Herunterladen Diese Seite drucken

HANSGROHE AXOR Starck X 10717000 Gebrauchsanleitung, Montageanleitung

Vorschau ausblenden

Werbung

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
HU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
22
Starck
24
26
28
30
32
Montreux Carlton
34
36
38
40
42
44
46
Massaud Bouroullec Citterio M
48
50
52
54
56
Uno
59
Starck
Starck X
Organic
Carlton
Citterio
Citterio

Werbung

loading

  Andere Handbücher für HANSGROHE AXOR Starck X 10717000

  Verwandte Anleitungen für HANSGROHE AXOR Starck X 10717000

  Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE AXOR Starck X 10717000

  • Seite 1 Starck Starck Starck X Organic ZH 用户手册 / 组装说明 Montreux Carlton Carlton Massaud Bouroullec Citterio M Citterio Citterio ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬...
  • Seite 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolbeschreibung Safety Function Einjustieren Montagehinweise Wartung Technische Daten Maße Durchflussdiagramm Bedienung...
  • Seite 3 Deutsch Serviceteile Prüfzeichen Reinigung Störung Ursache Abhilfe Montage siehe Seite 60...
  • Seite 4 Français Consignes de sécurité Description du symbole Safety Function Réglage Instructions pour le montage Entretien Informations techniques Dimensions Diagramme du débit Instructions de service...
  • Seite 5 Français Pièces détachées Classification acoustique et débit Nettoyage Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir pages 60...
  • Seite 6 English Safety Notes Symbol description Safety Function Adjustment Installation Instructions Maintenance Technical Data Dimensions Flow diagram Operation...
  • Seite 7 English Spare parts Test certificate Cleaning Fault Cause Remedy Special information for UK Assembly see page 60...
  • Seite 8 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Safety Function Taratura Istruzioni per il montaggio Manutenzione Dati tecnici Ingombri Diagramma flusso Procedura...
  • Seite 9 Italiano Parti di ricambio Segno di verifica Pulitura Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 60...
  • Seite 10 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Safety Function Puesta a punto Indicaciones para el montaje Mantenimiento Datos técnicos Dimensiones Diagrama de circulación Manejo...
  • Seite 11 Español Repuestos Marca de verificación Limpiar Problema Causa Solución Montaje ver página 60...
  • Seite 12 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Safety Function Correctie Montage-instructies Onderhoud Technische gegevens Maten Doorstroomdiagram Bediening...
  • Seite 13 Nederlands Service onderdelen Keurmerk Reinigen Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 60...
  • Seite 14 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Justering Monteringsanvisninger Service Tekniske data Målene Gennemstrømningsdiagram Brugsanvisning...
  • Seite 15 Dansk Reservedele Godkendelse Rengøring Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 60...
  • Seite 16 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Safety Function Afinação Avisos de montagem Manutenção Dados Técnicos Medidas Fluxograma Funcionamento...
  • Seite 17 Português Peças de substituição Marca de controlo Limpeza Falha Causa Solução Montagem ver página 60...
  • Seite 18 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Safety Function Regulacja Wskazówki montażowe Konserwacja Dane techniczne Wymiary Schemat przepływu Obsługa...
  • Seite 19 Polski Części serwisowe Znak jakości Czyszczenie Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 60...
  • Seite 20 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Safety Function Nastavení Pokyny k montáži Údržba Technické údaje Rozmìry Diagram průtoku Ovládání...
  • Seite 21 Česky Servisní díly Zkušební značka Čištění Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 60...
  • Seite 22 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Safety Function Nastavenie Pokyny pre montáž Údržba Technické údaje Rozmery Diagram prietoku Obsluha...
  • Seite 23 Slovensky Servisné diely Osvedčenie o skúške Čistenie Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 60...
  • Seite 24 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 请勿使用含有乙酸的硅! 套。 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成 安全功能 (参见第页 人在不受监管的情况下使用淋浴系统。受酒精 或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 恒温阀芯的安全功能可以预先设定所 希望的最高出水温度,例如最高温度 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 为 ℃ 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 安装提示 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 校准 (参见第页 后将不认可运输损害或表面损伤。 管道和阀门必须根据通用标准进行安装、冲洗 安装完成后必须检查调温器的出水温 和检查。 度。如在取水处测量所得的温度与调温 器上设定的温度有偏差,那么必须进行 请遵守当地国家现行的安装规定。 调整。 技术参数 工作压强: 最大 推荐工作压强: , - , 测试压强: 保养 (参见第页 热水温度: 最大 推荐热水温度: 此恒温龙头带有单向阀。 单向阀必须 热力消毒: 最大...
  • Seite 25 中文 备用零件 (参见第页 检验标记 (参见第页 = 颜色代码 = 镀铬 清洗 = 镀铬/黑色 附有小手册 = 镍拉丝 问题 原因 补救 - 水压不足 - 检查总水压 龙头出水量小 - 过滤网有垃圾堵塞 - 清洁龙头前面和 恒温阀芯的 过滤网。 - 花洒滤网有垃圾堵塞 - 清洗花洒和软管间的过滤密封件 - 单向阀有垃圾堵塞或漏水 - 清洗单向阀,如有必要则更换 串水,在龙头关闭的状态下,热 水被强迫流入冷水管路,或者 新的 相反。 - 恒温器未被调节 - 调节恒温器 龙头出水温度和温度设定的不符...
  • Seite 26 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Safety Function Настройка Указания по монтажу Техническое обслуживание Технические данные Размеры Схема потока Эксплуатация...
  • Seite 27 Русский Κомплеκт Знак технического контроля Очистка Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 60...
  • Seite 28 Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Safety Function Beszerelés Szerelési utasítások Karbantartás Műszaki adatok Méretet Átfolyási diagramm Használat...
  • Seite 29 Magyar Tartozékok Vizsgajel Tisztítás Hiba Megoldás Szerelés lásd a oldalon 60...
  • Seite 30 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Safety Function Säätö Asennusohjeet Huolto Tekniset tiedot Mitat Virtausdiagrammi Käyttö...
  • Seite 31 Suomi Varaosat Koestusmerkki Puhdistus Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 60...
  • Seite 32 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolbeskrivning Safety Function Inställning av maxtemperatur Monteringsanvisningar Skötsel Tekniska data Måtten Flödesschema Hantering...
  • Seite 33 Svenska Reservdelar Testsigill Rengöring Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 60...
  • Seite 34 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Apsaugos funkcija Nustatymas Montavimo instrukcija Techninis aptarnavimas Techniniai duomenys Išmatavimai Pralaidumo diagrama Eksploatacija...
  • Seite 35 Lietuviškai Atsarginės dalys Bandymo pažyma Valymas Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 60...
  • Seite 36 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Safety Funkcija Regulacija Upute za montažu Održavanje Tehnički podatci Mjere Dijagram protoka Upotreba...
  • Seite 37 Hrvatski Rezervni djelovi Oznaka testiranja Čišćenje Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 60...
  • Seite 38 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Safety Function Ayarlama Montaj açıklamaları Bakım Teknik bilgiler Ölçüleri Akış diyagramı Kullanımı...
  • Seite 39 Türkçe Yedek Parçalar Kontrol işareti Temizleme arıza sebep yardım Montajı bakınız sayfa 60...
  • Seite 40 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Funcţia de siguranţă Reglare Instrucţiuni de montare Întreţinere Date tehnice Dimensiuni Diagrama de debit Utilizare...
  • Seite 41 Română Piese de schimb Certificat de testare Curăţare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 60...
  • Seite 42 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Safety Function Ρύθμιση Οδηγίες συναρμολόγησης Συντήρηση Τεχνικά Χαρακτηριστικά Διαστάσεις Διάγραμμα ροής Χειρισμός...
  • Seite 43 Ελληνικά Ανταλλακτικά Σήμα ελέγχου Καθαρισμός Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 60...
  • Seite 44 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Varnostna funkcija . Nastavitev Navodila za montažo Vzdrževanje Tehnični podatki Mere Diagram pretoka Upravljanje...
  • Seite 45 Slovenski Rezervni deli Preskusni znak Čiščenje Napaka Vzrok Pomoč Montaža glejte stran 60...
  • Seite 46 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Turvafunktsioon Reguleerimine Paigaldamisjuhised Hooldus Tehnilised andmed Mõõtude Läbivooludiagramm Kasutamine...
  • Seite 47 Estonia Varuosad Kontrollsertifikaat Puhastamine Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 60...
  • Seite 48 Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme Drošības funkcija ņ Ieregulēšana Norādījumi montāžai ļ ņ Apkope Tehniskie dati ņ Izmērus Caurplūdes diagramma Lietošana...
  • Seite 49 Latvian Rezerves daļas Pārbaudes zīme Tīrīšana Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana ļ Ū ļ Ū ļ ļļ ļ Montāža skat. lpp. 60...
  • Seite 50 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Safety funkcija Podešavanje Instrukcije za montažu Održavanje Tehnički podaci Mere Dijagram protoka Rukovanje...
  • Seite 51 Srpski Rezervni delovi Ispitni znak Čišćenje Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 60...
  • Seite 52 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Justering Montagehenvisninger Vedlikehold Tekniske data Mål Gjennomstrømningsdiagram Betjening...
  • Seite 53 Norsk Servicedeler Prøvemerke Rengjøring Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 60...
  • Seite 54 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Safety Function Юстиране Указания за монтаж Поддръжка Технически данни Размери Диаграма на потока Обслужване...
  • Seite 55 БЪЛГАРСКИ Сервизни части Контролен знак Почистване Неизправност Причина Помощ - Ю Монтаж вижте стр. 60...
  • Seite 56 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Funksionet e sigurisë Justimi Udhëzime për montimin Mirëmbajtja Të dhëna teknike Përmasat Diagrami i qarkullimit Përdorimi...
  • Seite 57 Shqip Pjesët e servisit Shenja e kontrollit Pastrimi Demtim Shkaku Ndihme Montimi shih faqen 60...
  • Seite 58 ‫عربي‬ ‫قطع الغيار راجع صفحة‬ ‫شهادة اختبار راجع صفحة‬ ‫األلوان‬ ‫كروم‬ ‫التنظيف‬ ‫كروم لون ذهبي‬ ‫راجع والكتيب املرفق‬ ‫نيكل م ُ فر ّ ش‬ ‫العالج واإلصالح‬ ‫السبب‬ ‫العطل‬ ‫افحص ضغط املواسير‬ ‫ضغط اإلمداد ليس كافي ً ا‬ ٍ ‫املاء غير كاف‬ ‫نظف...
  • Seite 59 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫هام ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث‬ ‫أحماض‬ ‫أخطار اإلنحشار أو اجلروح‬ ‫ال يسمح ألي أطفال أو أفراد بالغني يعانون من إعاقات‬ ‫وظيفة األمان راجع صفحة‬ ‫بدنية أو ذهنية أو حسية أو يعانون من جميع هذه‬ ‫ميكن...
  • Seite 60 SW 4 mm 5 Nm...
  • Seite 61 Montage 0,1 Nm Starck StarckX Montreux Carlton Carlton SW 3 mm Citterio 2 Nm Citterio...
  • Seite 62 Montage Massaud Bouroullec SW 3 mm 2 Nm SW 2 mm 2 Nm Starck Organic Citterio M SW 3 mm 2 Nm...
  • Seite 63 Starck X Massaud Bouroullec Citterio Citterio Starck Montreux Citterio M Carlton Starck Organic Carlton SW 3 mm SW 3 mm...
  • Seite 64 Safety Function z. B. 42° C for example 42° C SW 3 mm SW 3 mm...
  • Seite 65 Starck X Massaud Bouroullec Citterio Citterio Starck Montreux Citterio M Carlton Starck Organic Carlton SW 4 mm SW 24 mm...
  • Seite 66 Wartung SW 24 mm (15 Nm) SW 4 mm 5 Nm...
  • Seite 67 Starck Starck X Starck Organic Montreux Carlton Carlton Massaud Bouroullec Citterio M Citterio Citterio...
  • Seite 68 >40° C...
  • Seite 69 Starck / Montreux /Carlton / Uno Montreux Ø Carlton Carlton Starck / Uno Starck Montreux Carlton Starck / Uno...
  • Seite 70 Serviceteile Starck X / Starck Organic / Citterio M / Citterio Citterio Ø Citterio Starck X Starck X Citterio M Starck Organic Citterio Citterio M Starck Organic...
  • Seite 71 Serviceteile Massaud / Bouroullec Ø Massaud Massaud Bouroullec Bouroullec Bouroullec Citterio M Citterio / Starck X / Starck Organic / Massaud...
  • Seite 72 P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA 10715000 10717000 12711000 16815XXX 17712XXX 17716XXX 18741000 19702000 34716000 38715000 39711000 39716000 DIN 4109 P-IX 18019/II...
  • Seite 73 On the following pages 73 - 78 you can find important information only for the installation in UK Safety and Important Information...
  • Seite 74 Technical Data Supply Conditions TMV2 Operating pressure range High pressure Installation Requirements Mixed water temperature IMPORTANT: Recommended outlet temperatures Note:...
  • Seite 76 Commissioning and in-service tests Commissioning Table A: Guide to maximum stabilised tem- peratures recorded during site tests Purpose Application Mixed water temperature Procedure...
  • Seite 77 In-service tests Frequency of in-service tests TMV3* Purpose General Procedure > < > „ “ *TMV2: The frequency of performing the in- service tests is 1 year maximum.
  • Seite 78 Thermostatic Adjustment Temperature Limitation private domestic Calibrating Thermostat Technical Hotline E-mail 0 870 7701975...
  • Seite 80 · · · · ·...