IKEA SÖRLI Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden

Werbung

SÖRLI
Design Sigga Heimis

Werbung

loading

  Inhaltszusammenfassung für IKEA SÖRLI

  • Seite 1 SÖRLI Design Sigga Heimis...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK ÍSLENSKA NORSK SUOMI SVENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI EESTI LATVIEŠU LIETUVIŲ PORTUGUÊS ROMÂNA SLOVENSKY...
  • Seite 3 БЪЛГАРСКИ HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ SRPSKI SLOVENŠČINA TÜRKÇE ‫عربي‬...
  • Seite 4: English

    ENGLISH Mounting instructions 1 Mirror tiles can be fixed to almost all flat surfaces. 2 Not recommended for use in ceilings, bathrooms or in high humidity areas. 3 The self-adhesive corners should be fixed to flat, clean and dry surfaces free from dust, wax or silicone polish.
  • Seite 5: Deutsch

    DEUTSCH Montageanleitung 1 Spiegelkacheln haften nahezu auf allen ebenen Flächen. Das Anbringen von Spiegelkacheln an der Decke, im Bad oder in Feuchträumen ist nicht zu emp- fehlen. 2 Die Haftpunkte möglichst bei Zim- mertemperatur auf glatter, sauberer, trockener und staubfreier Unterlage anbringen, die frei ist von Wachs- und Silikonpolitur.
  • Seite 6: Français

    FRANÇAIS Instruction de montage 1 Les miroirs adhèrent sur la plupart des supports lisses 2 Il est déconseillé de fixer les miroir au plafond, dans une salle de bain ou dans tout autre local humide. 3 Coller les coins adhésifs sur une surface lisse, propre et sèche, non ciré...
  • Seite 7: Nederlands

    NEDERLANDS Montageaanwijzing 1 De spiegeltegel hecht op praktisch elke vlakke ondergrond. 2 Montage van spiegeltegels op plafonds, in badkamers of vochtige ruimtes wordt afgeraden. 3 Plak de bevestigingshoekjes op een vlakke, schone, droge en stofvrije ondergrond zonder was of siliconen- preparaten.
  • Seite 8: Dansk

    DANSK Monteringsanvisning 1 Spejlfliser kan praktisk talt sættes fast på alle jævne underlagr. 2 Montering af spejlfliser på loftet i bade- eller vådrum kan ikke anbefales. 3 Fæstehjørnerne klistres fast på jævne, rene, tørre og støvfrie overflader uden voks eller silikone. De bør, om muligt, monteres ved rumtemperatur.
  • Seite 9: Íslenska

    ÍSLENSKA Leiðbeiningar fyrir uppsetningu 1 Speglaflísar er hægt að festa við nánast allt slétt yfirborð. 2 Ekki er ráðlegt að festa þær í loft, á baðherbergi eða þar sem raki er mikill. 3 Festið sjálflímandi hornin á slétt, hreint og þurrt yfirborð sem er laust við ryk, bón og sílikongljáa.
  • Seite 10: Norsk

    NORSK Monteringsanvisning 1 Speilfliser kan festes på praktisk talt alle jevne underlag. 2 Montering av speilfliser på innertak, i baderom eller våtrom anbefales ikke. 3 Festehjørnene klistres fast på jevne, rene, tørre og støvfrie overflater uten voks eller silikonpolering. De bør, om mulig, monteres ved romtemperatur.
  • Seite 11: Suomi

    SUOMI Kiinnitysohje 1 Palapeili voidaan kiinnittää melkein mille tahansa tasaiselle pinnalle. 2 Palapeilin kiinnittämistä sisäkattoon, kylpyhuoneeseen tai märkätiloihin ei suositella. 3 Kaksipuoleiset kiinnitystarrat kiinni- tetään mieluiten huoneenlämmössä tasaiselle, puhtaalle, kuivalle ja pölyt- tömälle pinnalle, jossa ei ole vahaa tai silikonia. 4 Kiinnitystä...
  • Seite 12: Svenska

    SVENSKA Monteringsanvisning 1 Spegelkaklet fäster på praktiskt taget alla jämna underlag. 2 Montering av spegelkaklet på innertak, i badrum eller våtutrymmen rekommen- deras ej. 3 Fästhörnen klistras fast på jämna, rena, torra och dammfria ytor utan vax eller silikonpolityr. De bör, om möjligt, mon- teras vid rumstemperatur.
  • Seite 13: Česky

    ČESKY Návod k montáži 1 Zrcadlové dlaždice můžete připevnit na téměř jakýkoliv rovný povrch. 2 Zrcadlové dlaždice nedoporučujeme umisťovat na strop, do koupelny nebo jiných vlhkých místností . 3 Samolepicí rohy připevněte na rovný po- vrch, který je očistěn od prachu, vosku nebo silikonového lesku.
  • Seite 14: Español

    ESPAÑOL Instrucciones de montaje 1 Estos azulejos con espejo se pueden colocar en prácticamente todas las superficies lisas. 2 No se recomienda el montaje de estos azulejos en techos, baños u otras zonas de humedad. 3 Las esquinas de sujeción se pegan en superficies lisas, limpias, secas y libres de polvo sin utilizar cera o abrillantador con silicona.
  • Seite 15: Italiano

    ITALIANO Istruzioni di montaggio 1 I pannelli a specchio si possono applicare a quasi tutte le superfici lisce. 2 Sconsigliamo l’applicazione dei pannelli al soffitto, in bagno o negli ambienti umidi. 3 Gli angoli autoadesivi vanno fissati a su- perfici lisce, regolari, pulite, asciutte e non trattate con cera o con lucidi a base di silicone.
  • Seite 16: Magyar

    MAGYAR Felszerelési útmutató 1 A tükörcsempék szinte minden sík felü- letre felrögzíthetők. 2 Használatuk nem ajánlott mennyezeten, fürdőszobában, vagy magas páratartal- mú helyiségekben. 3 Az öntapadós sarkokat sima, por és zsír- mentes, tiszta és száraz felületre kell rögzíteni. Lehetőség szerint szobahő- mérsékleten kell őket alkalmazni.
  • Seite 17: Polski

    POLSKI Instrukcje monatżu 1 Płytki lustrzane można przymocować do prawie wszystkich płaskich powierzchni. 2 Nie zalecamy stosowania ich na sufitach, w łazienkach ani w miejscach o dużej wilgotności. 3 Samoprzylepne rogi przymocowuje się do płaskich, czystych i suchych powierzchni, oczyszczonych z kurzu, wosku czy silikonowej politury.
  • Seite 18 czalna różnica wielkości).
  • Seite 19: Eesti

    EESTI Paigaldusjuhend 1 Peegelplaate saate kinnitada peaaegu kõikidele tasapindadele. 2 Ei soovitata kasutada laes, vannitubades või kõrge õhuniiskusega ruumides. 3 Isekleepuvad nurgad peaksid olema kinnitatud tasasel, puhatal ja kuival pinnal, millel ei ole tolmu, vaha või silikooniga poleeritud. Peegelplaadid tuleb võimaluse korral toatemperatuuril kinnitada.
  • Seite 20: Latviešu

    LATVIEŠU Montāžas instrukcija 1 Spoguļus var piestiprināt gandrīz uz visu veida līdzenām virsmām. 2 Nav ieteicams stiprināt pie griestiem, vannas istabās vai telpās ar augstu mitruma līmeni. 3 Virsmai, uz kuras paredzēts līmēt pašlīmējošos stūrus, jābūt līdzenai, tīrai un sausai – bez putekļu, vaska vai silikona kārtiņas.
  • Seite 21: Lietuvių

    LIETUVIŲ Instrukcijos 1 Veidrodines plyteles galima tvirtinti prie bet kokio lygaus paviršiaus. 2 Nerekomenduojama klijuoti ant lubų, vo- nios kambaryje ar drėgnoje patalpoje. 3 Lipnūs kampukai klijuojami ant lygaus, švaraus ir sauso paviršiaus, be vaško ar silikono likučių. Jei galima, turėtų būti klijuojama kambario temperatūroje.
  • Seite 22: Português

    PORTUGUÊS Instruções de Montagem 1 Os azulejos com espelho podem colar-se em quase todas as superfícies planas. Não se recomenda a montagem destes azulejos com espelho em tectos, casas de banho e outras zonas com humida- Os cantos autocolantes podem colar-se em superfícies lisas, limpas, secas e sem pó, cera ou silicone.
  • Seite 23: Româna

    ROMÂNA Instrucţiuni de montare 1 Oglinzile pot fi fixate pe aproape orice suprafaţă plată. 2 Nu se recomandă montarea pe tavane, în băi sau în zone foarte umede. 3 Colţurile adezive necistă fixare pe su- prafeţe plate, curate, uscate, fără praf, ceară...
  • Seite 24: Slovensky

    SLOVENSKY Návod na upevnenie 1 Zrkadlové dlaždice je možné použiť takmer na všetky povrchy. 2 Neodporúčame ich však upevňovať na strop, v kúpeľni alebo iných miestnos- tiach so zvýšenou vlhkosťou. 3 Samolepiace rohy je nutné upevniť na rovný, čistý a suchý povrch (očistený od prachu, bez použitia voskových alebo silikónových leštidiel).
  • Seite 25: Български

    БЪЛГАРСКИ Инструкции за поставяне 1 Огледалните плочки могат да се по- ставят върху почти всякаква равна повърхност. 2 Не се препоръчват за тавани, бани или помещения с висока влажност. 3 Самозалепващите се ъгли трябва да се поставят върху равна, чиста и суха...
  • Seite 26: Hrvatski

    HRVATSKI Upute za montažu 1 Pločice s ogledalom mogu se postaviti na gotovo sve ravne površine. 2 Ne preporučuje se upotreba na stropo- vima, u kupaonicama ili prostorijama s visokom vlagom. 3 Samoljepljivi uglovi trebaju se postaviti na ravne, čiste i suhe površine očišćene od prašine, voska ili silikona.
  • Seite 27: Ελληνικα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Οδηγίες τοποθέτησης 1 Οι καθρέφτες-πλακάκια μπορούν να το- ποθετηθούν σε όλες σχεδόν τις επίπεδες επιφάνειες. 2 Δεν συνιστάται η χρήση σε ταβάνια, μπάνια ή σε περιοχές με πολλή μεγάλη υγρασία. 3 Οι αυτοκόλλητες γωνίες, θα πρέπει να τοποθετούνται σε λείες, καθαρές και...
  • Seite 28 1 mm μεταξύ των καθρεφτών, για την αντιστάθμιση των ανοχών.
  • Seite 29: Русский

    РУССКИЙ Инструкция по установке 1 Зеркальную плитку можно закрепить практически на любой ровной по- верхности. 2 Не рекомендуется для использования на потолках, в ванных комнатах или в помещениях с высокой влажностью. 3 Самоклеющиеся уголки следует за- креплять на ровной, чистой и сухой поверхности, не...
  • Seite 30 допуски.
  • Seite 31: Srpski

    SRPSKI Uputstvo za postavljanje 1 Ogledalo možete postaviti na skoro sve ravne površine. 2 Ne preporučuje se postavljanje na tava- nicu, u kupatilo ili na vlažna mesta. 3 Samolepivi uglovi treba da budu pri- lepljeni na ravnu, čistu i suvu površinu bez prašine, voska ili silikona.
  • Seite 32: Slovenščina

    SLOVENŠČINA Navodila za nameščanje 1 Ogledala lahko pritrdite skoraj na vsako ravno površino. 2 Ni priporočljivo pritrjevati na strop, v kopalnico ali na mesta, kjer je veliko vlage. 3 Robove s samolepilnim trakom položite na ravno, čisto in suho površino, na kateri ni prahu, voska ali silikonskega loščila.
  • Seite 33: Türkçe

    TÜRKÇE Montaj bilgileri 1 Aynalar hemen hemen tüm yüzeylere monte edilebilir. 2 Tavan, banyo veya yüksek derecede nemli ortamlarda kulllanılması tavsiye edilmez. 3 Kendinden yapışkanlı köşeler temiz, kuru, düz ve toz, balmumu veya silikon cila olmayan zeminlere sabitlenmelidir. Mümkünse, oda sıcaklığında kullanılma- dırlar.
  • Seite 34 ‫عربي‬ ‫تعليمات التركيب‬ ‫1يمكن تثبيت المرآة الخزفية على معظم األسطح‬ .‫المستوية‬ ‫2ال يوصى باستخدامها على األسقف، الحمامات أو‬ .‫في المناطق عالية الرطوبة‬ ‫3يجب تثبيت الملصقات الركنية على سطح‬ ‫مستوي، نظيف، جاف و خالي من غبار .يجب أن‬ ‫دهانها بالشمع أو الملمع السليكوني المالئم مع‬ ‫درجة...
  • Seite 36 © Inter IKEA Systems B.V. 2012 AA-790767-2...