Herunterladen Diese Seite drucken

Festo DADE-MVC Kurzbeschreibung

Messwertumformer
Vorschau ausblenden

Werbung

Messwertumformer
Measured value converter
Kurz­
beschreibung
Brief description
Messwertum­
former Typ
DADE-MVC-...
für DNCI-...
Measured value
converter type
DADE-MVC-...
for DNCI-...
– Deutsch
– English
– Español
– Français
– Italiano
8043261
1503b
[8043262]

Werbung

loading

  Verwandte Anleitungen für Festo DADE-MVC

Keine ergänzenden Anleitungen

  Inhaltszusammenfassung für Festo DADE-MVC

  • Seite 1 Messwertumformer Measured value converter Kurz­ beschreibung Brief description Messwertum­ former Typ DADE-MVC-... für DNCI-... Measured value converter type DADE-MVC-... for DNCI-... – Deutsch – English – Español – Français – Italiano – 8043261 1503b [8043262]...
  • Seite 2 INTERBUS , RUGGED LINE , TORX and VDE are registered trademarks of their respective trademark holders in certain countries. Edition: 1503b Original: de © (Festo AG & Co. KG, D‐73726 Esslingen, Germany, 2015) Internet: http://www.festo.com E-Mail: service_international@festo.com Festo DADE-MVC 1503b...
  • Seite 3: Bestimmungsgemäße

    Der Messwertumformer DADE-MVC konvertiert die digi­ talen Impulse des Wegmesssystems des DNCI-... in ana­ loge Strom- oder Spannungssignale. Typ DADE-MVC-010 erzeugt ein Spannungssignal 0...10 V. Typ DADE-MVC-420 erzeugt ein Stromsignal 4...20 mA. Das Gerät ist für den Einsatz im Industriebereich vorgesehen.
  • Seite 4: Bedienteile Und Anschlüsse

    Schalten Sie die Spannung aus, bevor Sie Steckver­ • binder zusammenstecken oder trennen (Funktions­ schädigung). Bedienteile und Anschlüsse S1: Anschluss für SPS (mit LED grün/rot) S2: Anschluss für Wegmesssystem des DNCI-... (mit LED gelb/rot) Bezeichnungsschilder ISB-8x20 (Zubehör) Festo DADE-MVC 1503b Deutsch...
  • Seite 5: Montage

    Schrauben M4 und jeweils einer Sicherungsscheibe. Anziehdrehmoment: 2 ±0,5 Nm. Das Symbol kennzeichnet die Lage der Befestigungs­ schrauben. Die äußere Befestigungsschraube dient gleich­ zeitig zur Erdung. 75 mm Abmessungen des DADE-MVC: ca. 126 x 30 x 34 mm Festo DADE-MVC 1503b Deutsch...
  • Seite 6: Installation

    Leitungen mit hohem Störpegel. • Verbinden Sie den Erdungsanschluss des DNCI-... niederohmig (kurze Leitung mit großem Querschnitt) mit dem Erdpotenzial. 4.2 SPS anschließen Hinweis Verwenden Sie nur die Originalkabel (2 oder 5 m lang): Typ SIM-M12-8GD-2/5-PU. Festo DADE-MVC 1503b Deutsch...
  • Seite 7 Halten Sie für eine fehlerfreie Funktion unbedingt die • folgenden Lastimpedanzen ein: – DADE-MVC-010: R ≥ 1 kΩ (0...10 V) – DADE-MVC-420: R ≤ 600 Ω (4...20 mA) • Schließen Sie das Kabel von der SPS am Anschluss S1 ( 4 ) an. •...
  • Seite 8 Schließen Sie das Messsystem-Kabel am Messsystem- Anschluss S2 ( 5 ) an. • Fixieren Sie die Stecker mit Hilfe der Überwurfmutter. Belegung Anschluss S2 Signal sinus + Signal sinus - Signal cosinus - Signal cosinus + Schirm / Erde n. c. Festo DADE-MVC 1503b Deutsch...
  • Seite 9 Inbetriebnahme 5.1 Erstinbetriebnahme Bei Erstinbetriebnahme oder nach Rücksetzen des Speichers (siehe 6.1) muss der DADE-MVC Folgendes erfassen: – den Referenzpunkt (Referenzieren) und – die Länge des Nutzhubs (Kalibrieren). 1. Schalten Sie die Betriebsspannung ein. 2. Fahren Sie den DNCI-... auf den Referenzpunkt (Null­...
  • Seite 10 INPUT OUTPUT Erstinbetriebnahme 24 V angelegt blinkt grün Referenzieren Start grün Referenzieren Ende grün gelb Kalibrieren Start grün Kalibrieren Ende grün Inbetriebnahme des kalibriertem Systems 24 V angelegt blinkt grün Referenzieren Start grün Referenzieren Ende grün Festo DADE-MVC 1503b Deutsch...
  • Seite 11: Anwendungshinweise

    1. Setzen Sie den Referenzeingang (PIN 5 von S1) und den Kalibriereingang (PIN 6 von S1) gleichzeitig für 2 Sekunden. Die im DADE-MVC gespeicherten Werte für Referenz­ punkt und Hublänge werden gelöscht. 2. Löschen Sie die beiden Eingänge wieder. 6.2 Analogausgang Im Fehlerfall oder bei nicht kalibriertem System liefert der Analogausgang 0 V bzw.
  • Seite 12 Hubfehler: – Ausschalten, Signalwert außerhalb des Einschalten vorgesehenen Bereichs. – oder DNCI in zu­ Anschläge prüfen, ggf. neu lässigen Bereich einstellen bringen – oder Rücksetzen (siehe Kap. 6.1). Kurzschluss an Ausgang: – Ausschalten, beheben. Einschalten Festo DADE-MVC 1503b Deutsch...
  • Seite 13: Technische Daten

    PIN 1 und 8 von S1 – Nennspannung 24 V DC – Toleranz Max. ±25 % – Restwelligkeit Max. 4 Vss bei 50 Hz – Nenn-Stromaufnahme 25 mA – Netzausfall-Überbrückung Min. 10 ms – Anforderungen an Netzteil Gemäß PELV-Richtlinie Festo DADE-MVC 1503b Deutsch...
  • Seite 14 ≤ 500 mm: ±0,13 mm ≤ 750 mm: ±0,19 mm ≤ 1200 mm: ±0,3 mm Linearitätsfehler ±0,2 %, bezogen auf den kalibrierten Hub Signallaufzeit Max. 10 ms (vom Erreichen der Position bis zur Ausgabe des Analogwertes) Festo DADE-MVC 1503b Deutsch...
  • Seite 15 The measured value converter type DADE-MVC converts the digital pulses of the measuring system of the DNCI-... into analogue current or voltage signals. Type DADE-MVC-010 generates a voltage signal 0...10 V. Type DADE-MVC-420 generates a current signal 4...20 mA. The product is intended for industrial use.
  • Seite 16: Operating Elements And Connections

    (otherwise this could lead to functional damage). Operating elements and connections S1: Connection for PLC (with green/red LED) S2: Connection for the displacement encoder of the DNCI-... (with yellow/red LED) Identification labels ISB-8x20 (accessories) Festo DADE-MVC 1503b English...
  • Seite 17 Assembly Fasten the DADE-MVC on a flat surface with two M4 screws each with a retaining washer. Tightening torque: 2 ±0.5 Nm. The symbol marks the position of the fastening screws. The outer fastening screw also serves for the earthing.
  • Seite 18 Connect the earth connection of the DNCI-... with low impedance (short cable with large cross-sectional area) to the earth potential. 4.2 Connecting the PLC Please note Use only the original cables (2 or 5 m long): type SIM-M12-8GD-2/5-PU. Festo DADE-MVC 1503b English...
  • Seite 19 • Observe at all costs the following load impedances for faultless functioning: – DADE-MVC-010: R ≥ 1 kΩ (0...10 V) – DADE-MVC-420: R ≤ 600 Ω (4...20 mA) Connect the cable of the PLC to connection S1 ( 4 ). • •...
  • Seite 20 S2 ( 5 ). • Fasten the plugs with the aid of the union nut. Assignment Connection S2 Signal sine + Signal sine - Signal cosine - Signal cosine + Screening / earth n. c. Festo DADE-MVC 1503b English...
  • Seite 21 Commissioning 5.1 First commissioning During first commissioning or when the memory has been reset (see section 6.1), the DADE-MVC must include the following: – the reference point (referencing) and – the length of the work stroke (calibration). 1. Switch on the operating voltage.
  • Seite 22 OUTPUT First commissioning 24 V applied flashes grn. Referencing start green Referencing end green yellow Calibration start green Calibration end green Commissioning the calibrated system 24 V applied flashes grn. Referencing start green Referencing end green Festo DADE-MVC 1503b English...
  • Seite 23 (PIN 6 on the S1) simultaneously for 2 seconds. The values for the reference point and the stroke length saved in the DADE-MVC will be deleted. 2. Reset the two inputs again. 6.2 Analogue output In the event of a fault or if the system has not been calibrated, the analogue output is at 0 V or 0 mA.
  • Seite 24 Signal value outside the switch on intended range. – or bring DNCI Check stops, or reset. into per­ mitted range – or reset (see chapter 6.1). Short circuit at an output: – Switch off, eliminate switch on Festo DADE-MVC 1503b English...
  • Seite 25: Technical Specifications

    – Tolerance max. ±25 % – Residual ripple max. 4 Vpp at 50 Hz – Rated current consumption 25 mA – Power failure bridging min. 10 ms – Requirements of power unit As per PELV guideline Festo DADE-MVC 1503b English...
  • Seite 26 ≤ 500 mm: ±0.13 mm ≤ 750 mm: ±0.19 mm ≤ 1200 mm: ±0.3 mm Linearity fault ±0.2 %, related to the calibrated stroke Signal run time Max. 10 ms (from reaching the position to outputting the analogue value) Festo DADE-MVC 1503b English...
  • Seite 27 El tipo DADE-MVC-010 genera una señal de tensión de 0 ... 10 V. El tipo DADE-MVC-420 genera una señal de corriente de 4 ... 20 mA. Este producto está previsto para uso industrial.
  • Seite 28: Conexiones Y Elementos Operativos

    (de lo contrario, pueden pro­ ducirse daños). Conexiones y elementos operativos S1: Conexión para PLC (con LED verde/rojo) S2: Conexión para el encoder de desplazamiento del DNCI-... (con LED amarillo/rojo) Etiquetas de identificación ISB-8x20 (accesorios) Festo DADE-MVC 1503b Español...
  • Seite 29: Montaje

    Montaje Fije el DADE-MVC en una superficie plana con tornillos de M4 y arandelas de seguridad. Par de apriete: 2 ±0,5 Nm El símbolo marca la posición de los tornillos de fijación. El tornillo de fijación exterior sirve también para la puesta a tierra.
  • Seite 30: Instalación

    (cable corto de una gran sección). 4.2 Conexión al PLC Por favor, observar Use sólo los cables originales (2 ó 5 m de largo) tipo SIM-M12-8GD-2/5-PU. Festo DADE-MVC 1503b Español...
  • Seite 31 • Para un funcionamiento sin fallos es imprescindible respetar las siguientes impedancias de carga: – DADE-MVC-010: R ≥ 1 kΩ (0...10 V) – DADE-MVC-420: R ≤ 600 Ω (4...20 mA) Conecte el cable del PLC a la conexión S1 ( 4 ). • •...
  • Seite 32 S2 ( 5 ). • Fije el conector con ayuda de la tuerca de unión. Asignación Conexión S2 Señal seno + Señal seno - Señal coseno - Señal coseno + Apantallamiento/tierra n. c. Festo DADE-MVC 1503b Español...
  • Seite 33: Puesta A Punto

    Puesta a punto 5.1 Primera puesta a punto Durante la primera puesta a punto o cuando la memoria ha sido restablecida (ver sección 6.1), el DADE-MVC debe incluir lo siguiente: – el punto de referencia (referencing) y – la longitud de la carrera de trabajo (calibration).
  • Seite 34 Inicio calibración verde apagado 0 Fin calibración verde apagado 0 Puesta a punto del sistema calibrado 24 V aplicados verde par­ apagado 0 padeante Inicio referencia verde apagado 1 Fin referencia verde apagado 0 Festo DADE-MVC 1503b Español...
  • Seite 35: Instrucciones De Uso

    (PIN 6 en S1) simultáneamente durante 2 segundos. Los valores para el punto de referencia y la longitud de la carrera guardados en el DADE-MVC se borrarán. 2. Desactive las dos entradas de nuevo. 6.2 Salida analógica En el caso de un fallo o si el sistema no ha sido calibrado, la salida analógica está...
  • Seite 36 Valor de la señal fuera del conectar margen previsto. – o llevar el DNCI al Verifique los topes o margen permitido restablezca. – o restablecer (ver cap. 6.1). rojo rojo Cortocircuito en la salida: – Desconectar, eliminar. conectar Festo DADE-MVC 1503b Español...
  • Seite 37: Especificaciones Técnicas

    ±25 % – Rizado residual máx. 4 Vpp a 50 Hz – Consumo de corriente nominal 25 mA – Puenteo en fallo de tensión mín. 10 ms – Requerimientos de la fuente de Según directiva PELV alimentación Festo DADE-MVC 1503b Español...
  • Seite 38 ≤ 750 mm: ±0,19 mm ≤ 1200 mm: ±0,3 mm Fallo de linealidad ±0,2 %, en relación a la carrera calibrada Tiempo de la señal de marcha Máx. 10 ms (desde alcanzar la posición hasta la salida del valor analógico) Festo DADE-MVC 1503b Español...
  • Seite 39: Utilisation Conforme À L'usage

    Français Utilisation conforme à l’usage prévuFrançais Le convertisseur de mesure DADE-MVC convertit les impul­ sions numériques du système de mesure du DNCI-... en signaux de courant ou de tension analogiques. Le type ...-MVC-010 produit un signal de tension 0 ... 10 V.
  • Seite 40: Organes De Commande Et De Raccordement

    (risque de dégradations). Organes de commande et de raccordement S1 Raccord pour API (avec LED verte / rouge) S2 : Raccord pour système de mesure de déplacement du DNCI-... (avec LED jaune/rouge) Etiquettes de repérage ISB-8x20 (accessoires) Festo DADE-MVC 1503b Français...
  • Seite 41 Montage Fixez le DADE-MVC sur une surface plane avec deux vis M4 et leur rondelle frein. Couple de serrage : 2 ±0,5 Nm. Le symbole indique la position des vis de fixation. La vis de fixation externe sert parallèlement pour la mise à la terre.
  • Seite 42 Raccorder la borne de terre du DNCI-... au potentiel de la terre par un câble de faible impédance (câble court et de grosse section). 4.2 Raccorder l’API Note N’utiliser que des câbles d’origine (de 2 ou 5 m de long) : type SIM-M12-8GD-2/5-PU Festo DADE-MVC 1503b Français...
  • Seite 43 : – DADE-MVC-010 : R ≥ 1 kΩ (0...10 V) – DADE-MVC-420 : R ≤ 600 Ω (4...20 mA) Raccorder le câble de l’API au connecteur S1 ( 4 ). • • Fixer les connecteurs à l’aide des écrous-raccords.
  • Seite 44 S2 ( 5 ). • Fixer les connecteurs à l’aide des écrous-raccords. Bro­ Affectation Connecteur S2 Signal sinus + Signal sinus - Signal cosinus - Signal cosinus + Blindage / terre n. c. Festo DADE-MVC 1503b Français...
  • Seite 45: Mise En Service

    Mise en service 5.1 Première mise en service Lors de la première mise en service ou de la remise à zéro de la mémoire (voir 6.1), le DADE-MVC doit transmettre ce qui suit : – le point de référence (prise de référence) et –...
  • Seite 46 Fin calibrage vert éteinte 0 Mise en service du système calibré 24 V appliqués clignote en vert éteinte 0 Début de la prise vert éteinte 1 de référence Fin de la prise de vert éteinte 0 référence Festo DADE-MVC 1503b Français...
  • Seite 47: Consignes D'utilisation

    1. Valider la sortie de référence (PIN 5 de S1) et l’entrée de calibrage (broche 6 de S1) simultanément pour 2 secondes. Les valeurs enregistrées dans le DADE-MVC pour le point de référence et la longueur de course sont effacées.
  • Seite 48 – ou emmener le plage prévue. DNCI dans la Vérifier les butées, régler zone autorisée de nouveau si nécessaire – ou remettre à zéro (cf. ch. 6.1). Rouge rouge Court-circuit à la sortie: – Eteindre, allumer éliminer Festo DADE-MVC 1503b Français...
  • Seite 49: Caractéristiques Techniques

    – Tolérance ±25 % max. – Ondulation résiduelle 4 Vcc max. pour 50 Hz – Consommation nominale 25 mA – Maintien en cas de panne Min. 10 ms de secteur – Exigences sur l’alimentation Selon directive TBT Festo DADE-MVC 1503b Français...
  • Seite 50 ≤ 1200 mm : ±0,3 mm Erreur de linéarité ±0,2 %, ramené à la course cali­ brée Durée du signal 10 ms max. (du moment où la po­ sition a été atteinte à l’émission de la valeur analogique) Festo DADE-MVC 1503b Français...
  • Seite 51 Italiano Impiego ammessoItaliano Il convertitore di valore misurato DADE-MVC converte gli impulsi digitali del sistema di rilevamento del DNCI-... in segnali di corrente o tensione analogici. Il tipo ...-010 genera un segnale di tensione di 0...10 V. Il tipo ...-420 genera un segnale di corrente di 4...20 mA.
  • Seite 52: Elementi Operativi E Attacchi

    • Disattivare la tensione prima di inserire o disinserire i connettori (pericolo di danni funzionali). Elementi operativi e attacchi S1: attacco per PLC (con LED verde/rosso) S2: attacco per sistema di rilevamento della corsa del DNCI-... (con LED giallo/rosso) Targhette di identificazione ISB-8x20 (accessori) Festo DADE-MVC 1503b Italiano...
  • Seite 53 Montaggio Fissare il convertitore DADE-MVC su una superficie piana con due viti M4 e due rosette di sicurezza. Coppia di serraggio: 2 ±0,5 Nm. Il simbolo identifica la posizione delle viti di fissaggio. La vite di fissaggio esterna funge contemporaneamente da collegamento a massa.
  • Seite 54: Installazione

    Collegare la messa a terra del DNCI-... a bassa resistenza (utilizzando cioè un cavo corto a sezione elevata) con il potenziale verso terra. 4.2 Collegare PLC Nota Utilizzare solo cavi originali (lunghezza 2 o 5 m): tipo SIM-M12-8GD-2/5-PU. Festo DADE-MVC 1503b Italiano...
  • Seite 55 • Per garantire un funzionamento senza errori, osser­ vare assolutamente le seguenti impendenze di carico: – DADE-MVC-010: R ≥ 1 kΩ (0...10 V) – DADE-MVC-420: R ≤ 600 Ω (4...20 mA) Collegare il cavo del PLC sull’attacco S1 ( 4 ). • •...
  • Seite 56 Collegare il cavo del sistema di rilevamento sull’attacco S2 ( 5 ). • Per il fissaggio dei connettori utilizzare la ghiera. Occupazione Attacco S2 Segnale seno + Segnale seno - Segnale coseno - Segnale coseno + Schermo/terra n. c. Festo DADE-MVC 1503b Italiano...
  • Seite 57: Messa In Servizio

    Messa in servizio 5.1 Prima messa in servizio Alla prima messa in servizio o dopo il reset della memoria (vedi 6.1) il convertitore DADE-MVC deve rilevare quanto segue: – il punto di riferimento (riferenziamento) e – la lunghezza della corsa utile (calibratura).
  • Seite 58 Verde lam­ rosso peggiante Start riferenziamento Verde rosso Fine riferenziamento Verde giallo Start calibratura Verde Fine calibratura Verde Messa in servizio del sistema calibrato Applicati 24 V Verde lam­ peggiante Start riferenziamento Verde Fine riferenziamento Verde Festo DADE-MVC 1503b Italiano...
  • Seite 59: Istruzioni Di Applicazione

    1. Impostare l’ingresso di riferimento (PIN 5 di S1) e l’ingresso di calibratura (PIN 6 di S1) contemporaneamente per 2 secondi. I valori memorizzati nel convertitore DADE-MVC per punto di riferimento e lunghezza della corsa vengono cancellati. 2. Cancellare nuovamente i due ingressi.
  • Seite 60 Il valore di segnale è fuori inserire della zona ammissibile. – o portare il Controllare le battute, DNCI nell’area eventualmente regolarle ammissibile nuovamente – o risettare (vedi cap. 6.1) rosso rosso Cortocircuito su uscita: elimi­ – Disinserire, nare inserire Festo DADE-MVC 1503b Italiano...
  • Seite 61: Dati Tecnici

    – Tolleranza max. ±25 % – Ondulazione residua max. 4 Vss a 50 Hz – Assorbimento di corrente nominale 25 mA – Cavallottamento per caduta di rete min. 10 ms – Requisiti all’alimentatore Secondo la direttiva PELV Festo DADE-MVC 1503b Italiano...
  • Seite 62 ≤ 750 mm: ±0,19 mm ≤ 1200 mm: ±0,3 mm Errore di linearità ±0,2 %, riferito alla corsa calibrata Tempo di esecuzione del segnale Max. 10 ms (dal raggiungi­ mento della posizione all’emis­ sione del valore analogico) Festo DADE-MVC 1503b Italiano...
  • Seite 63 Ò Ò Ò Ò Ò Ò Ò Ò Ò Ò Ò Ò Ò Ò Ò Ò Ò Ò Ò Ò Ò Ò Ò Ò Ò Ò DNCI-... DADE-MVC PLC / IPC ! Ö š + , : Festo DADE-MVC 1503b...
  • Seite 64 • IEC 60204-1 。 • IEC 60204-1 n PELV 。 • , ( )。 Ö ( ) S1:PLC ( S2:DNCI-... ) ISB-8x20( Ö) Festo DADE-MVC 1503b...
  • Seite 65 ( ), DADE-MVC + 。 :2 ±0.5 Nm。 。 。 75 mm : DADE-MVC 126 x 30 x 34 mm Festo DADE-MVC 1503b...
  • Seite 66 4.1 EMC 。 • k , 。 • ¥ 。 • 。 ú 。 • 。 • ( ), DNCI-... 。 (2 ):SIM- ¥ M12-8GD-2/5-PU 。 Festo DADE-MVC 1503b...
  • Seite 67 。 , ú 。 • , : – DADE-MVC-010:R ≥ 1 kΩ (0...10 V) – DADE-MVC-420:R ≤ 600 Ω (4...20 mA) • S1 ( 4 ) 。 • 。 +24 V Ready Festo DADE-MVC 1503b...
  • Seite 68 DNCI-... 。 • S2 ( 5 ) 。 • 。 + + n. c. Festo DADE-MVC 1503b...
  • Seite 69 (S1 PIN 5) 0.5 s。 。 (S1 PIN 3) ( > 0.1 (DADE-MVC s), “ ”)。 (= ), DNCI-... 。 (S1 PIN 6) 0.5 s。 。 (S1 Ready PIN 7) ( > 1 (DADE-MVC s), “ ”)。 Festo DADE-MVC 1503b...
  • Seite 70 5.2  + ,  。 • 1 ... 4。 , Ready 。 INPUT OUTPUT Ref Kal Ref Rdy 24 V 24 V Festo DADE-MVC 1503b...
  • Seite 71 9.2 V。 9, 9 V*9, 2 V 200 mm + 14, 29 mm 9, 9 V*0, 1 V • 。  620 mm  12 bit。 620 mm / 2 = 0.15 mm , Ö  0.15 mm。 Festo DADE-MVC 1503b...
  • Seite 72 : , – DNCI – Kal = 1 。 DNCI 。 。 : , – – (DN )。 。 : , – 。 : , – 。 – DNCI , ( – 6.1)。 : , 。 – Festo DADE-MVC 1503b...
  • Seite 73 9...200 Hz ,0.35 mm ; 10…60 Hz ,5 g 60…150 Hz ( ) è www.festo.com : PIN 1 – 24 V DC – ±25 % – 4 Vpp,50 Hz – 25 mA – 10 ms – PELV Festo DADE-MVC 1503b...
  • Seite 74 – 4.1 ... 19.9 mA ( ) – R ≤ 600 Ω (PLC ) : ≤ 400 mm:±0.1 mm ≤ 500 mm:±0.13 mm ≤ 750 mm:±0.19 mm ≤ 1200 mm:±0.3 mm ±0.2 %, 10 ms ( ) Festo DADE-MVC 1503b...

Diese Anleitung auch für:

Dade-mvc serieDade-mvc-420Dade-mvc-010