 + 1,5 m/s² OKOLJE Proizvod, dodatke in embalažo morate zavreči med odpadke za okolju prijazno recikliranje. Le za države CE Električnega orodja ne odlagajte med gospodinjske odpadke.
  • Seite 22 Upute za uporabu Prikaz značajki proizvoda za:...
  • Seite 23 HR/BA UPOZORENJE Pročitajte sva sigurnosna upozorenja i sve upute. Nepoštivanje upozorenja i uputa može rezultirati u električnom udaru, požaru i/ili ozbiljnim ozljedama. Sačuvajte sva upozorenja i upute radi buduće uporabe. Sigurnosna upozorenja 1) Sigurnost radnog prostora a)Neka radni prostor bude čist i dobro osvjetljen. Neuredan ili taman prostor podložan je nezgodama. b)Nemojte koristiti električni alat u eksplozivnim atmosferama, kao u prisutnosti zapaljivih tekućina, plinova ili prašine.
  • Seite 24: Sigurnosne Upute

    potrganih dijelova i bilo kakvih drugih uvjeta koji bi mogli utjecati na rad električnog alata. Ako se ošteti, prije uporabe popravite električni alat. Mnoge nesreće rezultat su slabo održavanog električnog alata. f)Neka rezni alati budu oštri i čisti. Manja je vjerojatnost da će se pravilno održavani rezni alati s oštrim rubovima saviti, te ih je lakše kontrolirati.
  • Seite 25 Prije uporabe alata HR/BA ■Provjerite sljedeće: •Provjerite odgovara li napon alata naponu izvora napajanja. •Jesu li kabel napajanja i utikač u dobrom stanju. ■Nemojte koristiti preduge produžne kabele. Koristite produžne kabele s presjekom vodiča od minimalno 1,5 mm2 i samo kada je kabel do kraja izvučen. ■U slučaju blokiranja svrdla odmah isključite alat.
  • Seite 26: Tehnički Podaci

    ■Držite ventilacijske otvore čiste od prašine i prljavštine. Ako se prljavština ne skida koristite mekanu krpu umočenu u vodu s deterdžentom. ■Nikada nemojte koristiti otopine kao što su benzin, alkohol, amonijak, itd. Ova sredstva mogu oštetiti plastične dijelove. Tehnički podaci Model BPPT-003 Napon napajanja 230 V~ Frekvencija napajanja Hz 50 Ulazna snaga...
  • Seite 27: Ec Izjava O Sukladnosti

    HR/BA Poduzmite odgovarajuće mjere za zaštitu sluha. Normirana efektivna vrijednost vibracija u skladu s normom EN 50144: ah : 8.80 + 1.5 m/s² ah : 2.53 + 1.5 m/s² OKOLIŠ Vaš proizvod, svrdla i pakiranje moraju se zbrinuti na ekološki prihvatljivi način. Samo za CE države Nemojte električne alate zbrinjavati kao kućanski otpad.
  • Seite 28 Használati útmutató A gép részei:...
  • Seite 29 FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és utasítást. A figyelmeztetések és utasítások figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérülést okozhat. Utánanézőként tartsa keze ügyében az Biztonsági figyelmeztetések 1) A munkaterület biztonsága a)Tartsa tisztán és jól megvilágítva a munkaterületet. A rendetlen és sötét területek vonzzák a baleseteket. b)Ne használja a motoros kéziszerszámokat robbanásveszélyes környezetben, például tűzveszélyes folyadék, gáz vagy por jelenlétében.
  • Seite 30: Biztonsági Utasítások

    intézkedések csökkentik a véletlen bekapcsolás veszélyét. d)A használaton kívüli motoros kéziszerszámot tartsa távol gyermekektől, és ne engedje, hogy az utasításokat nem ismerő személyek működtessék. A motoros kéziszerszámok veszélyesek lehetnek gyakorlatlan felhasználók kezében. e)Tartsa karban motoros kéziszerszámát. Ellenőrizze, hogy a mozgó részek illeszkedése és beállítása megfelelő-e, nincsenek-e rajtuk meghibásodott elemek, vagy nem áll-e fenn olyan körülmény, amely hatással lehet a motoros kéziszerszám működésére.
  • Seite 31 A gép használatba vétele előtt Ellenőrizze a következőket: •Egyezik a gép feszültsége a hálózati feszültséggel? •Jó állapotban van a hálózati vezeték és dugasza? ■Ne használjon túl hosszú hosszabbítókábelt. Csak legalább 1,5 mm² keresztmetszetű hosszabbítókábelt használjon, és teljesen terítse ki. ■Beszorulás esetén azonnal kapcsolja ki a gépet. ■Mindig vesse össze a tartozékok legnagyobb megengedett fordulatszámát az ütvefúró...
  • Seite 32: M Szaki Adatok

    ■A szellőzőnyílások legyenek tiszták és pormentesek. A makacs szennyeződéseket háztartási tisztítószerrel megnedvesített ronggyal távolítsa el. ■Ne használjon vegyszert (benzin, alkohol, ammónia stb.) a tisztításra. Ezek károsíthatják a műanyag részeket. Műszaki adatok Modell BPPT-003 Hálózati feszültség V~ 230 Hálózati frekvencia Hz 50 Teljesítményfelvétel W 710 Üresjárati fordulatszám...
  • Seite 33: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    A gép használatakor viseljen hallásvédőt. A gyorsulás súlyozott négyzetes középértéke az EN 50144 szerint: ah: 50144: ah: 8,80 + 1,5 m/s² ah : 2,53 + 1,5 m/s² KÖRNYEZETVÉDELEM Termékét, tartozékait és csomagolóanyagait szétválogatva vigye szelektív hulladékgyűjtőbe. Csak CE országokra vonatkozó rendelkezés Motoros kéziszerszámokat nem szabad háztartási szemétbe dobni.
  • Seite 34 Prevádzkové pokyny Vlastnosti výrobku Nákres pre:...
  • Seite 35 UPOZORNENIE! Prečítajte si všetky bezpečnostné varovania a pokyny. Nedodržanie varovaní a pokynov môže viesť elektrickému šoku, požiaru a/alebo vážnemu zraneniu. Všetky varovania a pokyny si uschovajte, aby ste sa k nim mohli vrátiť v budúcnosti. Bezpečnostné upozornenia 1) Bezpečnosť pracoviska a)Pracovisko udržujte čisté...
  • Seite 36: Bezpečnostné Pokyny

    nevyškolených používateľov sú nebezpečné. e)Elektrické zariadenie udržujte v dobrom stave. Skontrolujte, či pohyblivé časti nie sú nesprávne zapojené alebo zaseknuté, diely nie sú zlomené alebo nenastali iné situácie, ktoré by mohli mať vplyv na fungovanie elektrického náradia. V prípade poškodenia si elektrické náradie nechajte pred použitím opraviť. Nedobre udržiavané elektrické náradie už...
  • Seite 37 Pred začatím práce s náradím ■Skontrolujte nasledovné: •Napätie na zariadení zodpovedá sieťovému napätiu •Prípojný kábel a zástrčka sú v dobrom stave. ■Nepoužívajte predlžovacie káble, ktoré sú príliš dlhé. Používajte predlžovacie káble so stredovým priemerom minimálne 1,5 mm² a iba keď je kábel celkom vytiahnutý. ■V prípade blokovania, zariadenie okamžite vypnite.
  • Seite 38: Technické Údaje

    ■Vetracie otvory udržujte bez prachu a špiny. Ak sa špina nedá odstrániť, použite mäkkú handru navlhčenú v mydlovej vode. ■Nikdy nepoužívajte rozpúšťadlá ako benzín, alkohol, čpavok atď. Rozpúšťadlá Rozpúšťadlá môžu poškodiť plastové časti. Technické údaje Model BPPT-003 Sieťové napätie V~ 230 Frekvencia siete Hz 50 Príkon W 710 Rýchlosť...
  • Seite 39: Es Vyhlásenie O Zhode

    Vykonajte vhodné opatrenia na ochranu sluchu. Vážený kvadratický priemer zrýchlenia podľa EN 50144 50144: ah: 8,80 + 1,5 m/s² ah : 2,53 + 1,5 m/s² PROSTREDIE Váš výrobok, príslušenstvo a obaly vytrieďte na ekologickú recykláciu Iba pre krajiny používajúce CE Elektrické...
  • Seite 40 Návod k obsluze Vlastnosti produktu Nákres:...
  • Seite 41 VAROVÁNÍ! Přečtěte si všechna bezpečnostní upozornění a všechny pokyny. Nedodržení varování a pokynů může vést k úrazu elektrickým proudem, požáru a/nebo vážnému zranění. Uložte všechna upozornění a pokyny pro budoucí použití. Bezpečnostní upozornění 1) Bezpečnost pracovního prostoru a)Udržujte pracovní prostor čistý a dobře osvětlený. Nepořádek nebo tmavé oblasti mohou vést k úrazům. b)Nepoužívejte elektrické...
  • Seite 42: Bezpečnostní Pokyny

    e)Udržujte elektrické nářadí v dobrém stavu. Kontrolujte nesouosost nebo připojení pohyblivých částí, poškození částí a jakýkoli jiný stav, který může ovlivnit provoz elektrického nářadí. V případě poškození nechte nářadí před použitím opravit. Mnoho nehod je způsobeno špatně udržovaným elektrickým nářadím. f)Udržujte řezné...
  • Seite 43 Před použitím zařízení ■Zkontrolujte následující: •Napětí stroje odpovídá napětí sítě •Síťový kabel a síťová zástrčka jsou v dobrém stavu. ■Nepoužívejte prodlužovací kabely, které jsou příliš dlouhé. Použijte prodlužovací kabely s minimálním průměrem jádra 1,5 mm² a pouze při úplném roztažení kabelu. ■V případě...
  • Seite 44 ■Udržujte ventilační otvory bez prachu a nečistot. Pokud špínu nelze odstranit, použijte měkký hadřík navlhčený mýdlovou vodou. ■Nikdy nepoužívejte rozpouštědla, jako je benzín, alkohol, čpavková voda atd. Tato rozpouštědla mohou poškodit plastové části. Technické údaje Model BPPT-003 Síťové napětí V~ 230 Síťová frekvence Hz 50 Napájení...
  • Seite 45 Přijměte vhodná opatření k ochraně sluchu. Vážení hodnota středního kvadratického zrychlení podle EN 50144: 50144: ah: 8,80 + 1,5 m/s² ah : 2,53 + 1,5 m/s² ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ Váš produkt, příslušenství a obaly by měly být tříděny pro ekologickou recyklaci. Pouze pro země...
  • Seite 46 Instrukcja obsługi Schemat elementów produktu:...
  • Seite 47 OSTRZEŻENIE! Przeczytać wszystkie ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa i wszystkie instrukcje. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i instrukcji może doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym, powstania pożaru i/lub poważnych obrażeń ciała. Zachować wszelkie ostrzeżenia i instrukcje do wykorzystania w przyszłości. Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa 1)Bezpieczeństwo miejsca pracy a)Miejsce pracy powinno być...
  • Seite 48: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Każde elektronarzędzie, którym nie można sterować przy użyciu wyłącznika, jest niebezpieczne i musi zostać naprawione. c)Przed wykonaniem regulacji, wymiany wyposażenia lub przechowywaniem elektronarzędzia wyjąć wtyczkę z gniazdka i/lub odłączyć pakiet akumulatorów od elektronarzędzia. Takie środki zabezpieczają przed przypadkowym uruchomieniem elektronarzędzia. d)Niepracujące elektronarzędzia przechowywać...
  • Seite 49: Przed Uruchomieniem Urządzenia

    Przed uruchomieniem urządzenia ■Sprawdzić następujące rzeczy: •Czy napięcie urządzenia odpowiada napięciu zasilania sieciowego. •Czy przewód zasilający i wtyczka zasilania są w dobrym stanie. ■Nie stosować przedłużaczy, które są zbyt długie. Stosować przedłużacze o polu przekroju przewodu wynoszącym minimum 1,5 mm² i tylko wtedy, kiedy kabel jest całkowicie rozwinięty. ■W przypadku zablokowania natychmiast wyłączyć...
  • Seite 50: Dane Techniczne

    ■Należy usunąć ze szczelin wentylacyjnych pył i brud. Jeśli brudu nie uda się usunąć, użyć miękkiej szmatki zwilżonej w wodzie z mydłem. ■Nigdy nie należy używać rozpuszczalników takich jak benzyna, alkohol, woda amoniakalna itp. Takie rozpuszczal- niki mogą uszkodzić plastikowe części. Dane techniczne Model BPPT-003 Napięcie zasilania V~ 230 Częstotliwość sieci Hz 50 W 710 Obroty bez obciążenia...
  • Seite 51 Podjąć odpowiednie środki zaradcze w celu ochrony słuchu Ważona średnia kwadratowa wartość przyspieszenia, określona zgodnie z ISO 50144: 50144: ah: 8,80 + 1,5 m/s² ah : 2,53 + 1,5 m/s² ŚRODOWISKO Produkt, akcesoria i opakowanie muszą zostać posortowane i zutylizowane w sposób bezpieczny dla środowiska Tylko dla krajów CE Nie należy utylizować...
  • Seite 52 Инструкции за употреба Снимка на съставните части:...
  • Seite 53 ВНИМАНИЕ: Внимателно прочетете всички предупреждения за безопасност и всички инструкции. Неспазването на предупрежденията и инструкциите може да предизвика електрически удар, пожар и/или значителни повреди. Запазете всички предупреждения и инструкции за по- нататъшно използване. Инструкции за безопасност 1) Безопасност на работната повърхност a)Работната...
  • Seite 54 Всяка бормашина, която не може да се управлява с ключа, е опасна и следва да се ремонтира. c)Преди поставяне на всякакъв вид наставки към бормашината, заменяне на наставки или съхраняване на бормашината, извадете щепсела от електрическата мрежа и/или отстранете батерията от бормашината. Такива...
  • Seite 55 Преди началото на употреба ■Проверете следното:о: •Дали номиналното напрежение на устройството отговаря на напрежението на електрическа мрежа. •Дали главният кабел и щепселът са в добро състояние. ■Не използвайте много дълги удължители. Употребявайте удължители със сечение на проводника най-малко 1,5 mm² и само когато кабелът е изцяло отвит. ■В...
  • Seite 56 кърпа, навлажнена със сапунена вода. ■Никога не използвайте разтворители, каквито са бензин, алкохол, воден разтвор на амоняк и други, тъй като може да повредите пластмасовите части. Технически данни Модел BPPT-003 Захранване на двигателя V~ 230 Честота Hz 50 Електрическа мощност...
  • Seite 57: Околна Среда

    Погрижете се за подходяща защита на ушите. Измерена ефективна стойност на ускорение съгласно с EN50144: ah: 8,80 + 1,5 m/s² ah : 2,53 + 1,5 m/s² ОКОЛНА СРЕДА Трябва да изхвърляте изделието, неговите части и опаковката като отпадъци за безвредно за околната...
  • Seite 58 Uputstvo za upotrebu Slika sastavnih delova:...
  • Seite 59 RS/ME UPOZORENJE! Pažljivo pročitajte sva bezbednosna upozorenja i uputstva. Neuvažavanje upozorenja i uputstava može prouzrokovati strujni udar, požar i/ili ozbiljne posledice. Sva upozorenja i uputstva sačuvajte za kasniju upotrebu. Mere bezbednosti 1) Bezbednost radnog prostora a)Držite radni prostor čistim i dobro osvetljenim. U neurednim i tamnim prostorima se događaju nezgode. b)Nemojte raditi sa električnim alatom u eksplozivnim sredinama sa zapaljivim tečnostima, gasom ili prašinom.
  • Seite 60: Bezbednosna Uputstva

    dali su slomljeni ili bilo kakvo drugo stanje koje može dovesti do nepravilnog rada električnog oruđa. Ukoliko je oštećeno, popravite ga pre upotrebe. Mnogo nezgoda se dogodi upravo zbog slabog održavanja električnog oruđa. f)Oruđe za sečenje držite naoštreno i čisto. Pravilno održavano oruđe za sečenje sa oštrim ivicama za sečenje mnogo manje glavi i lakše se kontroliše.
  • Seite 61 Pre upotrebe mašine RS/ME ■Proverite sledeće: •Da voltaža oruđa odgovara mrežnom naponu •Da su mrežni kabl i mrežni utikač u dobrom stanju. ■Ne koristite produžne kablove koji su predugački. Koristite produžne kablove sa prečnikom jezgra od 1.5 mm² minimalno i samo kada je potpuno razvučen. ■U slučaju blokade odmah isključite oruđe.
  • Seite 62 ■Ventilacioni otvori moraju biti čisti. Ukoliko se prljavština ne može skinuti upotrebite mekanu krpu umočenu u vodu sa rastvorom blagog sapuna. ■Nikada nemojte koristiti rastvarače kao što su benzin, alkohol, amonijak itd. Ovi rastvarači mogu oštetiti plastične delove. Tehnički podaci Model BPPT-003 Mrežni napon V~ 230 Mrežna frekvencija Hz 50 Ulazna snaga...
  • Seite 63 RS/ME Preduzmite odgovarajuće mere za zaštitu sluha. Izmerena efektivna vrednost ubrzanja u skladu sa EN 50144: ah: 8,80 + 1,5 m/s² ah : 2,53 + 1,5 m/s² ŽIVOTNA SREDINA Vaš proizvod, dodaci i ambalaža se moraju odvajati za ekološko recikliranje. Samo za CE zemlje Električno oruđe ne odbacujte kao otpad u domaćinstvu.
  • Seite 64 Eksploatavimo instrukcija Gaminio savybės. Metmenys...
  • Seite 65 ĮSPĖJIMAS! Atidžiai perskaitykite visus įspėjimus ir nurodymus. Nesilaikydami įspėjimų ir nurodymų, galite būti nutrenkti elektros šoko, gali kilti gaisras ir (arba) galite sunkiai susižaloti. Saugokite šiuos įspėjimus ir nurodymus ateičiai. Saugos įspėjimai 1) Saugumas darbo vietoje a)Darbo vieta turi būti švari ir gerai apšviesta. Netvarkingose ar neapšviestose vietose galima greitai susižeisti. b)Elektrinių...
  • Seite 66: Saugos Nurodymai

    Daugybė nelaimingų atsitikimų nutinka dėl netinkamai prižiūrimų elektrinių įrankių. f)Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs. Tinkamai prižiūrimas pjovimo įrankio geležtes yra sunkiau pažeisti ir lengviau valdyti. g)Elektrinį įrankį, priedus, grąžtus ir kt. naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje, atsižvelgdami į darbo sąlygas ir atliekamo darbo pobūdį.
  • Seite 67 Prieš prietaisą naudojant ■Patikrinkite toliau nurodytus dalykus. •Ar prietaiso įtampa sutampa su maitinimo tinklo įtampa? •Ar maitinimo laidas ir kištukas yra geros būklės? ■Nenaudokite per ilgo pailginimo laido. Naudokite mažiausiai 1,5 mm² skersmens pailginimo laidus. Laidas turi būti iki galo išvyniotas. ■Užsikirtimo atveju prietaisą...
  • Seite 68: Techniniai Duomenys

    ■Neleiskite, kad vėdinimo angose kauptųsi dulkės ir nešvarumai. Jei nešvarumai neišsivalo, naudokite muiluotu vandeniu sudrėkintą šluostę. ■Nenaudokite tirpiklių, pvz., benzino, alkoholio, amoniako vandens ir kt. Tokie tirpikliai gali sugadinti plastikines dalis. Techniniai duomenys Modelis BPPT-003 Tinklo įtampa V~ 230 Tinklo dažnis Hz 50 Galia...
  • Seite 69: Eb Atitikties Deklaracija

    Imkitės tinkamų klausos apsaugos priemonių. Kvadratinio vidurkio svertinė pagreičio vertė pagal EN 50144: ah: 8,80 + 1,5 m/s² ah : 2,53 + 1,5 m/s² APLINKA Jūsų produktą, priedus ir pakuotę reikia išrūšiuoti aplinkai nekenkiančiu būdu. Tik CE šalims Nešalinkite elektrinių įrankių kartu su buitinėmis atliekomis. Remiantis Europos direktyva 2002/96/ES dėl elektrinės ir elektroninės įrangos atliekų...
  • Seite 70 Lietošanas instrukcija Instrumenta uzbūve.Uzmetums...
  • Seite 71 BRĪDINĀJUMS! Izlasiet visus drošības brīdinājumus un instrukcijas. Brīdinājumu un instrukciju neievērošana var izraisīt elektrošoku, ugunsgrēku un/vai nopietnas traumas. Saglabājiet visus brīd- inājumus un instrukcijas turpmākām uzziņām. Drošības brīdinājumi 1) Darba zonas drošība a)Uzturiet darba zonu tīru un labi apgaismotu. Nekārtīgās vai tumšās zonās pastāv lielāka negadījumu iespējamība. b)Nedarbiniet elektroinstrumentu sprādzienbīstamā...
  • Seite 72: Drošības Instrukcijas

    atvienojiet kontaktspraudni no rozetes un/vai akumulatoru no elektroinstrumenta. Šādi preventīvi drošības pasākumi samazina elektroinstrumenta nejaušas iedarbināšanas risku. d)Kamēr elektroinstruments netiek lietots, glabājiet to bērniem nepieejamā vietā un neļaujiet instrumentu darbināt personām, kas nepārzina tā lietošanu vai šīs instrukcijas. Elektroinstrumenti ir bīstami neapmācītu lietotāju rokās. e)Elektroinstrumenta uzturēšana.
  • Seite 73 Pirms instrumenta darbināšanas ■Pārbaudiet sekojošo: •Vai uz instrumenta norādītais spriegums atbilst tīkla spriegumam? •Vai elektrotīkla vads un kontaktspraudnis ir labā stāvoklī? ■Neizmantojiet pārāk garus pagarinātājus. Lietojiet ■pagarinātājus, kuru diametrs ir 1,5 mm² kā minimums, un tiem jābūt pilnībā izritinātiem. ■Satīšanās gadījumā nekavējoties izslēdziet instrumentu. ■Vienmēr salīdziniet maksimālo piederumu rotācijas ātrumu ar maksimālo triecienurbja ātrumu.
  • Seite 74: Tehniskie Dati

    ■Gādājiet, lai ventilācijas atveres būtu tīras un bez putekļiem. Ja netīrumi ir ieēdušies, tīrīšanai izmantojiet mīkstu drāniņu, kas samitrināta ziepjūdenī. ■Nekad neizmantojiet šķīdinātājus, piemēram, benzīnu, spirtu, amonjaka ūdens šķīdumu u.tml. Šie šķīdinātāji var sabojāt plastmasas daļas. Tehniskie dati Modelis BPPT-003 Tīkla spriegums 230 V maiņstrāva Tīkla frekvence Hz 50 Jaudas izlietojums W 710 Tukšgaitas ātrums...
  • Seite 75 Veiciet atbilstošus pasākumus dzirdes aizsardzībai. Izmērītā efektīvā kāpinājuma vērtība atbilstoši EN 50144: ah: 8,80 + 1,5 m/s² ah : 2,53 + 1,5 m/s² VIDE nstruments, tā piederumi un iepakojums ir jāšķiro, lai nodrošinātu videi draudzīgu pārstrādi. Tikai CE valstīm Neizmetiet elektroinstrumentus kopā ar sadzīves atkritumiem. Saskaņā ar Eiropas vadlīniju 2002/96/EK par elektri- sko un elektronisko iekārtu atkritumiem un tās iekļaušanu valsts tiesību aktos, elektroinstrumenti, kas vairs nav izmantojami, ir jāsavāc atsevišķi un jāutilizē...
  • Seite 76 Kasutusjuhendid. Toote funktsioonid. Joonis:...
  • Seite 77 HOIATUS! Lugege kõik hoiatused ja juhised läbi. Hoiatuste ja juhiste eiramine võib lõppeda elektrilöögi, tulekahju ja/või kehavigastusega. Hoidke kõik hoiatused ja juhised tuleviku tarbeks alles. Ohutushoiatused 1) Töökoha ohutus a)Töökoht peab olema puhas ja hästi valgustatud. Koristamata või hämarad töökohad soodustavad õnnetuste teket. b)Ärge kasutage elektritööriistu plahvatusohtlikus keskkonnas, näiteks kohas, mille läheduses on tuleohtlikke vede- likke, gaase või tolmu Elektritööriistad tekitavad sädemeid, mis võivad süüdata tolmu ja aurud.
  • Seite 78 muid tingimusi, mis võivad tööriista talitlust kahjustada. Kahjustatud elektritööriist tuleb enne kasutamist remontida. Paljude õnnetuste põhjuseks on elektritööriistade vähene hooldus. f)Hoidke lõiketerad teravad ja puhtad. Nõuetekohaselt hooldatud ja teritatud lõiketööriistade kinnikiilumine on vähem tõenäoline ning neid on kergem juhtida. g)Kasutage elektritööriista, tarvikuid, otsakuid jms nende juhiste järgi ning võtke arvesse töötingimusi ja tehtava töö olemust.
  • Seite 79 Enne seadmega töö alustamist ■Kontrollige järgmist. •Kas seadme võrgupinge vastab toitepingele. •Kas toitejuhe ja -pistik on heas seisukorras. ■Ärge kasutage pikendusjuhtmeid, mis on liiga pikad. Kasutage pikendusjuhtmeid, mille südamiku läbimõõt on minimaalselt 1,5 mm², ja vaid juhul, kui juhe on täiesti lahti keritud. ■Blokeerumise korral lülitage seade kohe välja.
  • Seite 80: Tehnilised Andmed

    ■Hoidke ventilatsiooniavad tolmust ja mustusest puhtad. Kui mustus ei tule ära, kasutage pehmet lappi, mida on niisutatud seebiveega. ■Ärge kasutage kunagi lahusteid, nt bensiini, alkoholi, ammoniaakvett jne. Need lahused võivad plastosi kahjustada. Tehnilised andmed Mudel BPPT-003 Võrgupinge vahelduvpinge 230 V Võrgusagedus Hz 50 Sisendvõimsus W 710 Pöörlemissagedus koormusvabalt...
  • Seite 81 Võtke kuulmise kaitsmiseks sobivad meetmed. Korrigeeritud vibrokiirenduse ruutkeskmine väärtus standardi EN 50144 kohaselt: ah: 8,80 + 1,5 m/s² ah : 2,53 + 1,5 m/s² KESKKONNAKAITSE Teie tooted, tarvikud ja pakkematerjalid tuleb keskkonnasäästlikuks ringlusse võtuks sorteerida. Ainult CE-vastavusmärgisega riikides Ärge visake elektritööriistu olmejäätmete hulka. Euroopa elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete direktiivi 2002/96/ EÜ...
  • Seite 82 Instrucțiuni de utilizare Imaginea părților componente...
  • Seite 83 ATENȚIE Citiți cu atenție toate avertismentele de siguranță și toate instrucțiunile. Ignorarea avertismentelor și instrucțiunilor poate provoca electrocutări, incendii și/sau vătămări grave. Păstrați toate avertismentele și instrucțiunile pentru consultarea ulterioară. Avertismente de siguranță 1) Siguranța suprafeței de lucru a)Suprafața de lucru trebuie să fie curată și bine luminată. În cazul suprafețelor necorespunzătoare sau întunecate pot surveni accidente.
  • Seite 84 Astfel de măsuri preventive de siguranță reduc pericolul pornirii accidentale ale utilajului. d)Atunci când nu utilizați utilajul nu îl lăsați la îndemâna copiilor și nu permiteți persoanelor care nu cunosc utilaleje electrice sau instrucțiunile de față să îl utilizeze. Utilajul electric în mâna utilizatorilor necunoscători este periculos. e) Întrețineți cu atenție utilajul electric.
  • Seite 85 Începutul activității ■Verificați următoarele: -Dacă tensiunea utilajului este corespunzătoare cu cea a rețelei electrice; -Dacă cablul principal și ștecherul sunt în stare bună. ■Nu întrebuințați prelungitoare prea lungi. Folosiți prelungitoare cu diametrul de cel puțin 1,5 mm² și numai atunci când cablul de alimentare este complet desfășurat.
  • Seite 86: Date Tehnice

    înmuiată în apă cu săpun. ■Nu utilizați niciodată dizolvanți cum ar fi benzina, alcoolul, soluție de amoniac în apă, etc. deoarece pot dăuna părților plastice. Date tehnice Model BPPT-003 Tensiunea de alimentare V~ 230 Frecvența rețelei de alimentare Hz 50 Puterea nominală...
  • Seite 87 Purtați protecție corespunzătoare pentru urechi. Valoarea efectivă măsurată a accelerației în conformitate cu EN 50144: ah: 8,80 + 1,5 m/s² ah : 2,53 + 1,5 m/s² MEDIUL ÎNCONJURĂTOR Produsul, accesoriile și ambalajul trebuie colectate astfel să permită asigurarea unei reciclări nedăunătoare mediului înconjurător.
  • Seite 88 Οδηγίες χρήσης, χαρακτηριστικά προϊόντος, σχέδιο για:...
  • Seite 89 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μελετήστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και όλες τις οδηγίες. Η μη GR/CY τήρηση των προειδοποιήσεων και των οδηγιών μπορεί να καταλήξει σε ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαρό τραυματισμό. Φυλάξτε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά. Προειδοποιήσεις ασφαλείας 1) Ασφάλεια...
  • Seite 90: Οδηγίες Ασφαλείας

    Το σωστό εργαλείο θα είναι αποτελεσματικότερο και ασφαλέστερο για το σκοπό για τον οποίο αυτό έχει σχεδιαστεί. b)Μην χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο, εάν ο διακόπτης δεν το ενεργοποιεί και το απενεργοποιεί. Οποιοδήποτε ηλεκτρικό εργαλείο που δεν μπορεί να ελεγχθεί με το διακόπτη είναι επικίνδυνο και πρέπει να επισκευαστεί. c)Αποσυνδέετε...
  • Seite 91 Πριν από τη χρήση του μηχανήματος GR/CY ■Ελέγχετε τα εξής: •Αντιστοιχεί η τάση του μηχανήματος με την τάση του ηλεκτρικού δικτύου; •Είναι σε καλή κατάσταση το ηλεκτρικό καλώδιο και το ηλεκτρικό φις. ■Μην χρησιμοποιείτε καλώδια προέκτασης υπερβολικού μήκους. Χρησιμοποιείτε καλώδια προέκτασης με ελάχιστη διάμετρο...
  • Seite 92: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    χρησιμοποιήστε ένα μαλακό πανί εμποτισμένο με σαπουνόνερο. ■Μην χρησιμοποιείτε ποτέ διαλύτες, όπως βενζίνη, αλκοόλη, υδατικό διάλυμα αμμωνίας κλπ. Αυτοί οι διαλύτες ενδέχεται να προκαλέσουν ζημίες στα πλαστικά εξαρτήματα. Τεχνικά χαρακτηριστικά Μοντέλο BPPT-003 Τάση δικτύου V~ 230 Συχνότητα δικτύου Hz 50 Ισχύς...
  • Seite 93: Δήλωση Συμμόρφωσης Εκ

    GR/CY Λαμβάνετε τα κατάλληλα μέτρα προστασίας της ακοής. Σταθμισμένη τιμή τετραγωνικής ρίζας ταχύτητας σύμφωνα με το πρότυπο EN 50144: ah: 8,80 + 1,5 m/s² ah : 2,53 + 1,5 m/s² ΠΕΡΙΒΑΛΛΟΝ Το προϊόν σας, τα αξεσουάρ και η συσκευασία πρέπει να χωρίζονται για οικολογική ανακύκλωση. Μόνο...
  • Seite 94 Пайдалану нұсқаулары Өнім сипаттамасы нобайы:...
  • Seite 95 ЕСКЕРТУ! Барлық қауіпсіздік туралы ескертулер мен нұсқауларды оқыңыз. Ескертулер мен нұсқауларды орындамау электр тогының соғуына, өрттің пайда болуына және/немесе ауыр жарақатқа әкелуі мүмкін. Келешекте анықтама алу үшін барлық ескертулер мен нұсқауларды сақтап қойыңыз. Қауіпсіздік туралы ескертулер 1) Жұмыс аймағының қауіпсіздігі a)Жұмыс...
  • Seite 96 өнімділігін жақсы әрі қауіпсіз атқарады. b)Егер қосқыш ақаулы болса, электр құралын пайдаланбаңыз. Қосқышпен басқаруға келмейтін кез-келген электр құралы қауіпті және оны жөндеу керек. c)Кез келген реттеу жұмыстарын жасау, керек-жарақтарды ауыстыру немесе электр құралдарын сақтау алдында сымды қуат көзінен және/немесе батареялық блокты электр құралынан ажыратыңыз. Мұндай алдын алу...
  • Seite 97 Құрылғымен жұмыс істеу алдында ■Келесілерді тексеріңіз •Құрылғының кернеуі желі кернеуіне сәйкес келу керек •Тоқ сымы және электр желісінің штепселі жақсы жағдайда болу керек. ■Тым ұзын ұзартқыш кабельдерді пайдаланбаңыз. Ұзартқыш кабельдердің диаметрі 1,5 мм² болатын және тек кабель толығымен оралған кезде ғана пайдаланыңыз. ■Бұғатталған...
  • Seite 98 ■Желдеткіш саңылауларды шаң мен лас заттан таза ұстаңыз. Егер кір кетпесе, сабынды суға малынған жұмсақ шүберекті пайдаланыңыз. ■Бензин, спирт, аммиак суы және т.б. сияқты еріткіштерді пайдаланбаңыз. Бұл еріткіштер пластмасса бөлшектерді зақымдауы мүмкін. Техникалық деректер Үлгі BPPT-003 Желі кернеуі В~ 230 Желі жиілігі Гц 50 Кіріс кезіндегі қуат...
  • Seite 99 Есту қабілетін қорғауға қатысты тиісті шараларды қолданыңыз. EN 50144 сәйкес орташа квадрат үдеткіш мәні: ампер-сағат: 8,80 + 1,5 м/с² ампер-сағат : 2,53 + 1,5 м/с² ҚОРШАҒАН ОРТА Өнімді, керек-жарақтарды және қаптаманы қоршаған ортаға зиян келтірмей сұрыптау керек. Тек Еуропа елдері үшін Электр...
  • Seite 100 Карактеристики на производот. Скица за:...
  • Seite 101 ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Прочитајте ги сите безбедносни предупредувања и сите упатства. Доколку не ги следите предупредувањата и упатствата може да предизвикате електричен удар, пожар и / или други сериозни повреди.Зачувајте ги сите предупредувања и упатства за понатамошна употреба. Предупредувања за безбедност 1. Безбедност на работната околина а) Одржувајте...
  • Seite 102 активностите за коишто е дизајниран. б) Не користете го електричниот апарат ако прекинувачот не го вклучува и исклучува. Секое електрично средство што не може да се контролира со прекинувачот е опасно и мора да се санира. в) Исклучете го приклучокот од изворот на напојување и / или батеријата од електричниот апарат пред да направите...
  • Seite 103 Пред да ја употребите машината ■ Проверете го следново: • Дали напонот на машината кореспондира со мрежниот напон • Дали главниот кабел и главниот приклучок се во добра состојба. ■ Не користете продолжни кабли кои се премногу долги. Користете продолжни кабли со основен дијаметар од 1,5 mm²...
  • Seite 104 мека крпа навлажнета со вода со сапуница. ■ Никогаш не користете растворувачи како бензин, алкохол, вода од амонијак, итн. Овие растворувачи може да ги оштетат пластичните делови. Технички податоци Модел BPPT-003 Мрежен напон V~ 230 Фреквенција на мрежа Hz 50 Моќност...
  • Seite 105 Преземете соодветни мерки за заштита на слухот. Пондерирана вредност на квадратно забрзување според EN 50144 ah : 8.80 + 1.5 m/s² ah : 2.53 + 1.5 m/s² ENVIRONMENT Вашиот производ, додатоците и пакувањата треба да се сортираат и еколошки да се рециклираат. Само...
  • Seite 106 Инструкции по эксплуатации и схема характеристик продукта для:...
  • Seite 107 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Прочтите все предупреждения о безопасности и все инструкции. RU/BY Несоблюдение предупреждений и инструкций может привести к поражению электрическим током, пожару и/или серьезной травме. Сохраните все предупреждения и инструкции для дальнейшего использования. Предупреждения о безопасности 1) Безопасность рабочей зоны a)Держите рабочую зону чистой и хорошо освещенной. Загрязненные или темные участки способствуют возникновению...
  • Seite 108 приводом для своей работы. Правильный электроинструмент сделает работу лучше и безопаснее на скорости, для которой он был разработан. b)Не используйте электроинструмент, если выключатель не включается или не выключается. Любой электроинструмент, который не может управляться с помощью выключателя, опасен и должен быть отремонтирован. c)Отключайте...
  • Seite 109 Перед работой устройства RU/BY ■Проверьте следующее: •Приведите напряжение устройства в соответствие с напряжением питающей сети •Проверьте состояние сетевых шнуров и сетевых штекеров. ■Не используйте слишком длинные удлинители. Используйте удлинительные кабели с минимальным диаметром сердечника 1.5 мм² и только в случае полного развертывания кабеля. ■В...
  • Seite 110 мягкую ткань, смоченную мыльной водой. ■Никогда не используйте растворители, такие как бензин, спирт, аммиачная вода и т. д. Эти растворители могут пластиковые детали. Технические характеристики Модель BPPT-003 Напряжение питающей сети В~ 230 Частота питающей сети Гц 50 Входная мощность W 710 Скорость...
  • Seite 111 RU/BY Примите профилактические меры для защиты слуха. Значение взвешенного среднеквадратичного ускорения в соответствии с EN 50144: ач: 8.80 + 1.5 м/с² ач: 2.53 + 1.5 м/с² ОКРУЖЕНИЕ Ваш продукт, аксессуары и упаковка подлежат сортировке для вторичной переработки. Только для стран с маркировкой CE Не...
  • Seite 112 Kullanım Talimatları Ürün Özellikleri Taslağı:...
  • Seite 113 UYARI! Tüm güvenlik uyarılarını ve talimatları okuyun. Uyarılara ve talimatlara uyulamaması, elektrik çarpması, yangın ve/veya ciddi yaralanmalarla sonuçlanabilir. İleride başvurmak üzere tüm uyarıları ve talimatları muhafaza edin. Güvenlik uyarıları 1) Çalışma alanı güvenliği a)Çalışma alanını temiz ve iyi aydınlatılmış biçimde tutun. Dağınık ya da loş alanlar kazalara davetiye çıkarır. b)Elektrikli aletleri yanıcı...
  • Seite 114: Güvenlik Talimatları

    bilmeyen ya da elektrikli aleti çalıştırmaya yönelik bu kullanım kılavuzuna aşina olmayan kişilerin kullanmasına izin vermeyin. Elektrikli aletler eğitimsiz kişilerin ellerindeyken tehlikelidir. e)Elektrikli aletlerin bakımını yapın. Hareketli parçaları yanlış hizalanmaya, takılmaya ve parçaların kırık olmasına karşı ve elektrikli aletin çalıştırılmasını etkileyen herhangi bir başka duruma karşı kontrol edin. Elektrikli alet hasar- lıysa kullanım öncesinde tamir ettirin.
  • Seite 115 Makineyi çalıştırmadan önce ■Şunları kontrol edin: •Makine gerilimi şebeke gerilimi ile eşit düzeyde mi? •Ana elektrik kablosu ve şebeke fişi iyi durumda mı? ■Aşırı uzun uzatma kabloları kullanmayın. En az 1,5 mm² öz çapta uzatma kabloları kullanın ve bunları yalnızca kablo tamamen açıldığında yapın. ■Blokaj durumunda makineyi derhal kapatın.
  • Seite 116: Teknik Veriler

    ■Havalandırma deliklerini tozdan ve kirden arınmış vaziyette tutun. Kir giderilemezse sabunlu suyla nemlendirilmiş yumuşak bir bez kullanın. ■Benzin, alkol, amonyak, su vb. çözücüler kullanmayın. Bu çözücüler plastik parçalara zarar verebilir. Teknik veriler Model BPPT-003 Şebeke gerilimi V~ 230 Şebeke frekansı Hz 50 Güç...
  • Seite 117: At Uygunluk Beyanı

    İşitmenin korunması için uygun önlemleri alın. EN 50144: ah’ye göre ağırlıklı kare ortalamalarının kare kökü ivme değeri: ah: 8,80 + 1,5 m/s² ah : 2,53 + 1,5 m/s² ÇEVRE Ürününüz, aksesuarlarınız ve paketiniz çevre dostu geri dönüşüm için ayrılmalıdır. Yalnızca CE ülkeleri için Elektrikli aletleri evsel atığa atmayın.
  • Seite 118 Інструкція з використання Характеристики виробу на малюнку...
  • Seite 119 ПОПЕРЕДЖЕННЯ! Прочитайте всі попередження щодо безпеки та всі інструкції. Невиконання попереджень та інструкцій може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або тяжкої травми. Збережіть усі попередження та інструкції для подальшого використання. Попередження щодо безпеки 1) Безпека на робочому місці a)Тримайте робоче місце чистим і добре освітленим. У захаращених або темних місцях частіше стаються нещасні...
  • Seite 120 Правильний механічний інструмент дає можливість виконати роботу краще та безпечніше з тією інтенсивністю, на яку він розрахований. Не використовуйте механічний інструмент, якщо його вимикач не вмикається та не вимикається. Будь-який механічний інструмент, який неможливо контролювати за допомогою вимикача, є небезпечним та підлягає ремонту. c)Від’єднайте...
  • Seite 121 Перед початком експлуатації обладнання ■Перевірте перелічене нижче. •Перевірте, чи відповідає напруга обладнання напрузі мережі електроживлення. •Чи справні контакти розетки та вилка електроживлення. ■Забороняється використовувати занадто довгі подовжувачі кабелів. Використовуйте подовжувачі кабелів діаметром сердечника не менш ніж 1,5 мм² і тільки коли кабель цілком розгорнутий. ■У...
  • Seite 122 ■Стежте, щоб у вентиляційних отворах не накопичувався бруд та пил. Якщо бруд не видаляється, використовуйте м’яку ганчірку, змочену в мильній воді. ■Не використовуйте розчинники, такі як бензин, спирт, водний розчин аміаку тощо. Ці розчинники можуть пошкодити пластикові деталі. Технічні дані Модель BPPT-003 Напруга електромережі ~ 230 В Частота електромережі 50 Гц Вхідна потужність...
  • Seite 123: Захист Навколишнього Середовища

    Уживайте належних заходів для захисту слуху. Зважене середньоквадратичне прискорення відповідно до стандарту EN 50144: А год: 8,80 + 1,5 м/с² А год: 2,53 + 1,5 м/с² ЗАХИСТ НАВКОЛИШНЬОГО СЕРЕДОВИЩА Ваш прилад, допоміжні пристрої та пакувальні матеріали мають бути відсортовані для екологічно...
  • Seite 124 GB – Warranty certificate 1. Seller ................. 2. Date of sale ............... 3. Product ................... 4. Serial number ............... 5. Seller’s signature ................ 6. Seller’s stamp ............General warranty conditions 1. The manufacturer warrants for the quality or flawless operation of the within the warranty period, which shall com- mence upon the delivery of the goods to the consumer.
  • Seite 125 DE – Garantiekarte 1. Verkäufer ................. 2. Verkaufsdatum ............... 3. Produkt ................... 4. Seriennummer ............... 5. Unterschrift des Verkäufers ................ 6. Stempel des Verkäufers ............Allgemeine Garantiebedingungen 1. Der Hersteller garantiert die Qualität beziehungsweise einwandfreie Funktion des Produkts während der Garantie- zeit, die ab der Übergabe der Ware an den Verbraucher läuft.
  • Seite 126 SI – Garancijski list 1. Prodajalec ................. 2. Datum prodaje ............... 3. Izdelek ................... 4. Serijska številka ............... 5. Podpis prodajalca ................ 6. Žig prodajalca ............Splošni pogoji garancije 1. Proizvajalec jamči za kakovost oziroma brezhibno delovanje izdelka v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku.
  • Seite 127 HR – Jamstveni list 1. Prodavač ................. 2. Datum prodaje ............... 3. Proizvod ................... 4. Serijski broj............... 5. Potpis prodavača ................ 6. Pečat prodavača............Opći uvjeti jamstva 1. Proizvođač jamči za kvalitetu, odnosno besprijekoran rad proizvoda u jamstvenom roku, koji počinje teći ispo- rukom robe potrošaču.
  • Seite 128 BA – Jamstveni list 1. Prodavač ................. 2. Datum prodaje ............... 3. Proizvod ................... 4. Serijski broj............... 5. Potpis prodavača ................ 6. Pečat prodavača............Opći uvjeti jamstva 1. Proizvođač jamči za kvalitetu, odnosno besprijekoran rad proizvoda u jamstvenom roku, koji počinje teći ispo- rukom robe potrošaču.
  • Seite 129 HU – Jótállási jegy 1. Eladó ................. 2. Az eladás dátuma ............... 3. Termék ................... 4. Gyári szám ............... 5. Az eladó aláírása ................ 6. Az eladó bélyegzője ............Általános jótállási feltételek 1. A gyártó jótállást vállal az áru minőségére és hibátlan működésére a jótállási időn belül, amely az áru fogyasztón- ak való...
  • Seite 130 SK- Záručný certifikát 1. Predajca ................. 2. Dátum predaja ............... 3. Výrobok ................... 4 Sériové číslo ............... 5 Podpis predajcu ................ 6 Pečiatka predajcu .............. Všeobecné záručné podmienky 1. Výrobca garantuje kvalitu bezchybného fungovania v rámci záručnej doby, ktorá začína plynúť od dodania tovaru spotrebiteľovi.
  • Seite 131 CZ - Záruční list 1. Prodejce ................. 2. Datum prodeje ............... 3. Produkt ................... 4. Sériové číslo ............... 5. Podpis prodejce ................ 6. Razítko prodejce ............Všeobecné záruční podmínky 1. Výrobce zaručuje kvalitu či bezchybný provoz v rámci záruční doby, která začíná doručením zboží spotřebiteli. Záruční...
  • Seite 132 PL — Karta gwarancyjna 1. Sprzedawca ................2. Data sprzedaży ..............3. Produkt .................. 4. Numer seryjny ............... 5. Podpis sprzedawcy ..............6. Pieczęć sprzedawcy ............... Ogólne warunki gwarancji 1. Producent gwarantuje jakość lub bezawaryjne działanie towarów w okresie gwarancji, który rozpocznie się po dostarczeniu ich do konsumenta.
  • Seite 133 BG – Гаранционна карта 1. Продавач ................. 2. Дата на продажба ............... 3. Изделие ................... 4. Сериен номер ............... 5. Подпис на продавача ................ 6. Печат на продавача ............Общи условия на гаранцията 1. Производителят гарантира качеството и безупречната работа на изделието в гаранционния срок, който започва...
  • Seite 134 RS – Garantni list 1. Prodavac ................. 2. Datum prodaje ............... 3. Proizvod ................... 4. Serijski broj ............... 5. Potpis prodavca ................ 6. Pečat prodavca ............Opšti uslovi garancije 1. Proizvođač garantuje kvalitet odnosno besprekorno funkcionisanje proizvoda u garantnom roku a koji započinje predajom robe potrošaču.
  • Seite 135 ME – Garantni list 1. Prodavac ................. 2. Datum prodaje ............... 3. Proizvod ................... 4. Serijski broj ............... 5. Potpis prodavca ................ 6. Pečat prodavca ............Opšti uslovi garancije 1. Proizvođač garantuje kvalitet odnosno besprekorno funkcionisanje proizvoda u garantnom roku a koji započinje predajom robe potrošaču.
  • Seite 136 LT – Garantijos sertifikatas 1. Pardavėjas ................. 2. Pardavimo data ............... 3. Produktas ................... 4. Serijos numeris ............... 5. Pardavėjo parašas ................ 6. Pardavėjo antspaudas ............Bendrosios garantijos sąlygos 1. Gamintojas garantuoja produkto kokybę ir nepriekaištingą veikimą garantiniu laikotarpiu, kuris prasideda pristačius prekę...
  • Seite 137 LV – Garantijas sertifikāts 1. Pārdevējs ................. 2. Pārdošanas datums ............... 3. Produkts ................... 4. Sērijas numurs ............... 5. Pārdevēja paraksts ................ 6. Pārdevēja zīmogs ............Vispārējie garantijas nosacījumi 1. Ražotājs garantē preces kvalitāti vai nevainojamu darbību garantijas perioda laikā, kas sākas līdz ar preces piegādi patērētājam.
  • Seite 138 ET – Garantiisertifikaat 1. Müüja ................. 2. Müügikuupäev ............... 3. Toode ................... 4. Seerianumber ............... 5. Müüja allkiri ................ 6. Müüja tempel ............Üldised garantiitingimused 1. Tootja garanteerib toote kvaliteedi või veatu töö garantiiperioodi jooksul, mis algab toote tarnimisest kliendile. Garantiiperiood on 24 kuud.
  • Seite 139 RO – Certificat de garanție 1. Vânzător ................. 2. Data vânzării ............... 3. Produs ................... 4. Nr. serie ............... 5. Semnătura vânzătorului ................ 6. Ștampila vânzătorului ............Condiții generale ale garanției 1. Producătorul garantează pentru calitatea și funcționarea impecabilă a produsului pe perioada termenului de ga- ranție care începe din momentul predării produsului către consumator.
  • Seite 140 GR – Πιστοποιητικό εγγύησης 1. Πωλητής ................. 2. Ημερομηνία πώλησης ............... 3. Προϊόν ................... 4. Αριθμός σειράς ............... 5. Υπογραφή πωλητή ................ 6. Σφραγίδα πωλητή ............Γενικοί όροι εγγύησης 1. Ο κατασκευαστής εγγυάται την ποιότητα ή την άψογη λειτουργία εντός του διαστήματος ισχύος της εγγύησης, το οποίο...
  • Seite 141 CY – Πιστοποιητικό εγγύησης 1. Πωλητής ................. 2. Ημερομηνία πώλησης ............... 3. Προϊόν ................... 4. Αριθμός σειράς ............... 5. Υπογραφή πωλητή ................ 6. Σφραγίδα πωλητή ............Γενικοί όροι εγγύησης 1. Ο κατασκευαστής εγγυάται την ποιότητα ή την άψογη λειτουργία εντός του διαστήματος ισχύος της εγγύησης, το οποίο...
  • Seite 142 KZ – Кепілдік куәлігі 1. Сатушы ................. 2. Сату күні ............... 3. Өнім ................... 4 Сериялық нөмірі ............... 5 Сатушының қолы ................ 6 Сатушының мөрі ............Кепілдіктің жалпы шарттары 1. Өндіруші кепілдік мерзімінің ішінде өнім сапасына немесе мінсіз жұмысқа кепілдік береді. Кепілдік тауарды тұтынушыға...
  • Seite 143 МК - Гарантен лист 1. Продавач ..................... 2. Датум на продажба ................3. Производ .................... 4. Сериски број ..................5. Потписот на продавачот ..............6. Печат на продавачот ................. Општи услови за гаранцијата 1. Производителот гарантира квалитет т.е беспрекорно функционирање на производот во рамките на гарантниот...
  • Seite 144 RU – Гарантийный лист 1. Продавец ................. 2. Дата продажи ............... 3. Продукт ................... 4. Серийный номер ............... 5. Подпись продавца ................ 6. Печать продавца ............Общие условия гарантии 1. Производитель гарантирует качество или безупречную работу изделия в течение гарантийного срока, который...
  • Seite 145 BY – Гарантийный лист 1. Продавец ................. 2. Дата продажи ............... 3. Продукт ................... 4. Серийный номер ............... 5. Подпись продавца ................ 6. Печать продавца ............Общие условия гарантии 1. Производитель гарантирует качество или безупречную работу изделия в течение гарантийного срока, который...
  • Seite 146 TR – Garanti belgesi 1. Satıcı ................. 2. Satış tarihi ............... 3. Ürün ................... 4. Seri numarası ............... 5. Satıcının imzası ................ 6. Satıcının kaşesi ............Genel garanti koşulları 1. İmalatçı, malların tüketiciye teslim edilmesi ile başlayacak olan garanti süresi boyunca kalite veya kusursuz çalışma garantisi vermektedir.
  • Seite 147 UA – Гарантійний талон 1. Продавець ................2. Дата продажу ..............3. Виріб ................... 4. Серійний номер ............... 5. Підпис продавця ................ 6. Печатка продавця ............Загальні умови гарантії 1. Виробник гарантує якість або безвідмовну роботу протягом гарантійного строку, який починається з моменту...
  • Seite 148 Enjoy it.

Inhaltsverzeichnis