Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
TRÅDFRI

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für IKEA TRÅDFRI E1745

  • Seite 1 TRÅDFRI...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH SVENSKA DEUTSCH ČESKY FRANÇAIS ESPAÑOL NEDERLANDS ITALIANO DANSK MAGYAR ÍSLENSKA POLSKI NORSK EESTI SUOMI LATVIEŠU...
  • Seite 3 LIETUVIŲ УКРАЇНСЬКА PORTUGUÊS SRPSKI ROMÂNA SLOVENŠČINA SLOVENSKY TÜRKÇE ‫عربي‬ БЪЛГАРСКИ HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ...
  • Seite 4: English

    100% brightness. motion sensor. Make sure to pair them one at a time. If Button for pairing. Add IKEA Smart lighting the light sources are close to each other, products to your system. Follow the disconnect those that have already been instructions below: paired from the main power switch.
  • Seite 5: Care Instructions

    NOTE! minimize any potential negative impact on Never use abrasive cleaners or chemical human health and the environment. For more solvents since this can damage the product. information, please contact your IKEA store.
  • Seite 6: Deutsch

    Wenn die Leuchtmittel nahe beieinander liegen, werden. bitte die bereits zugeordneten vom Stromnetz trennen. Zuordnungstaste. Zum Verbinden von Produkten aus dem IKEA Smart-Home-System AUF WERKSEINSTELLUNG ZURÜCKSETZEN den folgenden Anleitungen folgen: Beleuchtungsprodukte: Den Netzschalter 6-mal ein- und ausschalten. LEUCHTMITTEL MIT DEM...
  • Seite 7: Technische Daten

    Wiederverwertung zugeführt werden. Durch chemische Lösungsmittel benutzen; diese können separate Entsorgung des Produkts trägst du zur das Produkt beschädigen. Minderung des Verbrennungs- oder Deponieabfalls bei und reduzierst eventuelle negative Einwirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt. Weitere Informationen im IKEA Einrichtungshaus.
  • Seite 8: Français

    été Bouton d'appariement. Pour ajouter des appariées de l'interrupteur principal. produits de l'assortiment Éclairage connecté IKEA, suivez les instructions ci-dessous : RÉINITIALISER LES DISPOSITIFS Produits d’éclairage : AJOUTER DES DISPOSITIFS AU actionner l’interrupteur principal 6 fois.
  • Seite 9: Instructions De Nettoyage

    Indice IP : IP44 proximité d'une source de chaleur. Risque de surchauffe. — Ne pas placer l'unité dans un environnement Fabricant : IKEA of Sweden AB humide ou très poussiéreux au risque de l'endommager. Adresse : Box 702, 343 81 Älmhult, SUÈDE —...
  • Seite 10: Nederlands

    30% of 100% lichtsterkte. Zorg ervoor dat je ze één voor één koppelt. Als de lichtbronnen dicht bij elkaar zitten, koppel de Knop voor het koppelen. Voeg IKEA Slimme lichtbronnen die al gekoppeld zijn dan los van de verlichtingsproducten toe aan je systeem.
  • Seite 11: Technische Gegevens

    IP-klasse: IP44 veroorzaken. — Stel het apparaat niet bloot aan vochtige Fabrikant: IKEA of Sweden AB of extreem stoffige omgevingen, omdat dit Adres: schade aan het apparaat kan veroorzaken. — Het bereik tussen dit toestel en de ontvanger Postbus 702, SE-343 81 Älmhult, Zweden...
  • Seite 12: Dansk

    30% eller 100%. du tage stikket ud af stikkontakten for dem, der allerede er parret. Knap til parring. Tilføj produkter med IKEA Smart belysning til dit system. Følg NULSTIL TIL FABRIKSINDSTILLINGER vejledningen nedenfor: Lamper: Tænd og sluk på hovedkontakten 6 gange.
  • Seite 13: Vedligeholdelse

    TEKNISKE DATA og miljøet. Kontakt det nærmeste IKEA Type: E1745 TRÅDFRI bevægelsessensor varehus for at få flere oplysninger.
  • Seite 14: Íslenska

    öðru skaltu taka ljósin sem þegar hafa verið pöruð úr sambandi. Hnappur fyrir pörun. Bættu ENDURSTILLA snjalllýsingavörum fra IKEA við kerfið. Fylgdu eftirfarandi leiðbeiningum: Ljósgjafar: Kveiktu og slökktu á aðalrofanum 6 sinnum. BÚNAÐI BÆTT VIÐ HREYFISKYNJARANN Hreyfiskynjari: Áður en þú...
  • Seite 15: Umhirðuleiðbeiningar

    þú til við að draga úr því sem það getur skemmt vöruna. magni af úrgangi sem þarf að brenna eða nota sem landfyllingu og lágmarkar möguleg neikvæð áhrif á heilsu fólks og umhverfið. Þú færð nánari upplýsingar í IKEA versluninni.
  • Seite 16: Norsk

    NORSK BEVEGELSESSENSORENS FUNKSJONER 3 Trykk på og hold inne parkoblingsknappen i minst 10 sekunder. Et rødt LED- Dag-/nattstilling. Om dagen vil lysene lys skal lyse fast på baksiden av alltid slå seg på når sensoren fanger opp bevegelsessensoren. bevegelser. Om natten vil lysene bare 4 Lyskilden din vil blinke én gang for å...
  • Seite 17 IP-grad: IP44 — Rekkevidden mellom denne enheten mottakeren er målt i fri sikt. Produsent: IKEA of Sweden AB — Ulike bygningsmaterialer og plasseringen Adresse: Boks 702, SE-343 81 ÄLMHULT av enhetene kan påvirke den trådløse rekkevidden.
  • Seite 18: Suomi

    30 % tai 100 Muista tehdä pariliitäntä jokaiselle % kirkkauteen. valonlähteelle erikseen. Jos valonlähteet ovat lähellä toisiaan, katkaise jo liitettyjen Nappula pariliitäntää varten. Lisää IKEA- valonlähteiden virransaanti pääkatkaisijasta. älyvalaistustuotteita järjestelmääsi. Seuraa alla olevia ohjeita: OLETUSASETUSTEN PALAUTTAMINEN Valonlähteet:...
  • Seite 19: Tekniset Tiedot

    IP-luokka: IP44 — Suojaa liikkeentunnistin nesteiltä, kosteudelta ja liialta pölyltä, sillä ne voivat Valmistaja: IKEA of Sweden AB vaurioittaa laitetta. Osoite: Box 702, SE-343 81 Älmhult — Liikkeentunnistimelle ja valonlähteelle ilmoitettu kantama on mitattu esteettömässä...
  • Seite 20: Svenska

    Om ljuskällorna är nära varandra, rörelsesensorn kan enkelt ställas in på koppla bort dem som redan har kopplats från antingen 30% eller 100% ljusstyrka. huvudströmbrytaren. Knapp för koppling. Addera IKEA Smart ÅTERSTÄLLNING Ljuskällor: belysningsprodukter till ditt system. Följ anvisningarna nedan: Slå...
  • Seite 21: Teknisk Data

    IP-klass: IP44 — Räckvidden mellan denna enhet och mottagaren mäts i fri luft. Tillverkare: IKEA of Sweden AB — Olika byggmaterial och placering av Adress: Box 702, SE-343 81 Älmhult enheterna kan påverka räckvidden för den trådfria anslutningen.
  • Seite 22: Česky

    Párovací tlačítko. Připojte ke svému Pokud jsou světelné zdroje blízko u sebe, osvětlení výrobky ze série Chytré osvětlení vypojte ze sítě ty, co již byly dříve spárované. IKEA. Řiďte se následujícími pokyny: RESET DO TOVÁRNÍHO NASTAVENÍ PŘIPOJOVÁNÍ ZAŘÍZENÍ K Světla: POHYBOVÉMU ČIDLU...
  • Seite 23: Pokyny K Údržbě

    IP-třída: IP44 — Nevystavujte tento díl mokru ani nadměrnému prachu, aby nedošlo k jeho Výrobce: IKEA of Sweden AB poškození. Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult — Vzdáleností mezi ovladačem a přijímačem je myšlena vzdálenost v otevřeném prostoru.
  • Seite 24: Español

    Asocia las fuentes luminosas una detrás de otra. Si las fuentes luminosas están cerca unas de Botón de asociación. Añade productos de otras, desconecta del interruptor principal las que Iluminación Inteligente de IKEA al sistema. ya están asociadas. Sigee las instrucciones que aparecen a continuación: REINICIAR LOS DISPOSITIVOS Productos de iluminación:...
  • Seite 25: Instrucciones De Limpieza

    Clase IP: IP44. entorno húmedo o con exceso de polvo, porque podría dañarse. Fabricante: IKEA of Sweden AB. — El espectro entre el dispositivo de control y el Dirección: Box 702, SE-343 81 Älmhult. receptor se mide al aire libre.
  • Seite 26: Italiano

    Se le fonti luminose sono vicine, scollega dall'interruttore principale quelle che sono già Pulsante di associazione: collega i prodotti per state associate. l'illuminazione Smart di IKEA al tuo sistema. Leggi le istruzioni riportate di seguito: RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI ASSOCIAZIONE DISPOSITIVI AL...
  • Seite 27: Istruzioni Per La Manutenzione

    N.B. discariche, minimizzando così qualsiasi possibile Non utilizzare mai detergenti abrasivi né solventi impatto negativo sulla salute umana e chimici, perché possono danneggiare il prodotto. sull’ambiente. Per saperne di più, contatta il negozio IKEA più vicino a te.
  • Seite 28: Magyar

    30%-ra vagy 100%-ra Egyszerre csak egy fényforrást párosítsd a is beállíthatod. mozgásérzékelővel. Ha a fényforrások közel vannak egymáshoz, áramtalanítsd azokat, Párosítás. Add hozzá az IKEA Okos világítás amelyek már párosítva lettek. termékeit a rendszerhez az alábbi útmutató szerint: GYÁRI BEÁLLÍTÁSOK VISSZAÁLLÍTÁSA Világítási termékek:...
  • Seite 29: Ápolási Útmutató

    IP-osztály: IP44 túlmelegedjen. — Ne használd nedves, nyirkos és poros helyeken, nehogy a készülék meghibásodjon. Gyártó: IKEA of Sweden AB — Az egység és az azzal párosított eszközök közti maximális távolság szabad téren, bármiféle Cím: Box 702, 343 81 Älmhult, Sweden blokkolás nélkül lett lemérve.
  • Seite 30: Polski

    Pamiętaj, aby je parować pojedynczo. Jeśli źródła lub 100%. światła znajdują się blisko siebie, odłącz od zasilania te, które zostały już sparowane. Przycisk parowania. Dodawanie do systemu produktów oświetleniowych IKEA Smart PRZYWRACANIE USTAWIEŃ FABRYCZNYCH Lighting. Postępuj zgodnie z instrukcjami Produkty oświetleniowe: poniżej: Przełącz główny przycisk zasilania 6 razy.
  • Seite 31: Dane Techniczne

    Moc wyjściowa: 3 dBm przegrzanie urządzenia. Klasa IP: IP44 — Nie narażaj urządzenia na działanie wilgoci Producent: IKEA of Sweden AB lub nadmiernego zapylenia, ponieważ może to spowodować uszkodzenie urządzenia. — Zasięg między tym urządzeniem a Adres: Box 702, SE-343 81 Älmhult odbiornikiem jest mierzony w otwartej przestrzeni.
  • Seite 32: Eesti

    Veenduge, et ühildate ühe valgusallika 30% või 100% peale. korraga. Kui valgusallikat on üksteise lähedal, ühendage seinakontaktist lahti need, mis on Ühildamisnupp. Lisage IKEA Nutivalgustuse juba ühildatud. tooteid enda süsteemi. Järgige all kirjeldatud juhiseid: TEHASE SEADMETE TAASTAMINE...
  • Seite 33 ülekuumeneda. IP-klass: IP44 — Ärge pange toodet märga või liiga tolmusesse ruumi, kuna see võib toodet Tootja: IKEA of Sweden AB kahjustada. Aadress: Box 702, SE-343 81 Älmhult — Selle toote ja vastuvõtja vahelist ulatust mõõdetakse vabas õhus.
  • Seite 34: Latviešu

    Vienlaikus savieno tikai vienu gaismas avotu. Ja gaismas avoti atrodas tuvu viens otram, Savienošanas poga. Pievieno savai atvieno jau savienotos gaismas avotus no sistēmai IKEA viedā apgaismojuma strāvas avota . ierīcēm. Skatīt norādījumus zemāk. RŪPNĪCAS REŽĪMA IESTATĪŠANA IERĪČU PIEVIENOŠANA KUSTĪBU Apgaismojuma ierīcēm:...
  • Seite 35: Tehniskā Informācija

    - ierīce var pārkarst. — Nelieto ierīci slapjā, mitrā vai ļoti putekļainā vidē - tas var bojāt ierīci. Ražotājs: IKEA of Sweden AB — Attālumu starp ierīci un uztvērēju mēra pieņemot, ka telpā starp tiem neatrodas Adrese: Box 702, SE-343 81 Älmhult nekādi šķēršļi.
  • Seite 36: Lietuvių

    30 proc. ar 100 proc. Prie vieno judesio jutiklio galite prijungti iki 10 Sujungimo mygtukas. Šiuo mygtuku galite šviesos šaltinių. prijungti IKEA‘os išmaniąsias apšvietimo Visus šviesos šaltinius reikėtų sujungti vienu prekes prie savo namų sistemos. Atlikite metu. Jei šviesos šaltiniai per arti vienas kito, toliau nurodytus veiksmus: sujungtuosius atjunkite nuo maitinimo tinklo.
  • Seite 37: Techniniai Duomenys

    — Prietaisas skirtas naudoti 0 ºC – 40 ºC laipsnių temperatūros aplinkoje. IP klasė: IP44 — Nepalikite prietaiso saulėtoje vietoje ar prie šilumos šaltinių, nes jis gali perkaisti. Gamintojas: IKEA of Sweden AB — Prietaisui kenkia drėgmė, jis gali sugesti, jei Adresas: naudosite ar laikysite ypač apdulkėjusioje vietoje.
  • Seite 38: Português

    Devem ser emparelhadas uma de cada vez. Se as fontes de iluminação estiverem próximas Botão para emparelhamento. Adicione os umas das outras, desligue da corrente as que já produtos IKEA Smart lighting ao seu sistema. estiverem emparelhadas. Siga as instruções abaixo: REPOR AS DEFINIÇÕES DE FÁBRICA ADICIONAR DISPOSITIVOS AO SENSOR DE Produtos de iluminação:...
  • Seite 39: Instruções De Manutenção

    Nunca utilize produtos de limpeza abrasivos incineradores ou aterros, minimizando o potencial ou solventes químicos, pois podem danificar o impacto negativo na saúde pública e no ambiente. produto. Para mais informações, contacte a loja IKEA perto de si.
  • Seite 40: Româna

    Cel mult 10 surse de lumină pot fi cuplate cu un senzor de mișcare. Butonul pentru conectare. Adaugă produse Cuplează sursele de lumină pe rând. IKEA pentru iluminat inteligent. Urmează Dacă sursele de lumină sunt apropiate, instrucţiunile. deconectează-le pe cele deja cuplate de la întrerupătorul principal de rețea.
  • Seite 41: Date Tehnice

    și la minimizarea potenţialului impact NOTĂ! negativ asupra oamenilor si mediului. Poţi afla Nu folosi substanţe abrazive sau solvenţi mai multe informaţii la magazinul IKEA. chimici care ar putea deteriora produsul.
  • Seite 42: Slovensky

    Nezabudnite ich spárovať jeden po druhom. Ak sú zdroje svetla blízko seba, odpojte tie, ktoré Tlačidlo na párovanie. Do systému pridajte už boli spárované s hlavným vypínačom. výrobky Inteligentného osvetlenia IKEA. Postupujte podľa pokynov uvedených OBNOVENIE TOVÁRENSKÝCH NASTAVENÍ nižšie: Svietidlá: Šesťkrát zapnite a vypnite hlavný...
  • Seite 43: Technické Informácie

    IP44 Trieda IP: — Rozsah medzi týmto zariadením a prijímačom sa meria vo voľnom Výrobca: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult priestranstve. — Rôzne stavebné materiály a umiestnenie zariadení môže ovplyvniť rozsah Symbol preškrtnutého kontajnera...
  • Seite 44: Български

    настроени на 30% или 100% яркост. Уверете се, че сте ги сдвоили един по един. Ако светлинните източници са близо един до друг, Бутон за сдвояване. Добавете IKEA Smart прекъснете тези, които вече са били сдвоени от lighting продукти към вашата система.
  • Seite 45: Инструкции За Поддръжка

    — Не излагайте продукта на влажна или IP-class: IP44 много прашна среда, тъй като това може да предизвика повреда. Производител: IKEA of Sweden AB — Отстоянията между сензора за движение и Адрес: Box 702, SE-343 81 Älmhult приемника са измерени на открито.
  • Seite 46: Hrvatski

    30 % ili 100 % jačine senzor pokreta. svjetlosti. Upariti ih jednu po jednu. Ako su izvori svjetlosti blizu jedni drugima, isključiti iz Povezivanje: Dodati IKEA Smart rasvjetne mrežne strujne sklopke one koji su već proizvode u svoj sustav. Slijediti donje povezani. upute: VRAĆANJE NA TVORNIČKE POSTAVKE...
  • Seite 47: Tehnički Podaci

    IP- klasa: IP44 — Ne izlagati uređaj vlažnim ili pretjerano prašnjavim okruženjima jer se može Proizvođač: IKEA of Sweden AB oštetetiti. Adresa: Box 702, 343 81 Älmhult, ŠVEDSKA — Doseg između uređaja i prijemnika mjeri se na otvorenom prostoru.
  • Seite 48: Ελληνικα

    οι πηγές φωτός είναι κοντά η μία στην άλλη, Κουμπί για αντιστοίχιση. Προσθέστε προϊόντα αποσυνδέστε τις πηγές που έχουν ήδη αντιστοιχιστεί «Έξυπνου» φωτισμού IKEA στο σύστημά σας. από τον κύριο διακόπτη τροφοδοσίας. Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες: ΕΠΑΝΑΦΟΡΑ ΣΤΙΣ ΕΡΓΟΣΤΑΣΙΑΚΕΣ ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ...
  • Seite 49: Τεχνικα Δεδομενα

    IP-class: IP44 40°C. — Μην αφήνετε τη μονάδα απευθείας σε ηλιακή ακτινοβολία ή κοντά σε οποιαδήποτε πηγή Κατασκευαστής: IKEA of Sweden AB θερμότητας, καθώς μπορεί να υπερθερμανθεί. — Μην τοποθετείτε τη μονάδα σε περιβάλλον με Διεύθυνση: Ταχ. θυρίδα 702, 343 81 Älmhult, ΣΟΥΗΔΙΑ...
  • Seite 50: Русский

    РУССКИЙ ФУНКЦИИ ДАТЧИКА ДВИЖЕНИЯ в течение минимум 10 секунд. Красный светодиодный индикатор на задней стороне Настройка «День/Ночь». В дневной датчика движения будет гореть постоянным период светильники будут включаться светом. автоматически, активируясь при движении. 4 Об успешном сопряжении будет В ночной период светильники будут свидетельствовать...
  • Seite 51: Важная Информация

    Откройте верхнюю панель, извлеките ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Тип: E1745 ТРОДФРИ датчик движения отработавшие батареи и замените их новыми типа CR2032. Вход: 3 В, 2 батарейки CR2032 Рабочее расстояние: ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ! 10 м на открытом пространстве — Модуль может быть использован при Угол...
  • Seite 52: Українська

    УКРАЇНСЬКА ФУНКЦІЇ ДЕТЕКТОРА РУХУ 3 Натисніть та тримайте кнопку з'єднання протягом мін. 10 сек. З нижнього Режим День/Ніч. Протягом дня світло буде боку детектора руху засвітиться червоне спалахувати кожного разу у відповідь на рух світлодіодне світло. будь-яких об'єктів. Вночі світло спалахує 4 Ваше...
  • Seite 53: Технічні Характеристики

    промінням або біля будь-якого джерела тепла, оскільки він може перегрітися. — Не тримайте виріб у вологому або запиленому Виробник: IKEA of Sweden AB приміщенні, це може його пошкодити. Адреса: а/я 702, SE-343 81 Ельмхульт — Відстань між виробом та приймачем...
  • Seite 54: Srpski

    Do 10 svetlosnih izvora može se povezati s 1 senzorom pokreta. Dugme za povezivanje. Dodaj proizvode Povezuj ih jedan po jedan. Ako su svetlosni IKEA Pametne rasvete u svoj sistem. Sledi izvori jedan blizu drugom, isključi iz utičnice uputstva: one koji su već povezani.
  • Seite 55 IP44 Razred IP: sunčevoj svetlosti ili u blizini izvora toplote jer tako može doći do pregrevanja. Proizvođač: IKEA of Sweden AB — Da se ne bi oštetio proizvod, izbegavaj Adresa: Box 702, SE-343 81 ÄLMHULT držanje na vlažnim i prekomerno prašnjavim mestima.
  • Seite 56: Slovenščina

    že povezani, izključi iz % svetilnosti. električnega omrežja. TOVARNIŠKA PONASTAVITEV Gumb za seznanjanje. Vključi pameten svetlobni izdelek IKEA v sistem. Sledi Za svetlobe vire: spodnjim navodilom: Glavno stikalo pritisni 6-krat. Za senzor gibanja: DODAJANJE NAPRAV SENZORJU GIBANJA Gumb za povezovanje pritisni 4-krat v 5 Preden pričneš...
  • Seite 57: Navodila Za Vzdrževanje

    IP44 Stopnja zaščite IP: — Domet med to napravo in sprejemnikom se meri v zračni razdalji. Proizvajalec: IKEA of Sweden AB — Različni gradbeni materiali in položaj Naslov: Box 702, SE-343 81 Älmhult naprav lahko vplivajo na domet brezžične povezave.
  • Seite 58: Türkçe

    1 adet hareket sensörü ile en fazla 10 ışık %30 veya %100 parlaklığa kolayca kaynağı eşleştirilebilir. ayarlanabilir. Bunları birer birer eşleştirdiğinizden emin olunuz. Işık kaynakları birbirine yakınsa, daha Eşleştirme için düğme. IKEA Akıllı önce ana güç anahtarından eşlenmiş olanları aydınlatma ürünlerini sisteminize ayırınız. ekleyebilirsiniz. Aşağıdaki talimatları izleyiniz: FABRİKA AYARLARI...
  • Seite 59: Tekni̇k Bi̇lgi̇

    DİKKAT! miktarının azalmasına ve insan sağlığı ve çevre Ürüne zarar verebileceğinden, kesinlikle üzerindeki olası olumsuz etkilerini en aza aşındırıcı temizleyiciler veya kimyasal çözücüler indirmeye yardımcı olacaktır. Daha fazla bilgi kullanmayınız. için, IKEA mağazası ile irtibata geçiniz.
  • Seite 60: عربي

    ‫عربي‬ ‫بيانات فنية‬ !‫هام‬ E1745 TRÅDFRI ‫النوع: حساس حركة‬ 0 ‫— يمكن استخدام الوحدة في نطاق درجات حرارة من‬ CR2032 ‫الدخل:3 فولط، بطارية‬ .‫درجة مئوية إلى 04 درجة مئوية‬ .‫المدى: 01 أمتار في الهواء الطلق‬ ‫— ال تتركي الوحدة تحت ضوء الشمس المباشر أو بالقرب‬ ‫زاوية...
  • Seite 61 ‫وظائف حساس الحركة‬ ‫4 سوف يومض مصدر اإلضاءة مرة واحدة لإلشارة إلى أنه قد‬ .‫تم إقترانه بنجاح‬ ‫ضبط نهار/ ليل. ﺧالل النهار سوف تنير األضواء دائم ا ً عند‬ .‫يمكنك إقران حتى 01 مصادر إضاءة مع حساس حركة واحد‬ ‫جس أي حركة. ﺧالل الليل سوف تنير األضواء فقط عند‬ ‫يجب...
  • Seite 64 © Inter IKEA Systems B.V. 2018 AA-2145280-2...

Inhaltsverzeichnis