Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita VR250D Betriebsanleitung
Makita VR250D Betriebsanleitung

Makita VR250D Betriebsanleitung

Akku-betonverdichter
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VR250D:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
GB Cordless Concrete Vibrator
F
Aiguille à vibler le béton sans-fil
D
Akku-Betonverdichter
I
Vibratore a batteria
NL Accu-trilnaald
E
Vibrador a batería
P
Agulha vibratória a bateria
DK Akku stavvibrator
S
Sladdlös stavvibrator
N
Batteridrevet stavvibrator
SF Langaton värinäkanki
GR ∆ονητής αναµ χλευσης χωρίς καλώδιο Οδηγίες χρήσεως
VR250D
Instruction Manual
Manuel d'instructions
Betriebsanleitung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita VR250D

  • Seite 1 Istruzioni per l’uso NL Accu-trilnaald Gebruiksaanwijzing Vibrador a batería Manual de instrucciones Agulha vibratória a bateria Manual de instruções DK Akku stavvibrator Brugsanvisning Sladdlös stavvibrator Bruksanvisning Batteridrevet stavvibrator Bruksanvisning SF Langaton värinäkanki Käyttöohje GR ∆ονητής αναµ χλευσης χωρίς καλώδιο Οδηγίες χρήσεως VR250D...
  • Seite 2 x 10...
  • Seite 3: Specifications

    Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out. Model VR250D The battery cartridge can explode in a fire. Vibrations per minute ........13,000 VPM Be careful not to drop or strike battery.
  • Seite 4: Maintenance

    To maintain product safety and reliability, repairs, mainte- pressing the buttons on both sides of the cartridge. nance or adjustment should be carried out by a Makita • To insert the battery cartridge, align the tongue on the Authorized Service Center.
  • Seite 5: Protection De L'environnement

    SPECIFICATIONS Ne jetez pas la batterie au feu même si elle est sérieusement endommagée ou complètement Modèle VR250D épuisée. La batterie peut exploser au contact du Vibrations par minute ........13 000 VPM feu. Amplitude de vibration ......... 1,1 mm Prenez garde d’échapper ou de heurter la batte-...
  • Seite 6: Entretien

    Avant de mettre la batterie dans l’outil, vérifiez toujours après-vente Makita le plus près. que la gâchette fonctionne correctement et qu’elle revient • Les divers types de batteries et chargeurs Makita sur la position “OFF” quand vous la relâchez. authentiques Pour démarrer l’outil, il suffit d’appuyer sur la gâchette.
  • Seite 7: Wichtige Sicherheitsvorschriften Für Ladegerät Und Akku

    (Batterieverordnung) muß der ver- renfalls besteht die Gefahr von Überhitzung, brauchte Akku bei einer öffentlichen möglichen Verbrennungen und sogar einer Sammelstelle, bei Ihrem Makita Kunden- Explosion. dienst oder Ihrem Fachhändler zum Falls Elektrolyt in Ihre Augen gelangt, waschen Recycling abgegeben werden.
  • Seite 8: Bedienungshinweise

    Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Ver- los. letzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck. Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zube- hörteile benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre Makita- Kundendienststelle. • Verschiedene Original-Makita-Akkus und -Ladegeräte...
  • Seite 9: Conservare Queste Istruzioni

    DATI TECNICI Non incenerire la cartuccia della batteria anche se è gravemente danneggiata o è completa- Modello VR250D mente esaurita. La cartuccia della batteria può Vibrazioni al minuto ..........13.000 esplodere e provocare un incendio. Ampiezza vibrazioni ..........1,1 mm...
  • Seite 10: Istruzioni Per L'uso

    Makita auto- • Per inserire la cartuccia batteria, allineare l’appendice rizzato. della cartuccia batteria con la scanalatura dell’alloggia- mento e spingerla in posizione.
  • Seite 11: Technische Gegevens

    Werp de accu nooit in het vuur, ook niet wanneer hij zwaar beschadigd of volledig versleten is. De Model VR250D accu kan namelijk ontploffen in het vuur. Trillingen per minuut ..........13 000 Wees voorzichtig dat u de accu niet laat vallen Trilbreedte ............
  • Seite 12: Bedieningsvoorschriften

    • Deze accessoires of hulpstukken worden aanbevolen het loslaten naar de “OFF” positie terugkeert. voor gebruik met het Makita gereedschap dat in deze gebruiksaanwijzing is beschreven. Bij gebruik van Om het gereedschap in te schakelen, drukt u gewoon de andere accessoires of hulpstukken bestaat er gevaar trekschakelaar in.
  • Seite 13: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Nunca incinere el cartucho de batería incluso en el caso de que esté dañado seriamente o ya no Modelo VR250D sirva en absoluto. Vibraciones por minuto .........13.000 VPM El cartucho de batería puede explotar si se tira al Amplitud de las vibraciones ......... 1,1 mm fuego.
  • Seite 14: Instrucciones Para El Funcionamiento

    • Estos accesorios o aditamentos están recomendados Accionamiento del interruptor (Fig. 2) para su uso con la herramienta Makita especificada en este manual. El uso de cualquier otro accesorio o adi- PRECAUCIÓN: tamento puede suponer un riesgo de lesiones persona- Antes de insertar el cartucho de batería, compruebe...
  • Seite 15 Gatilho do interruptor ESPECIFICAÇÕES Conselhos para manter a máxima vida útil da bateria Modelo VR250D Carregue a bateria antes que esteja completa- Vibrações por minuto ........13.000 VPM mente descarregada. Amplitude da vibração ......... 1,1 mm Páre sempre o funcionamento da ferramenta e Cabeça vibratória...
  • Seite 16: Instruções De Funcionamento

    Makita local. para a posição “OFF” (desligado) quando o solta. • Vários tipos de baterias Makita e carregadores Para ligar a ferramenta carregue simplesmente no gati- lho. Solte o gatilho para parar.
  • Seite 17 Lad være med at brænde batteriet, selv ikke i til- fælde, hvor det har lidt alvorlig skade eller er Model VR250D fuldstændig udtjent. Batteripatronen kan eksplo- Vibrationer per minut ........13 000 VPM dere, hvis man forsøger at brænde den.
  • Seite 18 • Det følgende tilbehør og ekstraudstyr er anbefalet til Montering og afmontering af akku (Fig. 1) brug med Deres Makita maskine, der er beskrevet i • Kontrollér altid at maskinen er slået fra før montering denne brugsanvisning. Anvendelse af andet tilbehør eller afmontering af akku.
  • Seite 19: Tekniska Data

    Batterikassetten får inte eldas upp, även om den skulle vara svårt skadad eller helt utsliten. Den Modell VR250D kan explodera om den slängs i en eld. Vibrationer per minut ......13 000 vib./min. Var försiktig så att du inte tappar batterikasset- Vibrationsamplitud ..........
  • Seite 20 FÖRSIKTIGHET! strömställaren för att stanna. • Dessa tillbehör och tillsatser rekommenderas för användning med den Makita-maskin som anges i den Drift (Fig. 3) här bruksanvisningen. Om andra tillbehör eller tillsatser Håll maskinen rakt när den förs in i arbetsområdet res- används finns det risk för personskador.
  • Seite 21 Startbryter TEKNISKE DATA Vær forsiktig så du ikke mister batteriet eller utsetter det for slag. Modell VR250D Vibrasjoner pr minutt ........13 000 VPM TA VARE PÅ DISSE ANVISNINGENE. Vibrasjonsbevegelse ..........1,1 mm Vibrasjonshode Tips for å opprettholde maksimal batterilevetid (diameter x lengde) ........25 mm x 221 mm...
  • Seite 22 Før batteriet settes inn i maskinen, må det sjekkes at bry- trenger videre opplysninger angående tilbehøret.m teren virker som den skal og går tilbake til “OFF” når den • Ulike typer originale batterier og ladere fra Makita. slippes. Maskinen startes ved å trykke inn startbryteren. Slipp bryteren for å...
  • Seite 23: Yleisiä Turvaohjeita

    Akku Liipaisinkytkin TEKNISET TIEDOT Vihjeitä akun käyttöiän maksimoimiseksi Lataa akku ennen kuin se on kokonaan purkau- Malli VR250D tunut. Värähdystä minuutissa ........ 13 000 v/min Jos huomaat käyttövoiman heikentyneen, lopeta Värähtelyväli ............1,1 mm aina koneen käyttäminen ja lataa akku.
  • Seite 24 Käytä konetta tehokkaalla värähtelyvälillä yhtä- pitkin välein. Tehokas kaikki kuplat poistava väli on noin kymmenen kertaa värinäpään läpimitta eli noin 250 mm mallilla VR250D. Älä käytä tätä konetta irrottaaksesi muotissa olevan beto- nin. Laasti vain lähtee liikkeelle ja karkeajakoinen täyte- aine jää...
  • Seite 25: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Μην αποθηκεύετε το εργαλείο και την κασέτα µπαταρίας σε τοποθεσίες που η θερµοκρασία Μοντέλο VR250D µπορεί να φτάσει ή να ξεπεράσει τους 50°C. ∆ονήσεις ανά λεπτ ........ 13.000 ∆.Α.Λ Μη καίτε την κασέτα µπαταρίας ακ µη και εάν...
  • Seite 26: Ο∆Ηγιεσ Χρησησ

    µέσα στο µηχάνηµα. Μην αφήσετε το µηχάνηµα διάµετρος της κεφαλής δ νησης, ή περίπου 250 χιλ. να πέσει µέσα σε υγρ τσιµέντο. για το µοντέλο VR250D. 11. Εισάγετε την κεφαλή δ νησης προσεχτικά Μην χρησιµοποιείτε αυτ το µηχάνηµα για να...
  • Seite 27 ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ ΠΡΟΣΟΧΗ: • Αυτά τα ανταλλακτικά ή προσαρτήµατα συνιστώνται για χρήση µε το εργαλείο σας της Μάκιτα που περιγράφεται στο εγχειρίδιο αυτ . Η χρήση οτιδήποτε άλλων ανταλλακτικών ή προσαρτηµάτων µπορεί να παρουσιάσουν κίνδυνο τραυµατισµού σε άτοµα. Εάν χρειάζεστε βοήθεια ή...
  • Seite 28 Makita Corporation, 3-11-8 Sumiyoshi-Cho, Anjo, (Serial No. : series production) Aichi 446-8502 Japan, dichiara che questo prodotto manufactured by Makita Corporation in Japan is in com- (Numero di serie: Produzione in serie) pliance with the following standards or standardized doc- fabbricato dalla Makita Corporation in Giappone è...
  • Seite 29 Kanzaki, vakuuttaa että tämä tämä tuote (Løbenummer: serieproduktion) (Sarja nro : sarjan tuotantoa) fremstillet af Makita Corporation i Japan, er i overens- valmistanut Makita Corporation Japanissa vastaa seu- stemmelse med de følgende standarder eller normsæt- raavia standardeja tai stardardoituja asiakirjoja...
  • Seite 30 ENGLISH PORTUGUÊS Noise and vibration Ruído e vibração The typical A-weighted sound pressure level is 70 dB (A). O nível normal de pressão sonora A é 70 dB (A). The noise level under working may exceed 85 dB (A). O nível de ruído durante o trabalho pode exceder 85 dB (A). –...
  • Seite 32 Makita Corporation 884119G998...

Inhaltsverzeichnis