Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SKK 2 A1 Bedienungsanleitung Und Sicherheitshinweise
Silvercrest SKK 2 A1 Bedienungsanleitung Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SKK 2 A1 Bedienungsanleitung Und Sicherheitshinweise

Kids kamera
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
KIDS' CAMERA SKK 2 A1
QUICK START GUIDE
Lesen Sie vor der Verwendung die Bedienungsanleitung und beachten Sie
insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise.
Before using the device for the first time, read the operating instructions
and pay close attention to the safety instructions.
Veuillez lire le mode d'emploi avant l'utilisation et observez tout particulièrement les
consignes de sécurité.
Lees voorafgaand aan gebruik de gebruiksaanwijzing en let met name op de daarin
opgenomen veiligheidsvoorschriften.
Πριν από τη χρήση διαβάστε τις οδηγίες χρήσης και προσέξτε κυρίως τις υποδείξεις
ασφαλείας που περιέχονται εκεί.
Przed zastosowaniem należy przeczytać instrukcję obsługi i przestrzegać w szczególności
zawartych w niej wskazówek bezpieczeństwa.
Přečtěte si před použitím návod k obsluze a zejména dodržujte bezpečnostní pokyny v
něm obsažené.
Pred použitím si prečítajte návod na obsluhu a dodržiavajte najmä bezpečnostné pokyny,
ktoré sú v ňom obsiahnuté.
IAN 313585

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SKK 2 A1

  • Seite 1 KIDS‘ CAMERA SKK 2 A1 QUICK START GUIDE Lesen Sie vor der Verwendung die Bedienungsanleitung und beachten Sie insbesondere die darin enthaltenen Sicherheitshinweise. Before using the device for the first time, read the operating instructions and pay close attention to the safety instructions.
  • Seite 4 KIDS KAMERA / KIDS‘ CAMERA / APPAREIL PHOTO POUR ENFANT SKK 2 A1 KIDS KAMERA KIDS‘ CAMERA Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Operating instructions and safety instructions APPAREIL PHOTO POUR ENFANT CAMERA VOOR KIDS Mode d‘emploi et consignes de sécurité Gebruiksaanwijzing en veiligheidsvoorschriften DZIECIĘCY APARAT...
  • Seite 5 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich an- schließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Seite 6 − − − −...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Dateien löschen ..........19 DE │ AT │ CH │    1 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 8 Importeur ............34 │ DE │ AT │ CH ■ 2    SKK 2 A1...
  • Seite 9: Einleitung

    Zustimmung des Herstellers gestattet. Hinweise zu Warenzeichen ® ist eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc. Das SilverCrest Warenzeichen und der Handelsname sind Eigentum des jeweiligen Inhabers. Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
  • Seite 10: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tode führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr von schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden. │ DE │ AT │ CH ■ 4    SKK 2 A1...
  • Seite 11 Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu vermeiden. HINWEIS ► Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit dem Gerät erleichtern. DE │ AT │ CH │    5 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 12: Sicherheit

    Gefahren nicht immer richtig erkennen. ■ Lassen Sie Reinigung und Wartung nicht von Kindern durchführen. ■ GEFAHR! Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden. Es besteht Erstickungsgefahr! │ DE │ AT │ CH ■ 6    SKK 2 A1...
  • Seite 13: Verletzungsgefahr Durch Falschen Umgang Mit Batterien

    Mund nehmen und verschlucken. Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. ■ Batterien nicht ins Feuer werfen. Batterien keinen hohen Temperaturen aussetzen. DE │ AT │ CH │    7 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 14: Verletzungsgefahr Durch Falschen Umgang Mit Speicherkarten

    Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit der Speicherkarte spielen. Sollte versehentlich eine Speicherkarte verschluckt worden sein, muss sofort medizinische Hilfe in Anspruch genommen werden. │ DE │ AT │ CH ■ 8    SKK 2 A1...
  • Seite 15: Lieferumfang

    Quick Start Guide ▯ Bedienungsanleitung HINWEIS ► Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt nach dem Auspacken auf Vollständig- keit und Beschädigungen. Wenden Sie sich, wenn nötig, an die Service-Hotline. DE │ AT │ CH │    9 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 16: Teilebeschreibung

    Teilebeschreibung (Abbildungen siehe Ausklappseite) Abbildung A: Vorder-/Rückseite Befestigungen für Nackengurt Kameraobjektiv Summer Fotoauslöser-Taste Sucher (2x) OK-Taste Löschen-Taste Display Rote LED MENU-/Ein-/Aus-Taste Steuerkreuz-Taste links (Selbstauslöser)/rechts (Wiedergabe)/oben/unten Videoaufnahme-Taste │ DE │ AT │ CH ■ 10    SKK 2 A1...
  • Seite 17 Verriegelung Batteriefach (2x) Deckel Batteriefach (2x) Abbildung C: Zubehör Nackengurt Schlaufe Nackengurt (2x) Halterung Nackengurt (2x) Batterien (4x) USB-Kabel SD-Kartenadapter Micro-SD-Karte Aufbewahrungsbox (für Micro-SD-Karte und SD-Kartenadapter) Quick Start Guide Bedienungsanleitung DE │ AT │ CH │    11 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 18: Vor Der Inbetriebnahme

    Nackengurt  (siehe Abb. D). 2) Nehmen Sie die Schlaufe  an der Halterung  und führen Sie diese unter dem Stift der Befestigung  für den Nackengurt  hindurch (siehe Abb. E). │ DE │ AT │ CH ■ 12    SKK 2 A1...
  • Seite 19 5) Wiederholen Sie den oben beschriebenen Vorgang mit der anderen Halterung  des Nackengurtes  6) Befestigen Sie anschließend die beiden Halterungen  wieder am Nackengurt  7) Kontrollieren Sie die Festigkeit nochmals, bevor Sie die Kamera mit dem Nacken- gurt  tragen. DE │ AT │ CH │    13 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 20: Batterien Einlegen

    1) Schieben Sie die Verriegelung  des Batteriefachs  in Pfeilrichtung, um den Deckel  zu öffnen (siehe Abb. H). 2) Legen Sie die Batterien  gemäß der im Batteriefach  angegebenen Polarität (+/-) ein (siehe Abb. I). │ DE │ AT │ CH ■ 14    SKK 2 A1...
  • Seite 21: Micro-Sd-Karte Einlegen/Entfernen

    Richtung Display  zeigen (siehe Abb. J). 2) Zum Entfernen der Micro-SD-Karte  drücken Sie auf den hervorstehenden Rand der Micro-SD-Karte  , bis sich diese aus dem Kartensteckplatz  ziehen lässt. DE │ AT │ CH │    15 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 22: Bedienung

    Mit jedem neu aufgenommenen Bild oder Video verringert sich diese Zahl. HINWEIS ► Entfernen Sie nicht die Batterien  oder die Micro-SD-Karte  aus der Kamera, während das Bild gespeichert wird. Ansonsten kann das Bild nicht gespeichert werden. │ DE │ AT │ CH ■ 16    SKK 2 A1...
  • Seite 23: Selbstauslöser

    1) Drücken Sie im Foto-Modus die Steuerkreuztaste  oben oder unten, um einen Fotorahmen auszuwählen. 2) Drücken Sie die Fotoauslöser-Taste  um ein Foto mit dem gewählten Foto- rahmen aufzunehmen. DE │ AT │ CH │    17 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 24: Videoaufnahme

    Fotos anzusehen oder um ein Video für die Wiedergabe auszuwählen. 3) Drücken Sie die OK-Taste  oder die Fotoauslöser-Taste  , um ein ausgewähl- tes Video abzuspielen. │ DE │ AT │ CH ■ 18    SKK 2 A1...
  • Seite 25: Dateien Löschen

    Funktion auszuwählen. 4) Drücken Sie die OK-Taste  , um die Auswahl zu bestätigen. HINWEIS ► Wenn auf der Micro-SD-Karte  keine Dateien gespeichert sind, wird dieses Symbol  im Display  angezeigt. DE │ AT │ CH │    19 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 26: Alle Dateien Löschen

    Diese wird im Display  links unten angezeigt: Hohe Auflösung: 3.0 MP (2048 x 1536) Mittlere Auflösung: 1.3 MP (1280 x 960) Niedrige Auflösung: 0.3 MP (640 x 480) │ DE │ AT │ CH ■ 20    SKK 2 A1...
  • Seite 27: Bildqualität

    Aufnahmen in hoher Qualität benötigen mehr Speicherplatz, Aufnahmen in niedriger Qualität weniger Speicherplatz. 4) Drücken Sie die OK-Taste  , um die Auswahl zu bestätigen und zum Foto- Modus zurückzukehren. DE │ AT │ CH │    21 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 28: Lichtfrequenz

    Videos) endgültig gelöscht. Sichern Sie die Dateien per Datenübertragung (siehe Kapitel „Datenübertragung“) auf Ihrem Computer, bevor Sie die Micro- SD-Karte  formatieren. 1) Drücken Sie im Foto-Modus die MENU-/Ein-/Aus-Taste  │ DE │ AT │ CH ■ 22    SKK 2 A1...
  • Seite 29: Datenübertragung

    Kartensteckplatz des SD-Kartenlesers (siehe Abb. K). Verwenden Sie den mitgelieferten SD-Kartenadapter  , falls der SD-Kartenleser nicht über einen passenden Kartensteckplatz verfügt (siehe Kapitel „SD-Kartenadapter verwenden“). DE │ AT │ CH │    23 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 30: Sd-Kartenadapter Verwenden

    Schreibschutzschalter in die Position „LOCK“ (siehe Abbildung M). ► Der Schreibschutzschalter schützt die Micro-SD-Karte  nur während sie sich im SD-Kartenadapter  befindet. Sobald Sie die Micro-SD-Karte  herausneh- men, steht kein Schreibschutz mehr zur Verfügung. │ DE │ AT │ CH ■ 24    SKK 2 A1...
  • Seite 31: Daten Per Usb Übertragen

    3) Schalten Sie die Kamera ein. Die Kamera wird automatisch vom Betriebssystem erkannt, ggf. werden benötigte Treiber automatisch installiert. 4) Sobald Ihr Computer die Kamera als Wechseldatenträger anzeigt, können Sie diese für die Datenübertragung nutzen. DE │ AT │ CH │    25 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 32: Reinigung

    ♦ Lagern Sie das Gerät an einem sauberen, staubfreien und trockenen Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. ♦ Entfernen Sie die Batterien, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird. │ DE │ AT │ CH ■ 26    SKK 2 A1...
  • Seite 33: Entsorgung

    Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. DE │ AT │ CH │    27 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 34: Fehlerbehebung

    ■ Das Kameraobjektiv ist verschmutzt. Überprüfen Sie das Kameraobjektiv auf mögliche Verschmutzungen und ent- fernen Sie diese gegebenenfalls vorsichtig mit einem trockenen und weichen Tuch. │ DE │ AT │ CH ■ 28    SKK 2 A1...
  • Seite 35: Die Sd-Karte Wird Nicht Erkannt

    Der SD-Kartentyp wird nicht vom Gerät unterstützt. Stellen Sie sicher, dass Sie eine Micro-SD- oder Micro-SDHC-Karte ver- wenden. ■ Die Micro-SD-Karte hat die falsche Formatierung. Formatieren Sie die Micro-SD-Karte neu (siehe Kapitel „Micro-SD-Karte formatieren“). DE │ AT │ CH │    29 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 36: Anhang

    3 MP/2048 x 1536 (interpoliert) Bildauflösung/-größe 1.3 MP/1280 x 960 0.3 MP/640 x 480 Videoauflösung 640 x 480 (30fps) Dateiformate Foto/Video JPG/AVI Unterstützte Speicherkarten Micro-SD/-SDHC (4 GB - 32 GB) │ DE │ AT │ CH ■ 30    SKK 2 A1...
  • Seite 37: Hinweise Zur Eu-Konformitätserklärung

    Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum. DE │ AT │ CH │    31 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 38: Garantiezeit Und Gesetzliche Mängelansprüche

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch be- stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. │ DE │ AT │ CH ■ 32    SKK 2 A1...
  • Seite 39: Abwicklung Im Garantiefall

    (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetre- ten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen. DE │ AT │ CH │    33 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 40: Service

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 34    SKK 2 A1...
  • Seite 41 Deleting files ........... . . 53 GB │ IE │    35 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 42 Importer ............68 │ GB │ IE ■ 36    SKK 2 A1...
  • Seite 43: Introduction

    Notes on trademarks ® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc. The SilverCrest trademark and the retail name are the property of their respective owner. All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owner.
  • Seite 44: Proper Use

    A warning at this hazard level indicates a potentially hazardous situation. Failure to avoid this hazardous situation could result in injury. ► Follow the instructions on this warning label to prevent injury. │ GB │ IE ■ 38    SKK 2 A1...
  • Seite 45 Failure to avoid this situation could result in property damage. ► Follow the instructions on this warning label to prevent property damage. NOTE ► A note provides additional information which makes handling the device easier for you. GB │ IE │    39 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 46: Safety

    Children are not always aware of potential hazards. ■ Do not allow children to carry out cleaning and maintenance. ■ DANGER! Do not allow children to play with packaging materials. There is a risk of suffocation! │ GB │ IE ■ 40    SKK 2 A1...
  • Seite 47: Risk Of Injury If Batteries Are Handled Incorrectly

    Keep batteries out of the reach of children. Children might put batteries into their mouths and swallow them. If a battery has been swallowed, seek medical assistance immediately. ■ Do not throw batteries into a fire. Never subject batteries to high temperatures. GB │ IE │    41 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 48: Mishandling Memory Cards Can Lead To A Risk Of Injury

    Mishandling memory cards can lead to a risk of injury ■ Children must be supervised to ensure they do not play with the memory card. Seek medical help immediately if the memory card is accidentally swallowed. │ GB │ IE ■ 42    SKK 2 A1...
  • Seite 49: Package Contents

    4 x 1.5 V batteries (type AA/Mignon/LR6) ▯ Neck strap ▯ Quick start guide ▯ Operating instructions NOTE ► Check the package contents for completeness and damage immediately after unpacking. If necessary, contact the service hotline. GB │ IE │    43 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 50: Description Of Components

    Figure A: Front/rear side Fasteners for neck strap Camera lens Buzzer Shutter button Viewfinder (2x) OK button Delete button Display Red LED MENU/On/Off button Control pad: left (self-timer)/right (playback)/up/down button Video recording button │ GB │ IE ■ 44    SKK 2 A1...
  • Seite 51 Loop for neck strap (2x) Neck strap clasp (2x) Batteries (4x) USB cable SD card adapter MicroSD card Storage box (for microSD card and SD card adapter) Quick start guide Operating instructions GB │ IE │    45 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 52: Before Use

    (see fig. D). 2) Take the loop of the clasp and pass it under the pin of the attachment  for the neck strap  (see fig. E). │ GB │ IE ■ 46    SKK 2 A1...
  • Seite 53 5) Repeat the above procedure with the other clasp  on the neck strap  6) Then reattach the two clasps  to the neck strap  7) Check the tightness again before carrying the camera by the neck strap  GB │ IE │    47 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 54: Inserting Batteries

    (see fig. H). 2) Insert the batteries  as per the polarity diagram (+/-) in the battery compart- ment  │ GB │ IE ■ 48    SKK 2 A1...
  • Seite 55: Inserting/Removing The Microsd Card

    (see fig. J). 2) To remove the microSD card  , press the protruding edge of the microSD card  until it can be pulled out of the card slot  GB │ IE │    49 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 56: Operation

    NOTE ► Do not remove the batteries  or the microSD card  from the camera while the picture is being saved. Otherwise, the picture cannot be saved. │ GB │ IE ■ 50    SKK 2 A1...
  • Seite 57 1) In Photo mode, press up or down on the control pad  to select a photo frame. 2) Press the shutter button  to take a picture with the selected photo frame. GB │ IE │    51 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 58: Recording Videos

    2) Press up or down on the control pad  to view photos or to select a video for playback. 3) Press the OK button  or the shutter button  to play a selected video. │ GB │ IE ■ 52    SKK 2 A1...
  • Seite 59: Deleting Files

    4) Press the OK button  to confirm your selection. NOTE ► If there are no files stored on the microSD card  , the symbol is shown on the display  GB │ IE │    53 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 60: Deleting All Files

    This is shown on the bottom left of the display  High resolution: 3.0 MP (2048 x 1536) Medium resolution: 1.3 MP (1280 x 960) Low resolution: 0.3 MP (640 x 480) │ GB │ IE ■ 54    SKK 2 A1...
  • Seite 61: Picture Quality

    High quality images require more storage space, low quality images require less storage space. 4) Press the OK button  to confirm your selection and return to Photo mode. GB │ IE │    55 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 62: Light Frequency

    files (photos and videos). Back up the files to your computer by data transfer (see section "Data transfer") before formatting the microSD card 1) In Photo mode, press the MENU/On/Off button  │ GB │ IE ■ 56    SKK 2 A1...
  • Seite 63: Data Transfer

    (see section "Using the SD card adapter"). 3) As soon as your computer displays the microSD card  as a removable disk, you can use it for data transfer. GB │ IE │    57 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 64: Using The Sd Card Adapter

    The write protect switch only protects the microSD card  while it is in the SD card adapter  . As soon as you remove the microSD card  , write protec- tion is no longer available. │ GB │ IE ■ 58    SKK 2 A1...
  • Seite 65: Transferring Data Via Usb

    3) Switch the camera on. The camera is automatically recognised by the operating system and any required drivers are installed automatically. 4) As soon as your computer displays the camera as removable storage, you can use it for data transfer. GB │ IE │    59 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 66: Cleaning

    Store the device in a clean, dust-free and dry location out of direct sunlight. ♦ Remove the batteries if the device is not going to be used for an extended period. │ GB │ IE ■ 60    SKK 2 A1...
  • Seite 67: Disposal

    The packaging material is labelled with abbreviations (a) and numbers (b) with the following meanings: 1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites. GB │ IE │    61 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 68: Troubleshooting

    Make sure that the camera is kept very still when pressing the shutter button ■ The camera lens is dirty. Check the camera lens for possible dirt or smudges and remove these carefully with a dry and soft cloth if necessary. │ GB │ IE ■ 62    SKK 2 A1...
  • Seite 69 Photos and videos cannot be saved ■ There is not enough space available on the microSD card Delete files from the microSD card or use another microSD card with sufficient storage space. GB │ IE │    63 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 70: Appendix

    3 MP/2048 x 1536 (interpolated) Image resolution/size 1.3 MP/1280 x 960 0.3 MP/640 x 480 Video resolution 640 x 480 (30fps) Photo/video file formats JPG/AVI Supported memory cards MicroSD/SDHC (4 GB–32 GB) │ GB │ IE ■ 64    SKK 2 A1...
  • Seite 71: Notes On The Eu Declaration Of Conformity

    If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or re- placed by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period. GB │ IE │    65 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 72: Warranty Period And Statutory Claims For Defects

    / repairs which have not been carried out by one of our author- ised Service centres. │ GB │ IE ■ 66    SKK 2 A1...
  • Seite 73: Warranty Claim Procedure

    Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com. GB │ IE │    67 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 74: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ IE ■ 68    SKK 2 A1...
  • Seite 75 Supprimer des fichiers ..........87 FR │ BE │    69 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 76 Importateur ........... . . 102 │ FR │ BE ■ 70    SKK 2 A1...
  • Seite 77: Introduction

    Remarques sur les marques ® est une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc. Le nom de marque SilverCrest et le nom commercial appartiennent au propriétaire respectif. Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
  • Seite 78: Usage Conforme

    S'il est impossible d'éviter la situation dangereuse, cela peut entraîner des blessures graves ou la mort. ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être respectées pour éviter tout risque de blessures graves, voire de mort. │ FR │ BE ■ 72    SKK 2 A1...
  • Seite 79 Si la situation n'est pas évitée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels. ► Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour éviter tout dégât matériel. REMARQUE ► Une remarque désigne des informations supplémentaires facilitant le manie- ment de l'appareil. FR │ BE │    73 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 80: Sécurité

    L’utilisation de l’appareil par les enfants est autorisée uniquement sous surveillance. Les enfants ne sont pas toujours en mesure de reconnaître les dangers potentiels. ■ Ne pas laisser des enfants effectuer le nettoyage et la maintenance. │ FR │ BE ■ 74    SKK 2 A1...
  • Seite 81: Risque De Blessures Dû À Une Manipulation Incorrecte Des Piles

    Conservez les piles hors de portée des enfants. Les enfants pourraient mettre les piles dans la bouche et les avaler. Si une pile a été avalée, immédiatement consulter un médecin. FR │ BE │    75 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 82: Risque De Blessures Dû À Un Maniement Incorrect Des Cartes Mémoire

    ■ Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec la carte mémoire. En cas d’ingestion par inadvertance d’une carte mémoire, consultez immédiatement un médecin. │ FR │ BE ■ 76    SKK 2 A1...
  • Seite 83: Matériel Livré

    Contrôlez le matériel livré directement après avoir procédé au déballage afin de vous assurer que tout est au complet et que rien n'a été endommagé. Adressez-vous si nécessaire à la hotline du service après-vente. FR │ BE │    77 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 84: Description Des Pièces

    Objectif de l'appareil photo Buzzer Touche Déclencheur Viseur (2x) Touche OK Touche Supprimer Écran LED rouge Touche MENU/Marche/Arrêt Touche multidirectionnelle à gauche (retardateur)/ à droite (lecture)/en haut/en bas Touche Enregistrement vidéo │ FR │ BE ■ 78    SKK 2 A1...
  • Seite 85 Support de sangle (2x) Piles (4x) Câble USB Adaptateur de cartes SD Carte micro-SD Boîte de rangement (pour carte micro-SD et adaptateur de cartes SD) Guide de démarrage rapide Mode d'emploi FR │ BE │    79 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 86: Avant La Mise En Service

    1) Détachez les deux supports de la sangle (voir fig. D). 2) Prenez la boucle sur le support et passez-la sous la tige de la fixation de la sangle (voir fig. E). │ FR │ BE ■ 80    SKK 2 A1...
  • Seite 87 5) Répétez la procédure décrite ci-dessus avec l'autre support de la sangle 6) Fixez ensuite les deux supports à nouveau sur la sangle 7) Contrôlez encore une fois la solidité avant de porter l'appareil photo avec la sangle FR │ BE │    81 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 88: Mise En Place Des Piles

    flèche afin d'ouvrir le couvercle (voir fig. H). 2) Insérez les piles conformément à la polarité (+/-) figurant dans le comparti- ment à piles (voir fig. I). │ FR │ BE ■ 82    SKK 2 A1...
  • Seite 89: Insertion/Retrait De La Carte Micro-Sd

    (voir fig. J). 2) Pour retirer la carte micro-SD , appuyez sur le bord saillant de la carte micro-SD jusqu'à ce que vous puissiez la retirer du slot FR │ BE │    83 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 90: Utilisation

    ► Ne retirez pas les piles ou la carte micro-SD de l'appareil photo lorsque la photo est en cours d'enregistrement. Dans le cas contraire, la photo ne sera pas enregistrée. │ FR │ BE ■ 84    SKK 2 A1...
  • Seite 91: Cadre Photo

    1) En mode Photo, appuyez sur la touche multidirectionnelle en haut ou en bas pour sélectionner un cadre photo. 2) Appuyez sur la touche Déclencheur pour prendre une photo avec le cadre photo sélectionné. FR │ BE │    85 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 92: Enregistrement Vidéo

    à lire. 3) Appuyez sur la touche OK ou la touche Déclencheur pour lire une vidéo sélectionnée. │ FR │ BE ■ 86    SKK 2 A1...
  • Seite 93: Supprimer Des Fichiers

    4) Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre choix. REMARQUE ► Si aucun fichier n'est enregistré sur la carte micro-SD , ce symbole  appa- rait à l'écran FR │ BE │    87 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 94: Supprimer Tous Les Fichiers

    Elle s'affiche sur l'écran en bas à gauche : Haute résolution : 3.0 MP (2048 x 1536) Résolution moyenne : 1.3 MP (1280 x 960) Basse résolution : 0.3 MP (640 x 480) │ FR │ BE ■ 88    SKK 2 A1...
  • Seite 95: Qualité D'image

    4) Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre choix et revenir au mode Photo. FR │ BE │    89 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 96: Fréquence Lumineuse

    (photos et vidéos). Sauvegardez les fichiers en transférant les données (voir chapitre "Transfert de données") sur votre ordinateur avant de formater la carte micro-SD 1) En mode Photo, appuyez sur la touche MENU/Marche/Arrêt │ FR │ BE ■ 90    SKK 2 A1...
  • Seite 97: Transfert De Données

    SD (voir fig. K). Utilisez l'adaptateur de cartes SD fourni si le lecteur de cartes SD ne dispose pas d'un slot adapté (voir chapitre "Utilisation de l'adaptateur de cartes SD"). FR │ BE │    91 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 98: Utilisation De L'adaptateur De Cartes Sd

    (micro-SD vers SD) afin que vous puissiez utiliser la carte micro-SD dans tous les appareils dotés d'un slot pour cartes SD et accéder aux données. ♦ Insérez la carte micro-SD dans l'adaptateur de cartes SD (voir fig. L). │ FR │ BE ■ 92    SKK 2 A1...
  • Seite 99: Transfert De Données Par Usb

    1) Allumez votre ordinateur et attendez qu'il ait complètement démarré. 2) Connectez le câble USB avec le port micro-USB de l'appareil photo et avec un port USB libre (type A) de votre ordinateur (voir fig. N). FR │ BE │    93 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 100: Nettoyage

    Rangement ♦ Conservez l'appareil dans un endroit propre, exempt de poussières et sec sans rayonnement solaire direct. ♦ Si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une durée prolongée, retirez les piles. │ FR │ BE ■ 94    SKK 2 A1...
  • Seite 101: Recyclage

    Les matériaux d'emballage sont repérés par des abréviations (a) et des numéros (b) qui ont la signification suivante : 1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. FR │ BE │    95 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 102: Dépannage

    ■ L'objectif de l'appareil photo est encrassé. Vérifiez la présence d'un éventuel encrassement de l'objectif de l'appareil photo et supprimez-le le cas échéant doucement avec un chiffon sec et doux. │ FR │ BE ■ 96    SKK 2 A1...
  • Seite 103 Assurez-vous que vous utilisez une carte micro-SD ou une carte micro-SDHC. ■ Le formatage de la carte micro-SD n'est pas correct. Formatez la carte micro-SD (voir chapitre "Formater une carte micro-SD"). FR │ BE │    97 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 104: Annexe

    Résolution/taille d'image 1.3 MP/1280 x 960 0.3 MP/640 x 480 Résolution vidéo 640 x 480 (30fps) Formats de fichier photo/vidéo JPG/AVI Cartes mémoire prises en charge Micro-SD/-SDHC (4 GB - 32 Go) │ FR │ BE ■ 98    SKK 2 A1...
  • Seite 105: Remarques Concernant La Déclaration De Conformité Ue

    Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit. FR │ BE │    99 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 106: Période De Garantie Et Réclamation Légale Pour Vices Cachés

    Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé. │ FR │ BE ■ 100    SKK 2 A1...
  • Seite 107: Procédure En Cas De Garantie

    à l’adresse de service après-vente communiquée. Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels. FR │ BE │    101 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 108: Service Après-Vente

    Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 102    SKK 2 A1...
  • Seite 109 Bestanden wissen ..........121 NL │ BE │    103 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 110 Importeur ............136 │ NL │ BE ■ 104    SKK 2 A1...
  • Seite 111: Inleiding

    Informatie over handelsmerken ® is een wettig gedeponeerd handelsmerk van USB Implementers Forum, Inc. Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest zijn eigendom van de betreffende eigenaar. Alle overige namen en producten kunnen handelsmerken of gedeponeerde handels- merken van hun respectieve eigenaren zijn.
  • Seite 112: Gebruik In Overeenstemming Met De Bestemming

    Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit ernstig letsel of de dood tot gevolg hebben. ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om gevaar voor ernstig of dodelijk letsel te voorkomen. │ NL │ BE ■ 106    SKK 2 A1...
  • Seite 113 ► Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om materiële schade te voorkomen. OPMERKING ► Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het product eenvoudiger maakt. NL │ BE │    107 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 114: Veiligheid

    ■ Sta kinderen alleen toe het apparaat onder toezicht te gebruiken. Kinderen kunnen mogelijke gevaren niet altijd goed inschatten. ■ Laat reiniging en onderhoud niet door kinderen uitvoeren. │ NL │ BE ■ 108    SKK 2 A1...
  • Seite 115: Letselgevaar Door Verkeerde Omgang Met Batterijen

    Letselgevaar door verkeerde omgang met batterijen ■ Batterijen mogen niet in kinderhanden terechtkomen. Kinderen kunnen batterijen in de mond stoppen en inslikken. Indien een batterij is ingeslikt, moet onmiddellijk medische hulp worden gezocht. NL │ BE │    109 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 116: Letselgevaar Door Verkeerde Omgang Met Geheugenkaarten

    Letselgevaar door verkeerde omgang met geheugen- kaarten ■ Bij kinderen is supervisie noodzakelijk om ervoor te zorgen dat ze niet met de geheugenkaart spelen. Zoek onmiddellijk medische hulp als een geheugenkaart wordt ingeslikt. │ NL │ BE ■ 110    SKK 2 A1...
  • Seite 117: Inhoud Van Het Pakket

    Nekriem ▯ Snelstartgids ▯ Gebruiksaanwijzing OPMERKING ► Controleer de inhoud van het pakket direct na het uitpakken op ontbrekende delen en schade. Neem zo nodig contact op met de service-hotline. NL │ BE │    111 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 118: Beschrijving Van Onderdelen

    (afbeeldingen: zie uitvouwpagina) Afbeelding A: voor-/achterkant Bevestigingen voor nekriem Cameraobjectief Zoemer Ontspanknop Zoeker (2x) OK-toets Toets Wissen Display Rode LED MENU- / aan-/uitknop Vierpuntsbediening links (zelfontspanner)/rechts (weergave)/boven/onder Toets Video opnemen │ NL │ BE ■ 112    SKK 2 A1...
  • Seite 119 Micro-USB-aansluiting Rubberlip Vergrendeling batterijvak (2x) Deksel batterijvak (2x) Afbeelding C: Accessoires Nekriem Lus nekriem (2x) Houder nekriem (2x) Batterijen (4x) USB-kabel SD-kaartadapter Micro-SD-kaart Opbergbox (voor micro-SD-kaart en SD-kaartadapter) Snelstartgids Gebruiksaanwijzing NL │ BE │    113 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 120: Vóór De Ingebruikname

    (zie afb. D). 2) Pak de lus op de houder vast en leid deze onder de pen van de bevestiging  voor de nekriem  door (zie afb. E). │ NL │ BE ■ 114    SKK 2 A1...
  • Seite 121 6) Bevestig tot slot de beide houders weer op de nekriem 7) Controleer nogmaals of de nekriem goed vastzit voordat u de camera aan de nekriem draagt. NL │ BE │    115 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 122: Batterijen Plaatsen

    H). 2) Plaats de batterijen conform de polariteit (+/-) zoals aangegeven in het batterijvak (zie afb. I). │ NL │ BE ■ 116    SKK 2 A1...
  • Seite 123: Micro-Sd-Kaart Plaatsen/Verwijderen

    (zie afb. J). 2) Om de micro-SD-kaart te verwijderen, drukt u op de uitstekende rand van de micro-SD-kaart , tot die uit de kaartsleuf kan worden getrokken. NL │ BE │    117 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 124: Bediening

    OPMERKING ► Haal niet de batterijen  of de micro-SD-kaart uit de camera terwijl de opname wordt opgeslagen. Anders kan de opname niet worden opgeslagen. │ NL │ BE ■ 118    SKK 2 A1...
  • Seite 125 1) Druk in de fotomodus op de vierpuntsbediening boven of onder om een fotolijst te selecteren. 2) Druk op de ontspanknop om een foto te maken met de geselecteerde fotolijst. NL │ BE │    119 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 126: Video-Opname

    3) Druk op de OK-toets  of op de ontspanknop om een geselecteerde video af te spelen. │ NL │ BE ■ 120    SKK 2 A1...
  • Seite 127: Bestanden Wissen

    4) Druk op de OK-toets  om de selectie te bevestigen. OPMERKING ► Wanneer op de micro-SD-kaart geen bestanden zijn opgeslagen, wordt dit symbool  op het display  weergegeven. NL │ BE │    121 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 128: Instellingen

    Deze wordt linksonder op het display  weergegeven: Hoge resolutie: 3,0 MP (2048 x 1536) Standaardresolutie: 1,3 MP (1280 x 960) Lage resolutie: 0,3 MP (640 x 480) │ NL │ BE ■ 122    SKK 2 A1...
  • Seite 129: Beeldkwaliteit

    Opnamen in hoge kwaliteit vergen meer geheugenruimte, opnamen in lage kwaliteit minder. 4) Druk op de OK-toets  om de selectie te bevestigen en terug te gaan naar de fotomodus. NL │ BE │    123 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 130: Lichtfrequentie

    Sla de bestanden middels gegevensoverdracht (zie het hoofdstuk “Gegevensoverdracht”) op uw computer op, voordat u de micro-SD-kaart  formatteert. 1) Druk in de fotomodus op de MENU- / aan-/uitknop  │ NL │ BE ■ 124    SKK 2 A1...
  • Seite 131: Gegevensoverdracht

    SD-kaartlezer (zie afb. K). Gebruik de meegeleverde SD-kaartadapter  als de SD-kaartlezer geen passende kaartsleuf heeft (zie het hoofdstuk “SD-kaartadapter gebruiken”). NL │ BE │    125 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 132: Sd-Kaartadapter Gebruiken

    “LOCK” (zie afb. M). ► Het nokje voor schrijfbeveiliging beveiligt de micro-SD-kaart  alleen terwijl die zich in de SD-kaartadapter  bevindt. Zodra u de micro-SD-kaart uitneemt, is hij niet meer tegen schrijven beveiligd. │ NL │ BE ■ 126    SKK 2 A1...
  • Seite 133: Gegevens Overdragen Via Usb

    3) Schakel de camera in. De camera wordt automatisch door het besturingssysteem gedetecteerd en indien nodig worden automatisch de vereiste stuurprogramma's geïnstalleerd. 4) Zodra de computer de camera als verwisselbaar station weergeeft, kunt u deze gebruiken voor de gegevensoverdracht. NL │ BE │    127 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 134: Reiniging

    Reinig de behuizing met een zachte, licht bevochtigde doek. Opbergen ♦ Berg het apparaat op een schone, stofvrije en droge plaats zonder rechtstreeks zonlicht op. ♦ Verwijder de batterijen wanneer u het apparaat langere tijd niet gebruikt. │ NL │ BE ■ 128    SKK 2 A1...
  • Seite 135: Afvoeren

    De verpakkingsmaterialen zijn voorzien van afkortingen (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen NL │ BE │    129 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 136: Problemen Oplossen

    Let erop dat de camera bij het indrukken van de ontspanknop helemaal stil wordt gehouden. ■ Het cameraobjectief is vuil. Controleer het cameraobjectief op mogelijke vervuiling en verwijder die zo nodig voorzichtig met een droge, zachte doek. │ NL │ BE ■ 130    SKK 2 A1...
  • Seite 137 Het SD-kaarttype wordt niet door het apparaat ondersteund. Zorg ervoor dat u een micro-SD- of micro-SDHC-kaart gebruikt. ■ De micro-SD-kaart heeft de verkeerde formattering. Formatteer de micro-SD-kaart opnieuw (zie het hoofdstuk “Micro-SD-kaart formatteren”). NL │ BE │    131 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 138: Bijlage

    3 MP/2048 x 1536 (geïnterpoleerd) Beeldresolutie/-grootte 1,3 MP/1280 x 960 0,3 MP/640 x 480 Videoresolutie 640 x 480 (30fps) Bestandsindelingen foto/video JPG/AVI Ondersteunde geheugenkaarten Micro-SD/-SDHC (4 GB - 32 GB) │ NL │ BE ■ 132    SKK 2 A1...
  • Seite 139: Opmerkingen Over De Eu-Conformiteitsverklaring

    Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde pro- duct of een nieuw product retour. Met de reparatie of vervanging van het product begint er geen nieuwe garantieperiode. NL │ BE │    133 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 140: Garantieperiode En Wettelijke Aanspraken Bij Gebreken

    Het product is uitsluitend bestemd voor privégebruik en niet voor bedrijfsmatige doel- einden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons erkend servicefiliaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie. │ NL │ BE ■ 134    SKK 2 A1...
  • Seite 141 Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden. Op www.lidl-service.com kunt u deze en vele andere handboeken, productvideo’s en software downloaden. NL │ BE │    135 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 142: Service

    IAN 313585 Importeur Let op: het volgende adres is geen serviceadres. Neem eerst contact op met het opgegeven serviceadres. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DUITSLAND www.kompernass.com │ NL │ BE ■ 136    SKK 2 A1...
  • Seite 143 ......... . 154 │    137 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 144 Importer ............171 │ ■ 138    SKK 2 A1...
  • Seite 145: Wstęp

    Uwagi dotyczące znaków towarowych ® jest zarejestrowanym znakiem towarowym USB Implementers Forum, Inc. Znak towarowy i nazwa handlowa SilverCrest są własnością odnośnego właściciela. Wszystkie pozostałe nazwy i produkty mogą być znakami towarowymi lub zareje- strowanymi znakami towarowymi ich odnośnych właścicieli. │...
  • Seite 146: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Ostrzeżenie o tym stopniu zagrożenia informuje o grożącej niebezpiecznej sytuacji. Zignorowanie tego ostrzeżenia może doprowadzić do powstania obrażeń lub śmierci. ► Przestrzegaj zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu, aby uniknąć niebezpie- czeństwa ciężkich obrażeń ciała lub śmierci. │ ■ 140    SKK 2 A1...
  • Seite 147 Nieuniknięcie takiej niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do powstania szkód materialnych. ► Aby uniknąć szkód materialnych, należy przestrzegać zaleceń zawartych w tym ostrzeżeniu. WSKAZÓWKA ► Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie z urzą- dzenia. │    141 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 148: Bezpieczeństwo

    Dzieci i osoby, które nie mogą bezpiecznie obsługiwać urządzenia ze względu na swoje zdolności fizyczne, umysłowe lub ruchowe, mogą używać go wyłącznie pod nadzorem osoby odpowiedzialnej. ■ Dzieci mogą użytkować urządzenie wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej. Dzieci nie zawsze potrafią prawidłowo rozpoznać ewentualnych zagrożeń. │ ■ 142    SKK 2 A1...
  • Seite 149: Niebezpieczeństwo Obrażeń Na Skutek Niewłaściwego Obchodzenia Się Z Bateriami

    Niebezpieczeństwo obrażeń na skutek niewłaściwego obchodzenia się z bateriami ■ Baterie nigdy nie powinny trafić w ręce dzieci. Dziecko może połknąć baterię. W przypadku połknięcia baterii jak najszybciej udać się do lekarza. │    143 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 150: Niebezpieczeństwo Obrażeń Na Skutek Niewłaściwego Obchodzenia Się Z Kartami Pamięci

    Niebezpieczeństwo obrażeń na skutek niewłaściwego obchodzenia się z kartami pamięci ■ Należy zapewnić nadzór nad dziećmi, aby nie bawiły się kartą pamięci. W razie połknięcia karty pamięci należy natychmiast skorzystać z pomocy medycznej. │ ■ 144    SKK 2 A1...
  • Seite 151: Zakres Dostawy

    Pasek na szyję ▯ Instrukcja szybkiego uruchomienia ▯ Instrukcja obsługi WSKAZÓWKA ► Bezpośrednio po rozpakowaniu sprawdź, czy dostarczony produkt jest kompletny oraz czy nie ma żadnych uszkodzeń. W razie potrzeby skontaktuj się z infolinią serwisową. │    145 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 152: Opis Części

    Uchwyty paska na szyję Obiektyw aparatu fotograficznego Brzęczyk Przycisk migawki Wizjer (2 x) Przycisk OK Przycisk kasowania Wyświetlacz Czerwona dioda LED Przycisk MENU/Wł./Wył. Pad kierunkowy strona lewa (samowyzwalacz)/strona prawa (odtwarzanie)/góra/dół Przycisk nagrywania wideo │ ■ 146    SKK 2 A1...
  • Seite 153 Zaczep paska na szyję (2 x) Baterie (4 x) Kabel USB Adapter kart SD Karta micro SD Pudełko do przechowywania (na kartę micro SD i adapter karty SD) Instrukcja szybkiego uruchomienia Instrukcja obsługi │    147 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 154: Przed Uruchomieniem

    Przed uruchomieniem Mocowanie paska na szyję 1) Zwolnij oba zaczepy z paska na szyję (patrz rys. D). 2) Chwyć pętlę przy zaczepie i poprowadź ją pod trzpieniem uchwytu  paska na szyję  (patrz rys. E). │ ■ 148    SKK 2 A1...
  • Seite 155 5) Powtórz powyżej opisaną procedurę z drugim zaczepem paska na szyję 6) Następnie zamocuj oba zaczepy ponownie na pasku na szyję 7) Przed użyciem aparatu fotograficznego z paskiem na szyję sprawdź ponownie jego wytrzymałość. │    149 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 156: Wkładanie Baterii

    1) Przesuń blokadę wnęki na baterie w kierunku wskazanym strzałką, aby otworzyć pokrywkę (patrz rys. H). 2) Włóż baterie , zachowując przy tym wskazaną we wnęce na baterie odpowiednią biegunowość (+/-) (patrz rys. I). │ ■ 150    SKK 2 A1...
  • Seite 157: Wkładanie/Wyjmowanie Karty Micro Sd

    . Upewnij się, że styki karty micro SD wskazują w kierunku wyświetlacza (patrz rys. J). 2) Aby wyjąć kartę micro SD , wciśnij wystającą krawędź karty micro SD aż do momentu, gdy będzie można wyjąć ją z gniazda karty │    151 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 158: Obsługa

    WSKAZÓWKA ► Nie należy wyjmować baterii ani karty micro SD z aparatu, gdy obraz jest zapisywany. W przeciwnym razie nie będzie możliwe zapisanie obrazu. │ ■ 152    SKK 2 A1...
  • Seite 159 Urządzenie posiada 8 różnych ramek do robienia zdjęć. 1) W trybie aparatu fotograficznego, naciśnij pad kierunkowy w górę lub w dół kontrolera, aby wybrać ramkę zdjęcia. 2) Naciśnij przycisk migawki aby zrobić zdjęcie z wybraną ramką zdjęcia. │    153 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 160: Nagrywanie Wideo

    4) Naciśnij przycisk migawki , aby wstrzymać odtwarzanie filmu lub naciśnij przycisk OK , aby całkowicie zatrzymać odtwarzanie. 5) Naciśnij pad kierunkowy w prawo, aby wyłączyć funkcję odtwarzania i powrócić do trybu aparatu fotograficznego. │ ■ 154    SKK 2 A1...
  • Seite 161: Usuwanie Plików

    żądaną funkcję. 4) Naciśnij przycisk OK , aby potwierdzić wybór. WSKAZÓWKA ► Jeśli na karcie micro SD nie zapisano żadnych plików, ten symbol jest wyświetlany na wyświetlaczu │    155 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 162: Ustawienia

    żądaną rozdziel- czość obrazu. Jest ona wyświetlana w prawym dolnym rogu wyświetlacza Wysoka rozdzielczość: 3,0 Mpx (2048 x 1536) Średnia rozdzielczość: 1,3 Mpx (1280 x 960) Niska rozdzielczość: 0,3 Mpx (640 x 480) │ ■ 156    SKK 2 A1...
  • Seite 163: Jakość Obrazu

    Nagrania o wysokiej rozdzielczości wymagają większej przestrzeni dyskowej, obrazy o niskiej rozdzielczości wymagają mniejszej przestrzeni dyskowej. 4) Naciśnij przycisk OK , aby potwierdzić wybór i powrócić do trybu aparatu fotograficznego. │    157 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 164: Częstotliwość Światła

    (zdjęcia i filmy). Przed sformatowaniem karty Micro SD należy utworzyć kopię zapasową plików na komputerze poprzez przenoszenie danych (patrz rozdział „Przeno- szenie danych”). 1) W trybie aparatu fotograficznego naciśnij przycisk MENU/Wł./Wył. │ ■ 158    SKK 2 A1...
  • Seite 165: Przenoszenie Danych

    SD (patrz rys. K). Jeśli czytnik kart SD nie ma odpowiedniego gniazda kart SD, użyj znajdującego się w zestawie adaptera kart SD (patrz rozdział „Korzystanie z adaptera kart SD”). │    159 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 166: Korzystanie Z Karty Sd

    SD na SD), dzięki czemu można używać karty micro SD we wszystkich urządzeniach z gniazdem karty SD i w ten sposób mieć dostęp do danych. ♦ Włóż kartę micro SD do adaptera karty SD (patrz rys. L). │ ■ 160    SKK 2 A1...
  • Seite 167 Przełącznik ochrony przed zapisem chroni kartę micro SD tylko wtedy, gdy znajduje się ona w adapterze karty SD . Po wyjęciu karty micro SD z adaptera ochrona przed zapisem nie jest już zapewniona. │    161 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 168: Przesyłanie Danych Przez Usb

    3) Włącz aparat fotograficzny. Aparat jest automatycznie rozpoznawany przez system operacyjny i w razie potrzeby automatycznie instalowane są wszystkie wymagane sterowniki. 4) Gdy tylko komputer wyświetli aparat fotograficzny jako dysk wymienny, można z niego korzystać do przenoszenia danych. │ ■ 162    SKK 2 A1...
  • Seite 169: Czyszczenie

    Obudowę należy czyścić miękką, lekko zwilżoną szmatką. Przechowywanie ♦ Przechowuj urządzenie w czystym, niezapylonym i suchym miejscu, bez bezpo- średniego nasłonecznienia. ♦ Podczas dłuższej przerwy w użytkowaniu urządzenia, należy wyjąć z niego baterie. │    163 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 170: Utylizacja

    Przestrzegać oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie potrzeby utylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i liczbami (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20-22: papier i tektura, 80–98: materiały wielowarstwowe. │ ■ 164    SKK 2 A1...
  • Seite 171: Usuwanie Usterek

    Zwróć uwagę na to, aby naciskając przycisk migawki trzymać aparat nieruchomo. ■ Obiektyw kamery jest zabrudzony. Sprawdź obiektyw aparatu fotograficznego pod kątem ewentualnych zabrudzeń i w razie potrzeby ostrożnie usuń je suchą i miękką szmatką. │    165 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 172 Typ karty SD nie jest obsługiwany przez urządzenie. Upewnij się, że używasz karty micro SD lub micro SDHC. ■ Karta micro SD ma niewłaściwe formatowanie. Sformatuj kartę micro SD ponownie (patrz rozdział „Formatowanie karty micro SD”). │ ■ 166    SKK 2 A1...
  • Seite 173: Załącznik

    3 Mpx/2048 x 1536 (interpolowana) Rozdzielczość/rozmiar obrazu 1,3 Mpx/1280 x 960 0,3 Mpx/640 x 480 Rozdzielczość wideo 640 x 480 (30fps) Formaty plików - zdjęcia/filmy JPG/AVI Obsługiwane karty pamięci Micro SD/ SDHC (4 GB - 32 GB) │    167 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 174: Wskazówki Dotyczące Deklaracji Zgodności Ue

    fiskalnym) oraz krótkim opisem, na czym polega wada oraz kiedy wystąpiła. Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub nowy produkt. Wykonanie naprawy lub wymiana produktu nie rozpoczyna biegu nowego okresu gwarancji. │ ■ 168    SKK 2 A1...
  • Seite 175: Okres Gwarancji I Ustawowe Roszczenia Gwarancyjne

    Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji. │    169 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 176 Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym dowo- dem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki wysłać nieod- płatnie na przekazany wcześniej adres serwisu. Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów o produktach oraz oprogramowanie. │ ■ 170    SKK 2 A1...
  • Seite 177: Serwis

    Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl IAN 313585 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NIEMCY www.kompernass.com │    171 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 178 │ ■ 172    SKK 2 A1...
  • Seite 179 Smazání souborů ..........191 │    173 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 180 Dovozce ............206 │ ■ 174    SKK 2 A1...
  • Seite 181: Úvod

    Upozornění k ochranným známkám ® je registrovaná ochranná známka společnosti USB Implementers Forum, Inc. Ochranná známka SilverCrest a obchodní název jsou majetkem příslušného vlastníka. Veškeré ostatní názvy a produkty mohou být ochrannými známkami nebo registrova- nými ochrannými známkami jejich příslušných vlastníků.
  • Seite 182: Použití V Souladu S Určením

    Pokud se takové nebezpečné situaci nezabrání, může vést k vážným zraněním nebo usmrcení. ► Pro zabránění nebezpečí vážných zranění nebo usmrcení se musí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. │ ■ 176    SKK 2 A1...
  • Seite 183 Pokud se této nebezpečné situaci nezabrání, může dojít k hmotným škodám. ► Pro zabránění hmotným škodám je proto zapotřebí dodržovat pokyny uvedené v tomto výstražném upozornění. UPOZORNĚNÍ ► Upozornění označuje doplňující informace usnadňující manipulaci s přístrojem. │    177 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 184: Bezpečnost

    ■ Děti smí přístroj používat pouze pod dohledem. Děti nejsou schopny vždy správně rozpoznat možná nebezpečí. ■ Čištění a údržbu nenechejte provádět dětmi. │ ■ 178    SKK 2 A1...
  • Seite 185: Nebezpečí Zranění Při Nesprávné Manipulaci S Bateriemi

    Baterie se nesmí dostat do rukou dětem. Hrozí nebezpečí, že by si děti mohly baterie vložit do úst a spolknout. V případě spolknutí baterie je třeba neprodleně vyhledat lékařskou pomoc. ■ Baterie neházejte do ohně. Baterie nevystavujte vysokým teplotám. │    179 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 186: Nebezpečí Zranění Při Nesprávné Manipulaci S Paměťovými Kartami

    Nebezpečí zranění při nesprávné manipulaci s paměťovými kartami ■ Děti musí být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si s paměťovou kartou nehrají. Dojde-li náhodně ke spolknutí paměťové karty, je nutné okamžitě vyhledat lékařskou pomoc. │ ■ 180    SKK 2 A1...
  • Seite 187: Rozsah Dodávky

    4 x baterie 1,5 V (typ AA/Mignon/LR6) ▯ týlní pásek ▯ stručná příručka ▯ návod k obsluze UPOZORNĚNÍ ► Ihned po vybalení zkontrolujte rozsah dodávky, zda je úplná a není poškozená. Podle potřeby kontaktujte servisní horkou linku. │    181 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 188: Popis Dílů

    (2x) tlačítko OK tlačítko smazání displej červená LED tlačítko MENU/Zap./Vyp. tlačítko ovládacího kříže vlevo (samospoušť) / vpravo (přehrávání) / nahoře / dole tlačítko videozáznamu │ ■ 182    SKK 2 A1...
  • Seite 189 (2x) držák týlního pásku (2x) baterie (4x) kabel USB adaptér na karty SD karta micro SD pouzdro na uložení (pro kartu micro SD a adaptér na karty SD) stručná příručka návod k obsluze │    183 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 190: Před Uvedením Do Provozu

    Před uvedením do provozu Upevnění týlního pásku 1) Uvolněte oba držáky z týlního pásku (viz obr. D). 2) Uchopte smyčku  za držák a protáhněte ji pod kolíkem upevnění  pro týlní pásek  (viz obr. E). │ ■ 184    SKK 2 A1...
  • Seite 191 (viz obr. G). 5) Výše popsaný postup opakujte u druhého držáku týlního pásku 6) Následně upevněte oba držáky opět na týlním pásku 7) Než budete kameru nosit na týlním pásku , ještě jednou zkontrolujte pevnost. │    185 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 192: Vložení Baterií

    V přístroji vždy používejte pouze baterie 1,5 V typu AA, Mignon, LR6. 1) Zámek přihrádky na baterie posuňte ve směru šipky a tím otevřete víko (viz obr. H). 2) Vložte baterie podle polarity (+/-) uvedené v přihrádce na baterie (viz obr. I). │ ■ 186    SKK 2 A1...
  • Seite 193: Vyjmutí/Vložení Karty Micro Sd

    . Dbejte na to, aby při tom kontakty karty micro SD ukazovaly ve směru displeje (viz obr. J). 2) K vyjmutí karty micro SD zatlačte na vyčnívající okraj karty micro SD , aby ji bylo možné vytáhnout ze slotu na karty │    187 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 194: Obsluha

    S každým nově pořízeným snímkem nebo videem se tento počet snižuje. UPOZORNĚNÍ ► Během ukládání snímku nevyjímejte baterie nebo kartu micro SD z kamery. Jinak nebude možné snímek uložit. │ ■ 188    SKK 2 A1...
  • Seite 195 Fotorámeček Přístroj má 8 různých fotorámečků pro pořízení fotografií. 1) V režimu fotografování stiskněte tlačítko ovládacího kříže nahoře nebo dole, abyste vybrali fotorámeček. 2) K pořízení fotografie s vybraným fotorámečkem stiskněte tlačítko fotospouště │    189 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 196: Videozáznam

    1) Funkce přehrávání se zapíná stisknutím tlačítka ovládacího kříže vpravo. 2) Chcete-li prohlížet fotografie nebo vybrat video k přehrávání, stiskněte tlačítko ovládacího kříže nahoře nebo dole. 3) Stisknutím tlačítka OK nebo tlačítka fotospouště přehrajete vybrané video. │ ■ 190    SKK 2 A1...
  • Seite 197: Smazání Souborů

    3) K výběru odpovídající funkce stiskněte tlačítko ovládacího kříže vlevo nebo vpravo. 4) Výběr potvrďte stisknutím tlačítka OK UPOZORNĚNÍ ► Když na kartě micro SD nejsou uloženy žádné soubory, tento symbol  zobrazí na displeji │    191 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 198: Nastavení

    To se zobrazí na displeji vlevo dole: Vysoké rozlišení: 3,0 MP (2048 x 1536) Střední rozlišení: 1,3 MP (1280 x 960) Nízké rozlišení: 0,3 MP (640 x 480) │ ■ 192    SKK 2 A1...
  • Seite 199: Kvalita Snímku

    Podle výše kvality snímku lze na kartě micro SD uložit více nebo méně snímků. Snímky ve vysoké kvalitě vyžadují více paměťového místa, snímky v nízké kvalitě naopak méně. 4) Stisknutím tlačítka OK potvrdíte výběr a vrátíte se do režimu fotografování. │    193 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 200: Frekvence Světla

    Při formátování karty micro SD se všechny soubory (fotografie a videa) nenávratně smažou. Před formátováním karty micro SD uložte soubory přenosem dat (viz kapitola „Přenos dat“) do počítače. 1) V režimu fotografie stiskněte tlačítko MENU/Zap./Vyp.  │ ■ 194    SKK 2 A1...
  • Seite 201: Přenos Dat

    (viz obr. K). Není-li čtečka karet SD vybavena vhodným slotem na karty, použijte dodaný adaptér na karty SD (viz kapitola „Použití adaptéru na karty SD“). 3) Jakmile počítač zobrazí kartu micro SD jako výměnný nosič dat, můžete ji použít pro přenos dat. │    195 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 202: Použití Adaptéru Na Karty Sd

    ► Spínač ochrany proti zápisu chrání kartu micro SD pouze tehdy, když je umístěna v adaptéru na karty SD . Jakmile vyjmete kartu micro SD , není ochrana proti zápisu již k dispozici. │ ■ 196    SKK 2 A1...
  • Seite 203: Přenos Dat Přes Usb

    (typ A) počítače (viz obr. N). 3) Zapněte kameru. Kamera bude automaticky rozpoznána operačním systémem, příp. se automaticky nainstalují potřebné ovladače. 4) Jakmile počítač zobrazí kameru jako výměnný nosič dat, můžete ji použít pro přenos dat. │    197 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 204: Čištění

    V opačném případě mohou na přístroji vzniknout neopravitelné škody. ♦ Kryt očistěte měkkým a lehkým vlhkým hadříkem. Skladování ♦ Přístroj uchovávejte v čistém, bezprašném a suchém místě bez přímého slunečního záření. ♦ V případě dlouhodobějšího nepoužívání přístroje vyjměte baterie. │ ■ 198    SKK 2 A1...
  • Seite 205: Likvidace

    Balení zlikvidujte ekologicky. Dbejte na označení na různých obalových materiálech a v případě potřeby tyto obaly roztřiďte. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (a) a číslicemi (b) s následujícím významem: 1–7: plasty, 20–22: papír a lepenka, 80–98: kompozitní materiály. │    199 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 206: Odstranění Závad

    Dbejte na to, aby kamera při stisknutí tlačítka fotospouště byla držena klidně. ■ Objektiv kamery je znečištěn. Zkontrolujte objektiv kamery z hlediska možných nečistot a odstraňte je případně opatrně suchým a měkkým hadrem. │ ■ 200    SKK 2 A1...
  • Seite 207 Fotografie a videa nelze uložit ■ Na kartě micro SD již není k dispozici dostatek paměťového místa. Smažte soubory z karty micro SD nebo použijte jinou kartu micro SD s dostatečným paměťovým místem. │    201 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 208: Příloha

    3 MP/2048 x 1536 (interpolováno) Rozlišení/velikost snímku 1,3 MP / 1280 x 960 0,3 MP / 640 x 480 Rozlišení videa 640 x 480 (30fps) Formáty souboru foto/video JPG/AVI Podporované paměťové karty Micro SD/SDHC (4–32 GB) │ ■ 202    SKK 2 A1...
  • Seite 209: Upozornění K Prohlášení O Shodě Eu

    (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada spočívá a kdy se vyskytla. Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový pro- dukt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba. │    203 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 210: Rozsah Záruky

    Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají. │ ■ 204    SKK 2 A1...
  • Seite 211: Servis

    Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis. Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software. Servis Servis Česko Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 313585 │    205 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 212: Dovozce

    Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ ■ 206    SKK 2 A1...
  • Seite 213 ..........224 │    207 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 214 Dovozca ............240 │ ■ 208    SKK 2 A1...
  • Seite 215: Úvod

    Upozornenia týkajúce sa ochranných známok ® je registrovaná ochranná známka spoločnosti USB Implementers Forum, Inc. Ochranná značka a obchodný názov SilverCrest sú majetkom príslušného vlastníka. Všetky ďalšie názvy a výrobky môžu byť ochrannými známkami alebo registrovanými ochrannými známkami ich príslušných vlastníkov.
  • Seite 216: Používanie Podľa Určenia

    Ak sa nezabráni nebezpečnej situácii, môže to mať za následok vážne zranenia alebo úmrtie. ► Aby sa zabránilo nebezpečenstvu ťažkých zranení alebo usmrtenia, musia sa dodržiavať inštrukcie uvedené v tomto výstražnom upozornení. │ ■ 210    SKK 2 A1...
  • Seite 217 Ak sa tejto nebezpečnej situácii nezabráni, môže to mať za následok vecné škody. ► Aby ste zabránili vecným škodám, riaďte sa inštrukciami uvedenými v tomto výstražnom upozornení. UPOZORNENIE ► Upozornenie označuje dodatočné informácie, ktoré uľahčujú manipuláciu s prístrojom. │    211 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 218: Bezpečnosť

    ■ Deťom dovoľte prístroj používať, len ak sú pod dozorom. Deti nedokážu vždy správne rozpoznať možné nebezpečenstvá. ■ Nedovoľte deťom vykonávať čistenie a údržbu. │ ■ 212    SKK 2 A1...
  • Seite 219: Nebezpečenstvo Poranenia V Prípade Nesprávneho Zaobchádzania S Batériami

    Batérie sa nesmú dostať do rúk detí. Deti by si mohli dať batérie do úst a prehltnúť ich. Ak dôjde k prehltnutiu batérie, musí sa ihneď vyhľadať lekárska pomoc. ■ Batérie nehádžte do ohňa. Nevystavujte batérie vysokým teplotám. │    213 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 220: Nebezpečenstvo Poranenia V Prípade Nesprávnej Manipulácie S Pamäťovými Kartami

    ■ Na deti sa musí dohliadať, aby sa zabezpečilo, že sa s pamäťovou kartou nebudú hrať. Ak nedopatrením dôjde k prehltnutiu pamäťovej karty, musí sa okamžite vyhľadať lekárska pomoc. │ ■ 214    SKK 2 A1...
  • Seite 221: Rozsah Dodávky

    ▯ Príručka pre rýchle spustenie ▯ Návod na obsluhu UPOZORNENIE ► Ihneď po vybalení skontrolujte, či je rozsah dodávky úplný a či nie je poškodený. V prípade potreby sa obráťte na asistenčnú linku servisu. │    215 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 222: Opis Dielov

    Obrázok A: Predná strana/zadná strana Upevnenia na popruh na krk Objektív kamery Bzučiak Tlačidlo fotospúšte Vyhľadávač (2x) Tlačidlo OK Tlačidlo vymazať Displej Červená LED dióda Tlačidlo MENU/ZAP/VYP Tlačidlo riadiaceho ovládača vľavo (samospúšť)/vpravo (prehrávanie)/hore/dole Tlačidlo videozáznamu │ ■ 216    SKK 2 A1...
  • Seite 223 Slučka popruhu na krk (2x) Držiak popruhu na krk (2x) Batérie (4x) USB kábel Adaptér SD karty Micro-SD karta Úložný box (pre Micro-SD kartu a adaptér SD karty) Príručka pre rýchle spustenie Návod na obsluhu │    217 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 224: Pred Uvedením Do Prevádzky

    1) Uvoľnite oba držiaky  od popruhu na krk (pozri obr. D). 2) Uchopte slučku popruhu na krk na držiaku popruhu na krk a preveďte ju pod kolíkom upevnenia   pre popruh na krk  (pozri obr. E). │ ■ 218    SKK 2 A1...
  • Seite 225 5) Opakujte hore opísaný postup s druhým držiakom popruhu na krk 6) Následne upevnite oba držiaky znova na popruhu na krk 7) Predtým ako budete nosiť kameru s popruhom na krk , skontrolujte opakovane pevnosť. │    219 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 226: Vkladanie Batérií

    Prístroj používajte vždy len s 1,5 V batériami typu AA, Mignon, LR6. 1) Posuňte uzáver  priehradky na batérie v smere šípky, ak chcete otvoriť kryt (pozri obr. H). 2) Vložte batérie v súlade s polaritou, uvedenou v priehradke na batérie (+/-) (pozri obr. I). │ ■ 220    SKK 2 A1...
  • Seite 227: Vloženie/Vybratie Micro-Sd Karty

    . Dbajte na to, aby kontakty Micro-SD karty ukazovali v smere displeja (pozri obr. J). 2) Na odstránenie Micro-SD karty  zatlačte vyčnievajúci okraj Micro-SD karty až sa táto bude dať vytiahnuť zo slotu na kartu │    221 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 228: Obsluha

    . Toto číslo sa znižuje s každou vytvorenou snímkou alebo videom. UPOZORNENIE ► Počas ukladania fotografie nevyberajte batérie alebo Micro-SD kartu z fotoaparátu. V opačnom prípade nie je možné uložiť fotografie. │ ■ 222    SKK 2 A1...
  • Seite 229 Prístroj má 8 rôznych fotorámčekov na snímanie fotografií. 1) V režime fotografovania stlačte tlačidlo riadiaceho ovládača hore alebo vľavo na zvolenie fotorámčeka. 2) Stlačte tlačidlo fotospúšte , aby ste spravili fotografiu s použitím zvoleného fotorámčeka. │    223 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 230: Videozáznam

    2) Stlačte tlačidlo riadiaceho ovládača hore alebo dole, ak si chcete prezerať fotografie alebo zvoliť video na prehrávanie. 3) Stlačte tlačidlo OK alebo tlačidlo fotospúšte , aby ste prehrali zvolené video. │ ■ 224    SKK 2 A1...
  • Seite 231: Vymazanie Súborov

    3) Stlačte tlačidlo riadiaceho ovládača  vľavo alebo vpravo na zvolenie príslušnej funkcie. 4) Na potvrdenie výberu stlačte tlačidlo OK UPOZORNENIE ► Ak na Micro-SD karte  nie sú uložené žiadne súbory, zobrazuje sa tento symbol  na displeji │    225 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 232: Nastavenia

    Toto sa zobrazí vľavo dole na displeji Vysoké rozlíšenie: 3.0 MP (2048 x 1536) Stredné rozlíšenie: 1.3 MP (1280 x 960) Nízke rozlíšenie: 0.3 MP (640 x 480) │ ■ 226    SKK 2 A1...
  • Seite 233: Kvalita Obrazu

    V závislosti od kvality obrazu je možné na Micro-SD karte uložiť viac alebo menej obrázkov. Snímky s vyššou kvalitou potrebujú väčšiu pamäť, snímky s nižšou kvalitou potrebujú menšiu pamäť. 4) Na potvrdenie výberu a návrat do režimu fotografií stlačte tlačidlo OK │    227 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 234: Frekvencia Svetla

    Pri formátovaní Micro-SD karty  sú všetky súbory (fotografie a videá) ne- zvratne vymazané. Uložte súbory do vášho počítača prostredníctvom prenosu údajov (pozri kapitolu „Prenos údajov“) pred formátovaním Micro-SD karty 1) V režime fotografovania stlačte tlačidlo MENU/ZAP/VYP  │ ■ 228    SKK 2 A1...
  • Seite 235: Prenos Údajov

    že čítačka SD kariet nedisponuje vhodným slotom na kartu (pozri kapitolu „Použitie adaptéra na SD kartu“). 3) Keď počítač zobrazí Micro-SD kartu  ako vymeniteľný dátový nosič, môžete ho použiť na prenos údajov. │    229 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 236: Použitie Adaptéra Na Sd Kartu

    „LOCK“ (pozri obrázok M). ► Prepínač ochrany proti zápisu chráni Micro-SD kartu iba vtedy, keď sa na- chádza v adaptéri na SD kartu . Po vytiahnutí Micro-SD karty už nebude k dispozícii ochrana proti zápisu. │ ■ 230    SKK 2 A1...
  • Seite 237: Prenos Údajov Cez Usb

    (typ A) vášho počítača (pozri obr. N). 3) Zapnite kameru. Kamera automaticky rozpozná operačný systém, v prípade potreby sa automaticky nainštalujú potrebné ovládače. 4) Keď počítač zobrazí fotoaparát ako vymeniteľný dátový nosič, môžete ho použiť na prenos údajov. │    231 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 238: Čistenie

    Môže to spôsobiť nenapraviteľné škody na prístroji. ♦ Kryt vyčistite mäkkou, jemne navlhčenou handrou. Uschovávanie ♦ Prístroj skladujte na čistom, bezprašnom a suchom mieste bez priameho slnečného žiarenia. ♦ Ak prístroj dlhší čas nepoužívate, vyberte z neho batérie. │ ■ 232    SKK 2 A1...
  • Seite 239: Likvidácia

    Obalové materiály sú označené skratkami (a) a číslicami (b) s nasledujúcim významom: 1 – 7: plasty, 20 – 22: papier a lepenka, 80 – 98: kompozitné materiály. │    233 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 240: Odstraňovanie Porúch

    Dbajte na to, aby ste pri stlačení tlačidla fotospúšte kameru držali pokoj- ■ Objektív kamery je znečistený. Skontrolujte objektív kamery vzhľadom na možné nečistoty a v prípade potreby ich opatrne odstráňte suchou a mäkkou handričkou. │ ■ 234    SKK 2 A1...
  • Seite 241 ■ Prístroj nepodporuje typ SD karty. Uistite sa, že používate kartu Micro–SD alebo Micro–SDHC. ■ Micro-SD karta má nesprávne formátovanie. Znova naformátuje Micro-SD kartu (pozri kapitolu „Formátovanie Micro- SD karty“). │    235 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 242: Príloha

    3 MP/2048 x 1536 (interpolované) Rozlíšenie obrazu/veľkosť 1,3 MP/1280 x 960 0,3 MP/640 x 480 Rozlíšenie videa 640 x 480 (30fps) Formáty foto/video údajov JPG/AVI Podporované pamäťové karty Mikro SD/SDHC (4 GB – 32 GB) │ ■ 236    SKK 2 A1...
  • Seite 243: Upozornenie K Vyhláseniu O Zhode Eú

    čom spočíva chyba prístroja a kedy k nej došlo. Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výro- bok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba. │    237 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 244 úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje. Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Zá- ruka zaniká pri nesprávnom a neodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia a pri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom. │ ■ 238    SKK 2 A1...
  • Seite 245: Servis

    Vám bude oznámená. Na webových stránkach www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručok, videá o výrobkoch a softvéry. Servis Servis Slovensko Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk IAN 313585 │    239 ■ SKK 2 A1...
  • Seite 246: Dovozca

    Dovozca Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného stredis- ka. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com │ ■ 240    SKK 2 A1...
  • Seite 247 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Last Information Update · Version des informations Stand van de informatie · Stan informacji · Stav informací · Stav informácií: 12 / 2018 · Ident.-No.: SKK2A1-082018-2 IAN 313585...

Inhaltsverzeichnis