Festo DGE series Bedienungsanleitung

Linearachse
Vorschau ausblenden

Werbung

Inhaltsverzeichnis
Linearachse
Linear axis
DGE
(de) Bedienungs−
anleitung
(en) Operating
instructions
(es) Instrucciones
de utilización
(fr) Notice
d'utilisation
(it) Istruzione
per l'uso
(sv) Bruksanvisning
DGE−...−RF
Nicht für DGE−...−RF
Not for DGE−...−RF
No para DGE−...−RF
Non pour DGE−...−RF
Non per DGE−...−RF
Ej för DGE−...−RF
740 973
0909f

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

  Verwandte Anleitungen für Festo DGE series

  Inhaltszusammenfassung für Festo DGE series

  • Seite 1 Linearachse Linear axis (de) Bedienungs− anleitung (en) Operating instructions (es) Instrucciones de utilización (fr) Notice d’utilisation (it) Istruzione per l’uso (sv) Bruksanvisning DGE−...−RF Nicht für DGE−...−RF Not for DGE−...−RF No para DGE−...−RF Non pour DGE−...−RF Non per DGE−...−RF Ej för DGE−...−RF 740 973 0909f...
  • Seite 2 ..............Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ......... . 12 Technische Daten (nicht gültig für DGE−...−RF) ..... Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Deutsch...
  • Seite 4: Bedienteile Und Anschlüsse

    Befestigungsgewinde für Sensor− Läuferschrauben (nur bei DGE−...−KF) Schaltfahne (nur bei DGE−18 ... 63−KF) Schmiernippel für Läuferlagerung Läufer (nur bei DGE−...−KF) (bei DGE−...−KF) Mitnehmer Klemmeinrichtung für Abdeckband Führungsschiene (bei DGE−...−KF) Innengewinde zur Befestigung der Achse Befestigungsgewinde für Motoranbausatz Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Deutsch...
  • Seite 5 Schaltfahne (nur bei DGE−18 ... 63−KF) Läuferschrauben (nur bei DGE−...−KF) Läufer (nur bei DGE−...−KF) Schmiernippel für Läuferlagerung Mitnehmer (bei DGE−...−KF) Führungsschiene Klemmeinrichtung für Abdeckband Motoranbausatz (Zubehör) Innengewinde zur Befestigung der Achse Nut für (Item−)Nutensteine (bei DGE−40/63) Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Deutsch...
  • Seite 6: Funktion Und Anwendung

    · Wählen Sie bitte die entsprechenden Motoren aus unserem Katalog www.festo.com/catalogue. Damit betreiben Sie eine Paarung, die speziell aufeinander abgestimmt ist. · Beachten Sie die Grenzwerte für Kräfte, Momente und Geschwindigkeiten è Kapitel 12 Technische Daten". Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Deutsch...
  • Seite 7: Transport Und Lagerung

    Produkts gemäß der einschlägigen Sicherheitsrichtlinien. · Berücksichtigen Sie die Umgebungsbedingungen am Einsatzort. Korrosive Umgebungen vermindern die Lebensdauer des Artikels (z. B. Ozon). · Beachten Sie die Vorschriften der Berufsgenossenschaft, des Technischen Überwachungsvereins, des VDE oder entsprechende nationale Bestimmungen. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Deutsch...
  • Seite 8: Einbau

    · Lassen Sie Schrauben und Gewindestifte unverändert, für die es keine unmittelbare Aufforderung zur Veränderung in dieser Bedienungsanleitung gibt. · Montieren Sie den Motor an der Achse Bild 5 gemäß Montageanleitung des im Katalog empfohlenen Motoranbausatzes. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Deutsch...
  • Seite 9 Mäßig Einbau Senkrecht, Schräg oder Bild 7 lage schräg oder waagrecht mit waagrecht mit Abdeckband Abdeckband nach unten nach oben Bild 8 · Platzieren Sie die DGE so, dass alle Be dienteile erreichbar sind. Bild 9 Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Deutsch...
  • Seite 10 Stelle des Profils in die Nut. · Drehen Sie die Befestigungsschrauben gleichmäßig fest. · Stellen Sie sicher, dass sich die Mittenstützen außerhalb des Verfahrbereichs des Läufers befinden, indem Sie ihn einmal über die gesamte Verfahrstrecke verschieben. Bild 12 Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Deutsch...
  • Seite 11 DGE−...−ZR/−SP F [N] 800 1000 1200 1400 Bild 13: Notwendige Stützabstände X für DGE in Abhängigkeit von Ein baulage, Nenngröße und Nutzlast F è Legende in Bild 14) Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Deutsch...
  • Seite 12 DGE−...−ZR/−SP Typ: Spindelachse Zahnriemen DGE−...−SP−KF DGE−...−SP DGE−...−ZR−KF DGE−...−ZR Belastungs fall: Kurvennummern im Diagramm (Bild 13) Bild 14: Legende zu Bild 13 Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Deutsch...
  • Seite 13: Einbau Der Nutzlast

    Bewegungsachse und dem Hebelarm a Bild 15 klein bleibt. · Verwenden Sie zur Auslegung der DGE−... die Auslegungssoftware von Festo PositioningDrives" è www.festo.com. · Lassen Sie die Abdeckkappen aus blauem Kunststoff an den Abschlussdeckeln aufgesteckt. Diese schützen die Spannvorrichtung des Bandsystems gegen äußere Einflüsse.
  • Seite 14 3. Bei DGE ohne Schlitten: An den Durchgangsbohrungen des Mitnehmers (N" in Bild 20). Bei Masse−Geometrien mit Überstand in Schlittenlängsrichtung: · Stellen Sie sicher, dass die Nutzlast nicht gegen den Motoranbausatz oder den Mo tor schlägt. Bild 21 Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Deutsch...
  • Seite 15: Einbau Externen Zubehörs

    Schaltfunktion: Öffner freies Abbremsen Software− Begrenzung des Werden im Normalfall End− Verfahrbereichs durch nicht überfahren schalter Parametrierung in der Steuerung Referenz Schaltfunktion: Definition eines Regelmäßige punkt Schließer Bezugspunktes Positionskontrolle schalter wird empfohlen Bild 23 Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Deutsch...
  • Seite 16 Näherungsschalter und Schaltfahnen. Richtig platziert überfährt der Läufer die magnetisch betätigten Näherungsschalter nicht. Damit verhindern Sie Fehlschaltungen am Artikel. Bei Verwendung induktiver oder mechanischer Endschalter: · Verwenden Sie Schaltfahnen der Länge d (è Bild 29). Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Deutsch...
  • Seite 17 = Näherungsschalter Im Falle kleiner Baugrößen dienen Hammerkopfschrauben (Zubehör) zur Befestigung der Sensorhalter in der Nut. Diese benötigen die Ausfräsung am Deckel als Einführkanal. Eine Drehung um 90° bringt die Bild 27 Hammerkopfschraube in ihre Halteposition. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Deutsch...
  • Seite 18 Bei DGE−40−SP: · Platzieren Sie die Näherungsschalter SMT−8 (hohe Ansprechempfindlichkeit) nur in den seitlichen Nuten. In den oberen Nuten ist das Magnetfeld sehr stark (Gefahr von Mehrfachschaltungen). Damit gewährleisten Sie die Funktion der Schalter ohne Störungen. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Deutsch...
  • Seite 19 2. Platzieren Sie die Hardware−Endschalter nahe den mechanischen Endlagen. Zunächst bleiben die Endschalter in Längsrichtung verschiebbar (Kabelreserve; für die genaue Positionierung è Kapitel Inbetriebnahme"). 3. Positionieren Sie bei Bedarf einen Referenzpunktschalter zwischen den beiden Hardware−Endschaltern (genaue Positionierung: è Kapitel Inbetriebnahme"). Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Deutsch...
  • Seite 20 Verfahrgrenzen der Software−Steuerung O/2 Hubmitte Länge der Schaltfahne Hubreserve: h = n + r Kontrollierter Bremsweg Abstand des Schaltpunkts der Sicherheitsendschalter zur mechanischen Endlage Abstand des Referenzpunktschalters vom Ende der Hubreserve Bild 29: Schematische Verteilung der Näherungsschalter Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Deutsch...
  • Seite 21: Einbau Elektrisch

    Beim Einsatz in sicherheitsrelevanten Applikationen sind zusätzliche Maßnahmen notwendig, in Europa z. B. die Beachtung der unter der EG−Maschinenrichtlinie gelisteten Normen. Ohne zusätzliche Maßnahmen entsprechend gesetzlich vorgegebener Mindestanforderungen ist das Produkt nicht als sicherheitsrelevantes Teil von Steuerungen geeignet. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Deutsch...
  • Seite 22: Inbetriebnahme

    Verzögerungszeiten) unter Berücksichtigung der Verfahrgeschwindigkeit, der bewegten Masse und der Einbaulage so eingestellt sind, dass das max. Antriebsdrehmoment bzw. die max. Vorschubkraft der verwendeten Linearachse nicht überschritten werden. · Verwenden Sie zur Auslegung der Linearachse die Festo Auslegungssoftware PositioningDrives" è www.festo.com. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Deutsch...
  • Seite 23 Sicherheitsendschalter gewährleistet. Falls der in Ihrem Anwendungsfall konkret benötigte Bremsweg a zusammen mit dem Abstand r größer als die von Festo vorgesehene Hubreserve sein sollte (a + r > h), so müssen sie die Hubreserve auf Kosten des Nutzhubs vergrößern.
  • Seite 24 Einschalten der Achse vermeiden Sie so Betriebszustände undefinierter Art. Trotz Überfahrens der definierten Endlage S bleiben die Sicherheits−Endschalter bis zur mechanischen Endlage betätigt. Richtig eingestellt, bremst der Läufer während des Überfahrens eines Hardware−Endschalters noch vor dem Ansprechen des Sicherheits−Endschalters vollständig ab. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Deutsch...
  • Seite 25 1. Schieben Sie den Läufer in eine mechanische Endlage. 2. Prüfen Sie, ob Sicherheitsendschalter und Referenzpunktschalter richtig funktionieren, und ob die Schaltfahne spielfrei sitzt. · Wiederholen Sie die Punkte 1 − 2 in der anderen Endlage. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Deutsch...
  • Seite 26: Durchführung Der Inbetriebnahme

    5. Falls die Näherungsschalter nicht ansprechen: è Kapitel 11 Störungsbeseitigung" und die Bedienungsanleitung der Näherungsschalter. Bei Abweichungen vom Soll−Verhalten: · Prüfen Sie diese Punkte an Ihrem Aufbau: Motor mechanische Montage elektrische Anschlüsse (è auch Kapitel Störungsbeseitigung") Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Deutsch...
  • Seite 27: Bedienung Und Betrieb

    Bolzen oder Notpuffer). Bild 38 Hinweis Ein Motor von Festo mit federbelasteter Haltebremse hält Massen im Stillstand sicher in Position fest. Für das Abbremsen von Massen aus der Bewegung heraus eignet sich dieser Bremsentyp nicht. Häufiges Abbremsen erhöht den Verschleiß.
  • Seite 28: Wartung Und Pflege

    Fetten Sie die Oberflächen von Führungsschiene und Abdeckband, falls diese keine Fettschicht mehr aufweisen. Fett: gemäß Bild 41. Bild 39 Damit erneuern Sie den Feuchtigkeitsschutz. · Empfehlung: Schicken Sie Ihre DGE−...−ZR alle 5000 Laufkilometer zur Inspektion an Festo. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Deutsch...
  • Seite 29 Fetten Sie die Läuferlagerung an allen Schmiernippeln 6. Spezialfett und DGE−...−KF Fettpresse mit Nadel−Spitzmundstück: gemäß Kapitel Zubehör". · Fahren Sie den Verfahrweg während des Fettens komplett ab, um das Fett gleich−mäßig im Inneren zu verteilen. Bild 42 Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Deutsch...
  • Seite 30 4. Ziehen Sie das Abdeckband mithilfe einer Flachzange bis das Band den schwarzen Abstreifer gerade anzuheben beginnt. 5. Drehen Sie die Gewindestifte wieder fest. Nenn−@ Anziehdrehmoment 8/12/18 1 Nm 25/40 2 Nm 3 Nm 6. Drücken Sie die Abdeckkappe wieder fest. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Deutsch...
  • Seite 31: Reparatur

    Fettpresse mit Nadel−Spitzmundstück LUB−1 647 958 * Schmieradapter (bei wenig Platz) LUB−1−TR−L 647 960 * Spezialfett (silikonfrei) LUB−KC1 von Festo * Spezialfett (silikonfrei) LUB−RN2 von Festo * Spezialfett (silikonfrei) LUB−LG0 von Festo * è Ersatzteilkatalog unter www.festo.com/spareparts Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Deutsch...
  • Seite 32: Störungsbeseitigung

    Positionieren nachziehen Zahn übersprungen durch Dynamische Belastung hohe Trägheitskräfte reduzieren, neue Referenzfahrt bei Bedarf die Referenzfahrt, bei Bedarf die Axiallager verschlissen DGE an Festo schicken Zahnriemen beschädigt SP, ZR Referenzpunktschalter lose Referenzpunktschalter befestigen Spindelmutter verschlissen Die DGE einschicken SP, ZR Außerhalb der Achse...
  • Seite 33 Näherungsschalter oder Neuen Näherungsschalter undefinierte Kabel defekt einbauen oder Kabel Schalt− ersetzen funktionen funktionen Schaltmagnet lose oder Die DGE an Festo gebrochen einschicken Näherungsschalter in Zulässige Nut verwenden unzulässige Nut eingebaut Schaltabstand falsch Neu justieren eingestellt Falscher Schalter oder Richtigen Schalter oder...
  • Seite 34: Technische Daten (Nicht Gültig Für Dge

    840 N Für 10000 km Laufleistung: 40 N 70 N 80 N 140 N 170 N 400 N Max. zul. 1 m/s 1,5 m/s 2 m/s 5 m/s (3 m/s) Läufergeschwindigkeit * Zul. Linearbeschleunigung * massenabhängig Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Deutsch...
  • Seite 35 Nominalwert und variiert aufgrund von Bauteiltoleranzen. **** − der Angriffspunkt der Radialkraft sitzt am Wellenzapfenende − die Werte beziehen sich auf eine Radialkraft an einem Zapfen − die Radialkraft zur entsprechenden Laufleistung wird von der Tragzahl des Lagers bestimmt. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Deutsch...
  • Seite 36 600 N 1600 N (theoretisch) *) Max. Radialkraft 40 N 75 N 250 N 800 N am Antriebsschaft **** Max. zul. 0,2 m/s 0,5 m/s 1,0 m/s 1,2 m/s Läufergeschwindigkeit * Max. zul. 6 m/s Linearbeschleunigung * Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Deutsch...
  • Seite 37 Klammerwerte gelten für DGE−...−KF Angaben ohne zusätzlichen Klammerwert gelten für DGE ohne Führung und DGE−...KF für erwartungsgemäße Lebensdauer für Hublängen 1000 mm dies ist ein Nominalwert und variiert aufgrund von Bauteiltoleranzen. **** der Angriffspunkt der Radialkraft sitzt am Wellenzapfenende. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Deutsch...
  • Seite 38 Puffer, Abstreifer, O−Ringe Perbunan, AU POM, AU Perbunan Gummi, POM, AU Führungsringe, Bandführung POM−PE Spindel St, POM, MS Führungsschiene Stahl (25 ... 40: rostgeschützt, beschichtet) Zahnriemen Polychloropren, Nylon, GF Zahnscheiben Kräfte und Momente [N] / [Nm] Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Deutsch...
  • Seite 39 [Nm] max. Fy + 0 * ohne Führung ) Mx ) 0.2 x ) 0.4 x DGE−...−ZR−KF DGE−...−SP−KF 3080 7300 14050 max. max. max. max. 44,5 max. ) Mx ) Mz ) Fz Vmax 3 m/s Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Deutsch...
  • Seite 40 DGE−...−ZR/−SP Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Deutsch...
  • Seite 41 ........12 Technical specifications (not valid for DGE−...−RF) ....Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f English...
  • Seite 42: Control Sections And Connections

    (only with DGE−18 ... 63−KF) Lubrication nipple for slide bearing Slide (only with DGE−...−KF) (for DGE−...−KF) Driver Clamping device for cover band Guide rail (with DGE−...−KF) Female thread for mounting the axis Mounting thread for motor mounting kit Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f English...
  • Seite 43 Slide screws (only with DGE−...−KF) Slide (only with DGE−...−KF) Lubrication nipple for slide bearing Driver (for DGE−...−KF) Guide rail Clamping device for cover band Motoranbausatz (Zubehör) Female thread for mounting the axis Groove for (item) slot nuts (for DGE−40/63) Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f English...
  • Seite 44: Function And Application

    Please select the appropriate motors from our catalogue www.festo.com/catalogue. You will then be operating mating devices which are especially adapted to each other. · Observe the limit values for forces, torque and speeds è chapter 12 Technical data". Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f English...
  • Seite 45: Transport And Storage

    Take into consideration the ambient conditions at the location of use. Corrosive elements in the environment (e.g. ozone) will reduce the service life of the product. · Observe also the regulations of the trade association, German Technical Control Board (TÜV), the VDE or relevant national regulations. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f English...
  • Seite 46: Installation

    · Mount the motor onto the axis in accordance with the assembly Fig. 5 instructions for the motor mounting kit recommended in the catalogue. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f English...
  • Seite 47 Medium Mounting Vertical, Diagonal or Fig. 7 position diagonal or horizontal with horizontal with cover band cover band downwards upwards Fig. 8 · Place the DGE so that all the operating parts are accessible. Fig. 9 Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f English...
  • Seite 48 · Tighten the mounting screws evenly. · Make sure that the central supports are situated outside the positioning range of the slide by pushing the slide once over the complete positioning path. Fig. 12 Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f English...
  • Seite 49 DGE−...−ZR/−SP F [N] 800 1000 1200 1400 Fig. 13: Necessary distance between supports X for DGE as a factor of mounting position, rated size and effective load F è Legend in Fig. 14) Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f English...
  • Seite 50 DGE−...−ZR/−SP Type: Spindle axis Toothed belt DGE−...−SP−KF DGE−...−SP DGE−...−ZR−KF DGE−...−ZR Load factor: Curve numbers in the diagram (Fig. 13) Fig. 14: Legend for Fig. 13 Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f English...
  • Seite 51: Installing The Effective Load

    Fig. 15 · To design the DGE−..., use the Festo design software Positioning Drives" è www.festo.com. · Leave the blue plastic cover caps fitted on the end caps. These protect the clamping device of the band system from external influences.
  • Seite 52 On the through holes of the driver (N" in Fig. 20). With mass geometries with projection in the longitudinal direction of the slide: · Make sure that the effective load does not strike against the motor mounting kit or the motor. Fig. 21 Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f English...
  • Seite 53: Installing External Accessories

    Limiting the Are not overtravelled limit positioning range by in normal situations switch parametrisation in the controller Reference Switching function: Definition of a point of Regular position point N/O contact reference checks are switch recommended Fig. 23 Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f English...
  • Seite 54 If the magnetically actuated proximity sensors are positioned correctly, the slide will not overtravelled them. This will prevent incorrect circuits at the article. If inductive or mechanical limit switches are used: · Use switching lugs of length d (è Fig. 29). Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f English...
  • Seite 55 (accessories) can be used for fastening the sensor bracket in the groove. These use the cut−out in the cover as a guide channel. A 90° turn will bring the hammer head Fig. 27 screw into its holding position. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f English...
  • Seite 56 Place the proximity sensor SMT−8 (high response sensitivity) only in the side grooves. In the top grooves, the magnetic field is very strong (danger of multiple switching). In this way you can ensure that the switches function faultlessly. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f English...
  • Seite 57 At first, the limit switches can still be shifted in the longitudinal direction (cable reserve; for accurate positioning è chapter Commissioning"). 3. If necessary, place a reference point switch between both hardware limit switches (exact positioning: è chapter Commissioning"). Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f English...
  • Seite 58 Distance of the switching point of the safety limit switches from the mechanical end position. Distance of the reference point switch from the end of the stroke reserve Fig. 29: Schematic distribution of the proximity switches Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f English...
  • Seite 59: Electrical Installation

    Europe, for example, the standards listed under the EC Machinery Directive must be observed. Without additional measures in accordance with statutory minimum requirements, the product is not suitable for use in safety−related sections of control systems. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f English...
  • Seite 60: Commissioning

    (brake delay and delay times) are set in such a way that the maximum drive torque or feed force of the linear axis used is not exceeded. · Use the PositioningDrives" sizing software to design the linear axis è www.festo.com. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f English...
  • Seite 61 If the required braking path a together with the distance r in your application is greater than the stroke reserve intended by Festo (a+ r > h), you must increase the stroke reserve at the cost of the effective stroke.
  • Seite 62 In spite of the defined end position S being overrun, the safety limit switches remain actuated up to the mechanical end position. If the slide is set correctly, it will brake completely when overrunning a hardware limit switch before the safety limit switch responds. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f English...
  • Seite 63 1. Push the slide into a mechanical end position. 2. Check whether the safety limit switches and the reference point switches function correctly and whether the switching lug is seated free of play. · Repeat the points 1 2 in the other end position. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f English...
  • Seite 64: Carrying Out Commissioning

    è chapter 11 Eliminating malfunctions" and the operating instructions for the proximity sensors. In the case of deviations from the nominal behaviour: · Check these points on your installation: Motor Mechanical mounting Electrical connections (è also chapter Eliminating malfunctions"). Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f English...
  • Seite 65: Operation

    Fig. 38 Note A motor from Festo with spring−loaded holding brake holds masses at standstill securely in position. This type of brake is not suitable for braking masses in movement. Frequent braking increases wear.
  • Seite 66: Service And Maintenance

    Grease: in accordance with Fig. 41. Fig. 39 In this way you will renew the protection against humidity. · Recommendation: Return the DGE−...−ZR to Festo for inspection after every 5000 kilometres run. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f English...
  • Seite 67 Grease the slide bearings at all lubrication DGE−...−KF nipples 6. Special grease and grease gun with needle pointed nozzle: see chapter Accessories". · Move along the entire path of travel while greasing so that the grease is distributed Fig. 42 evenly. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f English...
  • Seite 68 4. With the aid of flat pliers, pull the cover band until it just begins to lift up the black wiper strip. 5. Tighten the threaded pins again. Rated @ Tightening torque 8/12/18 1 Nm 25/40 2 Nm 3 Nm 6. Press the cover cap tight again. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f English...
  • Seite 69: Repair

    647 958 * Lubrication adapter (if little space) LUB−1−TR−L 647 960 * Special grease (silicone−free) LUB−KC1 from Festo * Special grease (silicone−free) LUB−RN2 from Festo * Special grease (silicone−free) LUB−LG0 from Festo * è Spare−parts catalogue under www.festo.com/spareparts Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f English...
  • Seite 70: Eliminating Malfunctions

    Tooth skipped due to high Reduce dynamic loading, inertial forces new homing, if necessary return the DGE to Festo return the DGE to Festo Thrust bearing worn Toothed belt damaged SP, ZR Reference point switch Fasten reference point...
  • Seite 71 Proximity sensor or cable Install new proximity sensor undefined defective or replace cable switching switching Switching magnet loose or Return the DGE to Festo functions broken Proximity switch installed in Use permissible groove impermissible groove Sensing distance set Readjust incorrectly...
  • Seite 72: Technical Specifications (Not Valid For Dge

    For 10,000 km operation: 40 N 70 N 80 N 140 N 170 N 400 N Max. permitted slide 1 m/s 1.5 m/s 2 m/s 5 m/s (3 m/s) speed * Permitted linear depends on mass acceleration * Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f English...
  • Seite 73 − The point of application of the radial force is at the journal end − The values refer to a radial force on a journal − The radial force for the corresponding operation performance is determined by the basic load rating of the bearing. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f English...
  • Seite 74 Max. radial force 40 N 75 N 250 N 800 N on the drive shaft **** Max. permitted slide speed * 0.2 m/s 0.5 m/s 1.0 m/s 1.2 m/s Max. permitted linear 6 m/s acceleration * Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f English...
  • Seite 75 DGE−...KF for expected service life for stroke lengths < 1000 mm This is a nominal value and varies due to component tolerances. **** The point of application of the radial force is at the journal end. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f English...
  • Seite 76 Rubber, POM, AU Guide rings, band guide POM−PE Lead screw spindle St, POM, MS Guide rail Steel (25 ... 40: corrosion resistant, coated) Toothed belt Polychloroprene, nylon, GF Toothed discs Forces and torques [N] / [Nm] Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f English...
  • Seite 77 [Nm] * without guide Fy + 0 ) Mx ) 0.2 x ) 0.4 x DGE−...−ZR−KF DGE−...−SP−KF 3080 7300 14050 max. max. max. max. 44.5 max. ) Mx ) Mz ) Fz Vmax 3 m/s Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f English...
  • Seite 78 DGE−...−ZR/−SP Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f English...
  • Seite 79 ......... . 12 Especificaciones técnicas (no válidas para DGE−...−RF) ....Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Español...
  • Seite 80: Elementos De Mando Y Conexiones

    (sólo en DGE−18 ... 63−KF) Sistema de bloqueo para banda de cierre Rotor (sólo en DGE−...−KF) Rosca interior para fijación del eje Arrastrador Riel de guía (en DGE−...−KF) Rosca de fijación para kit de fijación del motor Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Español...
  • Seite 81 Boquilla de engrase para cojinete de rotor (en DGE−...−KF) Arrastrador Sistema de bloqueo para banda de cierre Riel de guía Rosca interior para fijación del eje Kit de fijación del motor (accesorios) Ranura para tuercas deslizantes (Item) (en DGE−40/63) Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Español...
  • Seite 82: Funcionamiento Y Aplicación

    · Escoja de nuestro catálogo los motores correspondientes www.festo.com/catalogue. Con ello se hacen funcionar dos dispositivos especialmente adaptados entre sí. · Observe los valores límite para fuerzas, pares y velocidades è capítulo 12 Especificaciones técnicas". Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Español...
  • Seite 83: Transporte Y Almacenamiento

    Tenga en cuenta las condiciones ambientales en el lugar de uso. Los elementos corrosivos del entorno (p. ej. el ozono) reducen la vida útil del artículo. · Observe las directrices de los organismos profesionales, del TÜV (reglamentaciones técnicas) y las normas nacionales imperantes. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Español...
  • Seite 84: Instalación

    · Monte el motor en el eje siguiendo las Fig. 5 instrucciones para el montaje del kit de fijación del motor recomendado en el catálogo. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Español...
  • Seite 85 Fig. 8 · Coloque el DGE de forma que todos los elementos de mando sean accesibles. Fig. 9 Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Español...
  • Seite 86 Apriete por igual los tornillos de fijación. · Asegúrese de que los soportes centrales se encuentran fuera del margen de posicionamiento del rotor haciéndolos deslizar una vez a lo largo de todo el recorrido. Fig. 12 Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Español...
  • Seite 87 DGE−...−ZR/−SP F [N] 800 1000 1200 1400 Fig. 13: Distancias necesarias entre soportes X para DGE en función de la posición de montaje, el tamaño nominal y la carga útil F è Leyenda en Fig. 14) Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Español...
  • Seite 88 DGE−...−ZR/−SP Tipo: Eje de accionamiento por husillo Correa dentada DGE−...−SP−KF DGE−...−SP DGE−...−ZR−KF DGE−...−ZR Cargas posibles: Números de curvas en el diagrama (Fig. 13) Fig. 14: Leyenda de la Fig. 13 Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Español...
  • Seite 89: Fijación De La Carga Útil

    · Para dimensionar el DGE−... utilice el software de dimensionado PositioningDrives" de Festo è www.festo.com. · Deje las tapas ciegas de plástico azules montadas en las culatas traseras. Esto protege el dispositivo de sujeción del sistema de banda contra influencias externas.
  • Seite 90 En los taladros pasantes del arrastrador (M" en Fig. 20). En caso de geometrías de la masa que sobresalen en el sentido longitudinal del carro: · Asegúrese de que la carga útil no golpea contra el kit de fijación del motor. Fig. 21 Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Español...
  • Seite 91: Instalación De Accesorios Externos

    Detector del Función de conmutación: Definición de un Se recomienda un punto de contacto normalmente punto de referencia control regular de la referencia abierto posición Fig. 23 Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Español...
  • Seite 92 Si el rotor está posicionado correctamente, éste no sobrepasa los detectores de proximidad accionados. De esta forma se evitan conmutaciones incorrectas del artículo. Si se utilizan detectores de final de carrera inductivos o mecánicos: · Utilice levas de conmutación de longitud d (è Fig. 29). Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Español...
  • Seite 93 (accesorios) sirven para fijar el soporte de detector en la ranura. Estos requieren el rebaje en la cubierta como canal de guía. Fig. 27 Puede llevar el tornillo con cabeza de martillo en posición de sostenimiento girándolo a 90°. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Español...
  • Seite 94 Coloque los detectores de proximidad SMT−8 (alta sensibilidad de reacción) sólo en las ranuras laterales. En las ranuras superiores el campo magnético es muy intenso (peligro de conmutaciones múltiples). Así puede asegurarse que los interruptores funcionen sin fallos. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Español...
  • Seite 95 (reserva de cable; para el posicionamiento exacto è capítulo Puesta a punto"). 3. Si es necesario, coloque un detector de punto de referencia entre ambos detectores de final de carrera por hardware (posición exacta: è capítulo Puesta a punto"). Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Español...
  • Seite 96 Distancia entre el punto de conmutación de los detectores de final de carrera de seguridad y la posición final mecánica Distancia entre el detector del punto de referencia y el extremo de la reserva de carrera Fig. 29: Estructura esquemática de los detectores de proximidad Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Español...
  • Seite 97: Instalación Eléctrica

    UE. El producto no es apropiado para su uso como pieza relevante para la seguridad en sistemas de control si no se toman medidas adicionales como estipulan las exigencias mínimas prescritas por ley. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Español...
  • Seite 98: Puesta A Punto

    · Utilice el software de dimensionado PositioningDrives" de Festo para dimensionar el eje lineal è www.festo.com. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Español...
  • Seite 99 Si en su aplicación, el recorrido de frenado a necesario junto con la distancia r es mayor que la reserva de carrera prevista por Festo (a + r > h), será necesario prolongar la reserva de carrera, lo que afectará a la carrera útil.
  • Seite 100 Si los ajustes son correctos, el rotor frena completamente cuando sobrepasa sobre un detector de final de carrera por hardware y antes de que responda el detector de final de carrera de seguridad. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Español...
  • Seite 101 2. Compruebe si el detector de final de carrera de seguridad y el detector del punto de referencia funcionan correctamente y si las levas de conmutación están asentadas sin holgura. · Repita los puntos 1 y 2 en la otra posición final. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Español...
  • Seite 102: Realización De La Puesta A Punto

    è Capítulo 11 Eliminación de fallos" y las instrucciones de utilización de los detectores de proximidad. En caso de desviaciones del comportamiento nominal: · Compruebe estos puntos en su instalación: Motor Montaje mecánico Conexiones eléctricas (è también el capítulo Eliminación de fallos") Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Español...
  • Seite 103: Manejo Y Funcionamiento

    Fig. 38 Nota Un motor de Festo con freno de sostenimiento cargado por resorte sostiene masas de forma segura cuando están paradas. Este tipo de frenos no es adecuado para detener masas en movimiento. El frenado frecuente aumenta el desgaste.
  • Seite 104: Cuidados Y Mantenimiento

    Grasa: según Fig. 41. Fig. 39 De este modo se renueva la protección contra la humedad. · Recomendación: Envíe el DGE−...−ZR a Festo para inspección cada 5.000 km de funcionamiento. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Español...
  • Seite 105 Accesorios" · Durante el proceso de engrasado, ponga en marcha el recorrido de traslación para Fig. 42 distribuir uniformemente la grasa en el interior. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Español...
  • Seite 106 5. Apriete de nuevo los pasadores prisioneros. @ nominal Par de apriete 8/12/18 1 Nm 25/40 2 Nm 3 Nm 6. Coloque de nuevo a presión la tapa ciega. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Español...
  • Seite 107: Reparación

    LUB−1−TR−L 647 960 * Grasa especial (sin silicona) LUB−KC1 de Festo * Grasa especial (sin silicona) LUB−RN2 de Festo * Grasa especial (sin silicona) LUB−LG0 de Festo * è Catálogo de piezas de repuesto en www.festo.com/spareparts Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Español...
  • Seite 108: Eliminación De Fallos

    SP, ZR Lubricación insuficiente Lubricar de nuevo, enviar el (en la rodadura de la corredera) DGE a Festo si es necesario Correa dentada dañada Enviar el DGE a Festo Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Español...
  • Seite 109 Bobina de conmutación suelta o Enviar el DGE a Festo inexistentes rota Detectores de proximidad mon Utilizar ranura permitida tados en ranura no permitida Distancia de detección mal...
  • Seite 110: Especificaciones Técnicas (No Válidas Para Dge

    40 N 70 N 80 N 140 N 170 N 400 N Velocidad del rotor 1 m/s 1,5 m/s 2 m/s 5 m/s (3 m/s) máx. permitida * Aceleración lineal Depende de la masa permitida * Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Español...
  • Seite 111 − El punto de acción de la fuerza radial se encuentra en el extremo del pivote. − Los valores corresponden a una fuerza radial en un pivote. − La fuerza radial para el rendimiento correspondiente se determina por la capacidad de carga del cojinete. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Español...
  • Seite 112 Fuerza radial máxima 40 N 75 N 250 N 800 N en el vástago de accionamiento **** Velocidad del rotor 0,2 m/s 0,5 m/s 1,0 m/s 1,2 m/s máx. permitida * Aceleración lineal 6 m/s máx. permitida * Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Español...
  • Seite 113 Para la vida útil esperada. para carreras < 1.000 mm. Este valor es nominal y varía en función de las tolerancias de los componentes. **** El punto de acción de la fuerza radial se encuentra en el extremo del pivote. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Español...
  • Seite 114 POM, AU Anillos−guía, guía de banda POM−PE Husillo Acero, POM, Acero Riel de guía Acero (25 ... 40: protegido contra la corrosión, recubierto) Correa dentada Policloropreno, nylon, GF Arandelas dentadas Acero Fuerzas y pares [N] / [Nm] Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Español...
  • Seite 115 [Nm] max. Fy + 0 * Sin guía ) Mx ) 0.2 x ) 0.4 x DGE−...−ZR−KF DGE−...−SP−KF 3080 7300 14050 max. max. max. max. 44,5 max. ) Mx ) Mz ) Fz Vmax 3 m/s Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Español...
  • Seite 116 DGE−...−ZR/−SP Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Español...
  • Seite 117 ..........12 Caractéristiques techniques (non valables pour DGE−...−RF) ..Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Français...
  • Seite 118: Éléments De Commande Et Raccordements

    Coulisseau (uniquement sur DGE−...−KF) Graisseurs pour paliers du coulisseau (pour DGE−...−KF) Entraîneur Dispositif de fixation pour bande de Rail de guidage (sur DGE−...−KF) recouvrement Taraudages de fixation pour kit de montage Taraudage pour fixation de l’axe du moteur Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Français...
  • Seite 119 Graisseurs pour paliers du coulisseau Entraîneur (pour DGE−...−KF) Rail de guidage Dispositif de fixation pour bande de recouvrement Kit de montage du moteur (accessoire) Taraudage pour fixation de l’axe Rainure pour écrous pour rainure (Item) (pour DGE−40/63) Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Français...
  • Seite 120: Fonctionnement Et Application

    · Veuillez sélectionner les moteurs correspondants dans notre catalogue www.festo.com/catalogue. Vous utilisez alors une combinaison parfaitement compatible. · Tenez compte des valeurs limites pour les forces, les couples et les vitesses è chapitre 12 Caractéristiques techniques". Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Français...
  • Seite 121: Transport Et Stockage

    Tenir compte des conditions ambiantes sur le lieu d’utilisation. Les environnements corrosifs diminuent la durée de vie du produit (p. ex. ozone) · Respecter les prescriptions des organismes professionnels, des services de contrôle technique et les réglementations nationales en vigueur. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Français...
  • Seite 122: Montage

    · Monter le moteur sur l’axe en suivant les Fig. 5 instructions du kit de montage du moteur recommandé dans le catalogue. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Français...
  • Seite 123 Fig. 8 · Mettre en place le DGE de manière à ce que tous les organes de commande soient accessibles. Fig. 9 Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Français...
  • Seite 124 Serrer uniformément les vis de fixation. · S’assurer que les supports centraux se trouvent hors de la zone de déplacement du coulisseau en poussant une fois ce dernier sur toute la longueur de déplacement. Fig. 12 Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Français...
  • Seite 125 F [N] 800 1000 1200 1400 Fig. 13 : Écartements X nécessaires pour le DGE en fonction de la position de montage, de la taille nominale et de la charge utile F è légende en Fig. 14) Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Français...
  • Seite 126 DGE−...−ZR/−SP Type : Axe à vis à billes Courroie crantée DGE−...−SP−KF DGE−...−SP DGE−...−ZR−KF DGE−...−ZR Cas de charge : Numéros des courbes dans le graphique (Fig. 13) Fig. 14 : Légende pour Fig. 13 Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Français...
  • Seite 127: Montage De La Charge Utile

    · Pour la configuration du DGE−..., utiliser le logiciel de configuration Festo PositioningDrives" è www.festo.com. · Ne pas retirer les caches en plastique bleu des couvercles. Ils protègent le dispositif tendeur du système de bande contre les effets extérieurs.
  • Seite 128 Pour les géométries de masse avec porte−à−faux dans le sens de la longueur du chariot : · S’assurer que la charge utile ne heurte pas le kit de montage du moteur ou le Fig. 21 moteur. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Français...
  • Seite 129: Montage D'accessoires Externes

    Capteur Fonction de Définition d’un Un contrôle de position de point de commutation : Contact à point de référence régulier est recommandé référence fermeture Fig. 23 Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Français...
  • Seite 130 S’il est placé correctement, le coulisseau ne dépasse pas les capteurs de proximité magnétiques. On évite ainsi les commandes erronées sur l’article. Lors de l’utilisation de capteurs de fin de course inductifs ou mécaniques : · Utiliser les languettes de commutation de longueur d (è Fig. 29). Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Français...
  • Seite 131 Elles ont besoin du dégagement situé sur le couvercle comme canal d’insertion. Fig. 27 Une rotation de 90° amène la vis à tête rectangulaire dans sa position de maintien. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Français...
  • Seite 132 Mettre des capteurs de proximité SMT−8 (seuil de réponse élevé) en place uniquement dans les rainures latérales. Le champ magnétique est très puissant dans les rainures supérieures (risque de commutations multiples). Ceci permet de garantir le fonctionnement des capteurs sans incident. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Français...
  • Seite 133 (réserve de câble ; pour le positionnement exact, è chapitre Mise en service"). 3. Positionner, si nécessaire, un capteur de point de référence entre les deux capteurs de fin de course matérielle (positionnement exact : è chapitre Mise en service"). Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Français...
  • Seite 134 Distance entre le point de commutation des capteurs de fin de course de sécurité et la fin de course mécanique Distance entre le capteur de point de référence et la fin de la réserve de course Fig. 29 : Répartition schématique des capteurs de proximité Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Français...
  • Seite 135: Montage Électrique

    Il s’agit en Europe par exemple du respect des normes listées dans la directive machines. Sans mesure supplémentaire conforme aux exigences minimales spécifiées par la loi, le produit ne peut pas être utilisé en tant que composant de sécurité des commandes. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Français...
  • Seite 136: Mise En Service

    (décélération, temps de décélération) sont réglées de telle sorte que le couple d’entraînement maximal et la poussée maximale de l’axe linéaire utilisé ne soient pas dépassés. · Pour la configuration de l’axe linéaire, utiliser le logiciel de conception Festo PositioningDrives" è www.festo.com. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Français...
  • Seite 137 Si la distance de freinage a effectivement requise par votre application devait être supérieure à la réserve de course prévue par Festo (a + r > h), augmenter alors la réserve de course aux dépens de la course utile.
  • Seite 138 Lorsque le réglage est correct, le coulisseau freine en raison du dépassement d’un capteur de fin de course matérielle bien avant le déclenchement du capteur de fin de course de sécurité. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Français...
  • Seite 139 2. Vérifier si le capteur de fin de course de sécurité et le capteur de point de référence fonctionnent correctement et si la languette de commutation est fixée sans jeu. · Répéter les points 1 à 2 sur l’autre fin de course. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Français...
  • Seite 140: Mise En Service

    è chapitre 11 Dépannage" et la notice d’utilisation des capteurs de proximité. En cas d’écart par rapport à la consigne : · Vérifier les points suivants sur votre installation : Moteur Montage mécanique Connexions électriques (è également le chapitre Dépannage") Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Français...
  • Seite 141: Conditions D'utilisation

    Fig. 38 tampon de secours). Nota Un moteur Festo avec frein de maintien à ressorts assure un maintien sûr des masses à l’arrêt. Ces freins ne conviennent pas pour freiner les masses en mouvement. Un freinage répété augmente l’usure.
  • Seite 142: Maintenance Et Entretien

    Graisse : selon Fig. 41. Fig. 39 Ceci permet de renouveler la protection contre l’humidité. · Recommandation : Retourner votre DGE−...−ZR tous les 5000 kilomètres de course pour inspection à Festo. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Français...
  • Seite 143 6. Graisse et pompe à graisse munie d’un embout à aiguille : voir chapitre Accessoires". · Réaliser un déplacement complet pendant le graissage pour répartir uniformément la Fig. 42 graisse à l’intérieur. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Français...
  • Seite 144 4. Retirer la bande de recouvrement au moyen d’une pince plate jusqu’à ce que la bande commence à soulever le racleur noir. 5. Resserrer les embouts filetés. @ nominal Couple de serrage 8/12/18 1 Nm 25/40 2 Nm 3 Nm 6. Enfoncer à nouveau le capuchon. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Français...
  • Seite 145: Réparation

    (en cas d’espace restreint) Graisse spéciale (sans silicone) LUB−KC1 de Festo * Graisse spéciale (sans silicone) LUB−RN2 de Festo * Graisse spéciale (sans silicone) LUB−LG0 de Festo * è Catalogue des pièces de rechange sous www.festo.com/spareparts Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Français...
  • Seite 146: Dépannage

    Bruits bizarres SP, ZR Jeu axial dans les paliers Renvoyer le DGE à Festo en fonctionne fixes ; usure du bout d’axe ment ment SP, ZR Manque de lubrifiant Regraisser, le cas échéant (guidage du coulisseau) retourner le DGE à...
  • Seite 147 Aimant de commutation Renvoyer le DGE à Festo non définies desserré ou cassé Capteur de proximité monté Utiliser une rainure autorisée dans un rainure non autorisée Réglage incorrect de la Procéder à...
  • Seite 148: Caractéristiques Techniques (Non Valables Pour Dge

    : 40 N 70 N 80 N 140 N 170 N 400 N Vitesse max. adm. 1 m/s 1,5 m/s 2 m/s 5 m/s (3 m/s) du coulisseau * Accélération linéaire adm. * selon la masse Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Français...
  • Seite 149 − Le centre de poussée de la force radiale se trouve à l’extrémité du bout d’arbre − Les valeurs se basent sur une force radiale au niveau d’un bout d’arbre − La force radiale pour le fonctionnement correspondant est définie par la caractéristique de charge du palier. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Français...
  • Seite 150 Force radiale max. au niveau 40 N 75 N 250 N 800 N de l’arbre d’entraînement *** Vitesse max. adm. 0,2 m/s 0,5 m/s 1,0 m/s 1,2 m/s du coulisseau * Accélération linéaire 6 m/s max. adm. * Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Français...
  • Seite 151 Pour une longévité conforme aux attentes Pour des longueurs de course 1 000 mm Valeur nominale, varie en fonction des tolérances des pièces. **** Le centre de poussée de la force radiale se trouve à l’extrémité du bout d’arbre. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Français...
  • Seite 152 Bagues de guidage, guidage de bande POM−PE Broche Acier, POM, Acier laiton Rail de guidage Acier (25 ... 40 : protégé contre la corrosion, revêtu) Courroie crantée Polychloroprène, nylon, fibre de verre Disques dentés Acier Forces et couples [N] / [Nm] Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Français...
  • Seite 153 [Nm] max. * sans guidage Fy + 0 ) Mx ) 0.2 x ) 0.4 x DGE−...−ZR−KF DGE−...−SP−KF 3080 7300 14050 max. max. max. max. 44,5 max. ) Mx ) Mz ) Fz Vmax 3 m/s Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Français...
  • Seite 154 DGE−...−ZR/−SP Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Français...
  • Seite 155 ........12 Dati tecnici (non validi per DGE−...−RF) ......Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Italiano...
  • Seite 156: Elementi Di Comando E Attacchi

    (con DGE−...−KF) (solo con DGE−18 ... 63−KF) Dispositivo di serraggio per nastro di Cursore (solo con DGE−...−KF) copertura Trascinatore Filettatura femmina per fissaggio Guida (con DGE−...−KF) dell’attuatore Filettatura di fissaggio per kit di montaggio del motore Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Italiano...
  • Seite 157 Nippli di lubrificazione per supporto del Cursore (solo con DGE−...−KF) cursore (con DGE−...−KF) Trascinatore Dispositivo di serraggio per nastro di copertura Guida Filettatura femmina per fissaggio Kit di montaggio del motore (accessori) dell’attuatore Scanalatura per tasselli scorrevoli Item (con DGE−40/63) Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Italiano...
  • Seite 158: Funzionamento E Applicazione

    La scelta delle misure appropriate dipende sempre dall’applicazione e dalle esigenze di sicurezza. · Scegliere i motori adatti nel catalogo Festo www.festo.com/catalogue. In ogni combinazione ciascun dispositivo è stato predisposto specificamente per il funzionamento con l’altro.
  • Seite 159: Trasporto E Stoccaggio

    La durata utile dell’unità può essere pregiudicata se questa viene installata in un ambiente dove sono presenti sostanze corrosive (ad es. ozono). · Osservare le norme dell’associazione di categoria, dell’ente per il collaudo tecnico (TÜV) nonché le prescrizioni VDE (Associazione Etettrotecnica Tedesca) o le norme nazionali equivalenti. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Italiano...
  • Seite 160: Montaggio

    Si raccomanda di non manipolare le viti e i perni filettati per i quali non esistono istruzioni specifiche riguardo a eventuali modifiche in questo manuale d’uso. · Installare il motore sull’attuatore Fig. 5 osservando le istruzioni del kit di montaggio suggerito nel catalogo. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Italiano...
  • Seite 161 Fig. 8 · Posizionare il DGE in modo che tutti gli elementi operativi siano accessibili. Fig. 9 Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Italiano...
  • Seite 162 · Stringere le viti di fissaggio applicando la stessa coppia di serraggio. · Verificare che i supporti centrali non intralcino il movimento del cursore, spostando quest’ultimo manualmente lungo l’intera corsa. Fig. 12 Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Italiano...
  • Seite 163 DGE−...−ZR/−SP F [N] 800 1000 1200 1400 Fig. 13: Interassi X necessari per il DGE in relazione alla posizione di montaggio, dimensioni nominali e a carico F è legenda in Fig. 14) Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Italiano...
  • Seite 164 DGE−...−ZR/−SP Tipo: Asse con trasmissione a vite Cinghia dentata DGE−...−SP−KF DGE−...−SP DGE−...−ZR−KF DGE−...−ZR Condizione di sollecitazione Numeri delle curve nel diagramma (Fig. 13) Fig. 14: Legenda per Fig. 13 Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Italiano...
  • Seite 165: Montaggio Del Carico Utile

    Fig. 15 traslazione e al braccio di leva a risulti ridotta. · Per dimensionare l’attuatore DGE−... utilizzare il software Festo PositioningDrives" è www.festo.com. · Lasciare inserite le calotte di plastica blu sulle testate posteriori. Esse proteggono il dispositivo di tensionamento del sistema a nastro contro gli influssi esterni.
  • Seite 166 Sui fori passanti del trascinatore (N" in Fig. 20). Nel caso in cui la sagoma del carico risulti sporgente rispetto all’asse longitudinale della slitta: · Assicurarsi che il carico non urti contro kit di montaggio o il motore. Fig. 21 Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Italiano...
  • Seite 167: Montaggio Di Accessori Esterni

    Sensore di Funzione di Definizione di un punto di Si raccomanda di riferimento commutazione: riferimento controllare la posizione contatto NA a intervalli regolari Fig. 23 Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Italiano...
  • Seite 168 Se posizionato correttamente, il cursore non supera i sensori di finecorsa ad azionamento magnetico. In tal modo vengono evitate funzioni errate sull’unità. In caso di utilizzo di finecorsa induttivi o meccanici: · Utilizzare i blocchetti di connessione con lunghezza d (è Fig. 29). Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Italiano...
  • Seite 169 Per le viti è necessaria la fresatura praticata sulla testata come canale di inserimento. Fig. 27 Per bloccare la vite in posizione di fermo, è sufficiente ruotarla di 90°. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Italiano...
  • Seite 170 Sistemare i sensori di finecorsa SMT−8 (elevata sensibilità di reazione) solo nelle scanalature laterali. Il campo magnetico è molto intenso nelle scanalature superiori (pericolo di commutazioni multiple). In questo modo viene garantito il funzionamento di tutti i sensori senza alterazioni. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Italiano...
  • Seite 171 I finecorsa possono essere spostati inizialmente in direzione longitudinale (riserva di cavi; per il posizionamento preciso è capitolo Messa in funzione"). 3. Se necessario posizionare un sensore di riferimento fra due sensori hardware (posizionamento preciso: è capitolo Messa in funzione"). Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Italiano...
  • Seite 172 = n + r corsa di decelerazione controllata distanza del punto di commutazione dei finecorsa di sicurezza dalla battuta meccanica distanza del sensore di riferimento dall’estremità della corsa di riserva Fig. 29: Distribuzione schematica dei sensori di finecorsa Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Italiano...
  • Seite 173: Montaggio Dei Componenti Elettrici

    Europa ad es. l’osservanza delle norme riportate nella Direttiva CE sui macchinari. L’unità non è adatta come parte essenziale per la sicurezza di sistemi di comando se non vengono adottate misure supplementari secondo i requisiti minimi previsti dalla legge. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Italiano...
  • Seite 174: Messa In Funzione

    (ritardo di frenatura, tempi di ritardo) siano regolati in modo da non superare la coppia motrice max. o la forza di avanzamento max. dell’attuatore lineare utilizzato. · Utilizzare il software Festo PositioningDrives" è www.festo.com per dimensionare l’asse lineare. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Italiano...
  • Seite 175 La corsa di riserva deve essere aumentata a scapito della corsa utile se la corsa di decelerazione a effettivamente necessaria durante l’applicazione deve essere, unitamente alla distanza r, superiore alla corsa di riserva prevista da Festo (a + r > h). Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Italiano...
  • Seite 176 Se la regolazione è corretta, in caso di superamento di un finecorsa hardware la slitta decelera fino a fermarsi ancora prima che intervenga il finecorsa di sicurezza. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Italiano...
  • Seite 177 1. Portare la slitta a contatto con una battuta meccanica. 2. Controllare se finecorsa di sicurezza e sensori di riferimento funzionano correttamente e se il blocchetto di connessione è fissato rigidamente. · Ripetere le operazioni 1 − 2 per l’altra posizione di finecorsa. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Italiano...
  • Seite 178: Messa In Funzione

    è capitolo 11 Eliminazione di anomalie" e istruzioni d’uso dei sensori di finecorsa. In presenza di differenze rispetto alle reazioni previste: · Controllare i seguenti dettagli del gruppo: motore montaggio delle parti meccaniche connessioni elettriche (è anche capitolo Eliminazione di anomalie") Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Italiano...
  • Seite 179: Impiego Ed Esercizio

    Fig. 38 ammortizzatori d’emergenza). Nota Un motore Festo con freno di arresto caricato a molla mantiene in posizione i carichi fermi in modo sicuro e affidabile. Questi freni di arresto non si prestano all’impiego per la decelerazione di carichi in movimento. Frequenti decelerazioni aumentano l’usura.
  • Seite 180: Manutenzione

    Grasso: secondo Fig. 41. Fig. 39 In tal modo viene ripristinata la protezione contro l’umidità. · Suggerimento: Dopo un funzionamento di 5000 km inviare il DGE−...ZR a Festo in modo che venga sottoposto ad una ispezione accurata. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Italiano...
  • Seite 181 6. Grasso DGE−...−KF speciale e ingrassatore con punta ad ago: come indicato nel capitolo Accessori". · Durante la lubrificazione percorrere completamente la corsa di traslazione per distribuire uniformemente il grasso Fig. 42 all’interno. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Italiano...
  • Seite 182 4. Utilizzando una pinza piatta tirare il nastro di copertura fino al momento in cui quest’ultimo non inizia a sollevare il raschiatore nero. 5. Stringere nuovamente i perni filettati. @ nominale Coppia di serraggio 8/12/18 1 Nm 25/40 2 Nm 3 Nm 6. Fissare nuovamente la calotta protettiva. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Italiano...
  • Seite 183: Riparazione

    Il precarico della cinghia dentata è stato concepito in modo da non rendere necessario alcun tensionamento successivo per tutta la durata della medesima. · Suggerimento: inviare il DGE al servizio assistenza per riparazioni Festo. Così verranno eseguite soprattutto le microregolazioni e le verifiche necessarie. ·...
  • Seite 184: Eliminazione Di Anomalie

    Cinghia dentata danneggiata SP, ZR Sensore di riferimento Fissare il sensore di allentato riferimento Dado del mandrino usurato Inviare il DGE a Festo SP, ZR Esternamente all’asse Controllare le unità periferiche (ad es. motore, sistema di comando...) Abrasione SP, ZR...
  • Seite 185 Montare un nuovo sensore di imprecisione difettosi finecorsa o sostituire il cavo delle funzioni delle funzioni Magnete di commutazione Inviare il DGE a Festo di commuta allentato o rotto zione Sensore di finecorsa montato Utilizzare una scanalatura in una scanalatura non...
  • Seite 186: Dati Tecnici (Non Validi Per Dge

    40 N 70 N 80 N 140 N 170 N 400 N Velocità max. ammissibile 1 m/s 1,5 m/s 2 m/s 5 m/s (3 m/s) del cursore * Accelerazione lineare in funzione del carico ammissibile * Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Italiano...
  • Seite 187 − il punto di applicazione della forza radiale è situato sull’estremità del perno dell’albero − i valori si riferiscono alla forza radiale su un perno − la forza radiale per le relative prestazioni di funzionamento viene determinata dal fattore di carico del cuscinetto Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Italiano...
  • Seite 188 Forza radiale max. 40 N 75 N 250 N 800 N sullo stelo azionatore **** Velocità max. ammissibile 0,2 m/s 0,5 m/s 1,0 m/s 1,2 m/s del cursore * Accelerazione lineare max. 6 m/s ammissibile * Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Italiano...
  • Seite 189 1000 mm si tratta di un valore nominale e varia a seconda delle tolleranze dei componenti **** il punto di applicazione della forza radiale è situato sull’estremità del perno dell’albero Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Italiano...
  • Seite 190 Gomma, POM, AU Anelli di guida, guida del nastro POM−PE Mandrino Acciaio, Acciaio POM, MS Guida Acciaio (25 ... 40: inox, rivestito) Cinghia dentata Policloroprene, nylon, GF Dischi dentati Acciaio Forze e momenti [N] / [Nm] Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Italiano...
  • Seite 191 [Nm] max. * senza guida Fy + 0 ) Mx ) 0.2 x ) 0.4 x DGE−...−ZR−KF DGE−...−SP−KF 3080 7300 14050 max. max. max. max. 44,5 max. ) Mx ) Mz ) Fz Vmax 3 m/s Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Italiano...
  • Seite 192 DGE−...−ZR/−SP Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Italiano...
  • Seite 193 ..........12 Tekniska data (gäller inte för DGE−...−RF) ......Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Svenska...
  • Seite 194: Manöverdon Och Anslutningar

    Gänga för infästning av arbetslasten Fästgänga för givarkam (endast DGE−18 ... 63−KF) Löparskruvar (endast DGE−...−KF) Löpare (endast DGE−...−KF) Smörjnippel för löparlagring (DGE−...−KF) Medbringare Klämanordning för täckband Styrskena (DGE−...−KF) Invändig gänga för montering av axeln Fästgänga för motormonteringssats Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Svenska...
  • Seite 195 Gänga för infästning av arbetslasten (endast DGE−18 ... 63−KF) Löparskruvar (endast DGE−...−KF) Löpare (endast DGE−...−KF) Smörjnippel för löparlagring (DGE−...−KF) Medbringare Klämanordning för täckband Styrskena Invändig gänga för montering av axeln Motormonteringssats (tillbehör) Spår för (ITEM−)spårmuttrar (DGE−40/63) Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Svenska...
  • Seite 196: Funktion Och Användning

    Vilken åtgärd som bör väljas beror på applikationen och säkerhetskraven. · Välj motsvarande motorer ur vår katalog www.festo.com/catalogue. Därmed garanteras att motor och axel är särskilt anpassade till varandra. · Ta hänsyn till gränsvärdena för kraft, moment och hastighet è kapitel 12 Tekniska data". Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Svenska...
  • Seite 197: Transport Och Lagring

    (t.ex. krafter, moment, temperaturer, massa). Endast när belastningen ligger inom tillåtna gränsvärden kan produkten användas enligt gällande säkerhetsdirektiv. · Ta hänsyn till rådande driftsmiljö. Korrosiva omgivningar förkortar produktens livslängd (t.ex. ozon). · Följ gällande lagar och bestämmelser. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Svenska...
  • Seite 198: Montering

    DGE−... Montering Mekanisk montering · Rör inte de skruvar och gängstift som inte uttryckligen tas upp i denna bruksanvisning. · Montera motorn på axeln enligt monteringshandledningen till Bild 5 motormonteringssatsen som rekommenderas i katalogen. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Svenska...
  • Seite 199 (fett, olja och vatten) och partiklar (damm) Låg Normal Monterings− Vertikalt, snett Snett eller Bild 7 läge eller horisontellt horisontellt med täckbandet med täck− uppåt bandet nedåt Bild 8 · Montera DGE så att alla manöverdelar kan nås. Bild 9 Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Svenska...
  • Seite 200 Spårmuttrarna glider in i spåret på varje Bild 11 ställe i profilen när de vrids. · Dra åt fästskruvarna jämnt. · Se till att mittstöden befinner sig utanför löparens rörelseområde genom att skjuta löparen en gång över hela rörelsesträckan. Bild 12 Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Svenska...
  • Seite 201 DGE−...−ZR/−SP F [N] 800 1000 1200 1400 Bild 13: Erforderliga stödavstånd X för DGE beroende på monteringsläge, nominell storlek och arbetslast F è förklaring i Bild 14) Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Svenska...
  • Seite 202 DGE−...−ZR/−SP Typ: Spindelaxel Kuggrem DGE−...−SP−KF DGE−...−SP DGE−...−ZR−KF DGE−...−ZR Belastnings− fall: Kurvnummer i diagrammet (Bild 13) Bild 14: Förklaring till Bild 13 Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Svenska...
  • Seite 203: Montering Av Arbetslasten

    Bild 15 · Använd Festos dimensioneringsmjukvara PositioningDrives" för dimensionering av DGE−... è www.festo.com. · Låt skyddskåporna av blå plast sitta kvar på gavlarna. Dessa skyddar bandsystemets spännanordning mot yttre påverkan. Vid arbetslaster med egen styrning: ·...
  • Seite 204 Bild 20 3. För DGE utan åkvagn: I medbringarens genomgående hål (N" i Bild 20). Vid massa med utskjutning i åkvagnens längdriktning: · Se till att arbetslasten inte slår an mot motormonteringssatsen eller motorn. Bild 21 Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Svenska...
  • Seite 205: Montering Av Externt Tillbehör

    (nödramp) inbromsning vid funktion: Brytande programmeringsfel Hårdvaru Begränsning av Passeras inte gränsläges rörelseområdet genom i normalfall brytare programmering i styrsystemet Referens Kopplingsfunktion: Definition av en Regelbunden punkt− Slutande referenspunkt positionskontroll brytare rekommenderas Bild 23 Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Svenska...
  • Seite 206 Använd vid behov induktiva lägesgivare och givarkammar. Vid rätt placering passerar löparen inte den magnetiskt aktiverade lägesgivaren. Därmed förhindras felaktig avkänning. Vid användning av induktiva eller mekaniska gränslägesbrytare: · Använd givarkammar med längd d (è Bild 29). Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Svenska...
  • Seite 207 = Givarfäste aH = Lägesgivare Vid små dimensioner används T−skruvar (tillbehör) för montering av givarfästena i spåret. Urfräsningen på gaveln är en införingskanal för skruvarna. T−skruven försätts i sitt fästläge genom Bild 27 att vridas 90°. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Svenska...
  • Seite 208 I det nedre spåret är magnetfältet mycket svagt. För DGE−40−SP: · Placera lägesgivare SMT−8 (hög aktiveringskänslighet) endast i sidospåren. I de övre spåren är magnetfältet mycket starkt (risk för flera kopplingar). På så sätt garanteras att givarna fungerar felfritt. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Svenska...
  • Seite 209 2. Placera hårdvarugränslägesbr ytarna nära de mekaniska ändlägena. Först förblir gränslägesbrytarna flyttbara i längdriktningen (kabelreserv för exakt positionering è kapitlet Idrifttagning"). 3. Placera vid behov en referenspunktbr ytare mellan de båda hårdvarugränslägesbrytarna (exakt positionering: è kapitlet Idrifttagning"). Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Svenska...
  • Seite 210 Referenspunktläge Programvarustyrningens rörelsegränser O/2 Slaglängdens mitt Givarkammens längd Slaglängdsreserv: h = n + r Kontrollerad bromssträcka Avstånd mellan säkerhetsgränslägesbrytarnas kopplingspunkt och det mekaniska ändläget Avstånd mellan referenspunktbrytaren och slaglängdsreservens ände Bild 29: Schematisk fördelning av lägesgivarna Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Svenska...
  • Seite 211: Elektrisk Montering

    Vid användning i säkerhetstillämpningar måste ytterligare åtgärder vidtas. I Europa måste t.ex. de standarder som anges i EU−maskindirektivet följas. Om inga ytterligare åtgärder vidtas enligt föreskrivna minimikrav lämpar sig inte produkten som säkerhetsrelevant del av styrsystem. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Svenska...
  • Seite 212: Idrifttagning

    · Se till att fördröjningsvärdena (bromsfördröjning, fördröjningstider) för den rörliga massan och monteringsläget, med hänsyn till rörelsehastigheten, är inställda så att linjärenhetens max. vridmoment och max. matningskraft inte överskrids. · Använd Festo:s dimensioneringsmjukvara PositioningDrives" för dimensionering av linjärenheten è www.festo.com. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Svenska...
  • Seite 213 Om den konkret erforderliga bromssträckan a tillsammans med avståndet r i din applikation är större än den av Festo avsedda slaglängdsreserven (a + r > h), så måste slaglängdsreserven förstoras på bekostnad av nyttoslaget. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Svenska...
  • Seite 214 (gråa staplar i Bild 35) överlappar varandra. Vid tillkoppling av enheten undviks därmed odefinierade driftstillstånd. Trots att det definierade ändläget S passeras, förblir säkerhetsgränslägesbrytarna aktiverade till det mekaniska ändläget. Vid riktig inställning bromsas löparen helt vid passering av en hårdvarugränslägesbrytare, innan säkerhetsgränslägesbrytaren aktiverats. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Svenska...
  • Seite 215 (x < d, è Bild 29). Kontroll av funktionerna: 1. Skjut löparen till ett mekaniskt ändläge. 2. Kontrollera om säkerhetsgränslägesbrytarna och referenspunktbrytaren fungerar korrekt och om givarkammarna sitter spelfritt. · Upprepa punkt 1 till 2 i det andra ändläget. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Svenska...
  • Seite 216: Idrifttagning

    5. Om lägesgivaren inte aktiveras: è kapitel 11 Åtgärdande av fel" och lägesgivarens bruksanvisning. Vid avvikelse från börfunktionen: · Kontrollera konstruktionen med avseende på följande: Motor Mekanisk montering Elektriska anslutningar (è även kapitlet Åtgärdande av fel") Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Svenska...
  • Seite 217: Manövrering Och Drift

    Bild 38 Information En motor från Festo med fjäderbelastad hållbroms håller fast stillastående massor säkert i en position. Denna typ av broms är inte lämpad för att bromsa in massor i rörelse. Frekvent inbromsning leder till ökat slitage.
  • Seite 218: Underhåll Och Skötsel

    Fetta in styrskenans och täckbandets ytor om dessa inte har något fettskikt längre. Fett: enligt Bild 41. Bild 39 Därmed förnyas fuktskyddet. · Rekommendation: Lämna in DGE−...−ZR till Festo för inspektion med ett intervall på 5000 löpkilometer. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Svenska...
  • Seite 219 Driftålder för DGE > 3 år · Fetta in löparlagringen via alla DGE−...−KF smörjnipplar 6. Specialfett och smörjpistol med nålspetsmunstycke: enligt kapitlet Tillbehör". · Kör hela rörelsesträckan under infettningen så att fettet fördelas jämnt Bild 42 på insidan. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Svenska...
  • Seite 220 4. Dra i täckbandet med en plattång tills bandet precis börjar lyfta den svarta avskraparen. 5. Dra åt gängstiften igen. Nominell @ Åtdragningsmoment 8/12/18 1 Nm 25/40 2 Nm 3 Nm 6. Tryck på skyddskåpan igen. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Svenska...
  • Seite 221: Reparation

    På så sätt säkerställs att nödvändiga finjusteringar och kontroller genomförs. · Information om reservdelar och hjälpmedel finns på: www.festo.com/spareparts Tillbehör Information · Välj tillbehör ur vår katalog www.festo.com/catalogue Beteckning Artikelnummer Smörjpistol med nålspetsmunstycke LUB−1 647 958 * Smörjadapter (vid litet utrymme) LUB−1−TR−L...
  • Seite 222: Åtgärdande Av Fel

    Kugg överhoppad pga. hög Reducera den dynamiska tröghet belastningen och utför en ny referenskörning Skicka in referenskörning. Skicka in Axiallager slitet DGE till Festo vid behov. Kuggremmen skadad SP, ZR Referenspunktbrytaren lös Fäst referenspunktbrytaren Spindelmuttern sliten Skicka in DGE SP, ZR Utanför axeln...
  • Seite 223 Avsaknad av SP, ZR Lägesgivare eller kabel Montera ny lägesgivare eller eller fel− defekt byt kabel definierade definierade Kopplingsmagneten lös eller Skicka DGE till Festo givar− brusten funktioner Lägesgivaren monterad i Använd tillåtet spår otillåtet spår Kopplingsavstånd felaktigt Justera inställt Fel brytare eller anslutning Använd rätt brytare eller...
  • Seite 224: Tekniska Data (Gäller Inte För Dge

    För 10000 km körsträcka: 40 N 70 N 80 N 140 N 170 N 400 N Max tillåten löparhastighet * 1 m/s 1,5 m/s 2 m/s 5 m/s (3 m/s) Tillåten linjäracceleration * Beroende på massa Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Svenska...
  • Seite 225 För slaglängder< 660 mm för DGE−8−...; i övrigt för slaglängder < 1000 mm Detta är ett nominellt värde och varierar beroende på komponenttoleranser. **** − Radialkraftens ansättningspunkt vid axeltappens ände − Värdena avser radialkraft på en tapp − Radialkraft för aktuell körsträcka bestäms av lagrets bärighetstal. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Svenska...
  • Seite 226 600 N 1600 N (teoretisk) * Max. radialkraft 40 N 75 N 250 N 800 N på drivaxeltapp **** Max tillåten löparhastighet * 0,2 m/s 0,5 m/s 1,0 m/s 1,2 m/s Max tillåten 6 m/s linjäracceleration * Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Svenska...
  • Seite 227 Uppgifter utan extra värden inom parentes gäller för DGE utan styrning och DGE−...KF För förväntad livslängd för slaglängder 1000 < mm Detta är ett nominellt värde och varierar beroende på komponenttoleranser. **** Radialkraftens ansättningspunkt vid axeltappens ände. Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Svenska...
  • Seite 228 Buffertar, avskrapare, O−ringar Perbunan, AU POM, AU Perbunan Gummi, POM, Styrringar, bandstyrning POM−PE Spindel Stål, POM, MS Stål Styrskena Stål (25 ... 40: rostfritt, ytbehandlat) Kuggrem Kloroprengummi, nylon, glasfiber Kuggskivor Stål Krafter och moment [N] / [Nm] Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Svenska...
  • Seite 229 [Nm] max. Fy + 0 * Utan styrning ) Mx ) 0.2 x ) 0.4 x DGE−...−ZR−KF DGE−...−SP−KF 3080 7300 14050 max. max. max. max. 44,5 max. ) Mx ) Mz ) Fz Vmax 3 m/s Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f Svenska...
  • Seite 230 DGE−...−ZR/−SP Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f...
  • Seite 231 DGE−...−ZR/−SP Festo DGE−...−ZR/−SP 0909f...
  • Seite 232 Copyright: autorisation écrite expresse. Tout manquement à cette règle © Festo AG & Co. KG, est illicite et expose son auteur au versement de dommages Postfach et intérêts. Tous droits réservés pour le cas de la délivrance D−73726 Esslingen...

Inhaltsverzeichnis