Seite 2
Deutsch ..................2 English ................... 24 Français ................. 44 Nederlands ................68 Polski ..................90 esky .................. 114 Sloven ina ................134...
Seite 3
Übersicht / Overview / Aperçu de l'appareil / Overzicht / Przegl d / P ehled / Preh ad...
Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer Vertrauen! Gebrauch Der Slow Juicer ist zum langsamen Entsaften Wir gratulieren Ihnen zu Ihrem neuen Slow von vorbereitetem Obst und Gemüse vorge- Juicer. sehen. Mit dem Sorbet-Einsatz können aus halb gefrorenen Obststücken Sorbets zube- Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät reitet werden.
3. Sicherheitshinweise WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder Warnhinweise schwere Sachschäden verursachen. Falls erforderlich, werden folgende Warn- VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung hinweise in dieser Bedienungsanleitung ver- der Warnung kann leichte Verletzungen wendet: oder Sachschäden verursachen. GEFAHR! Hohes Risiko: Missach- HINWEIS: Sachverhalte und Besonderhei- tung der Warnung kann Schaden ten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet...
Seite 8
Reinigen Sie alle Teile und Flächen, die mit Lebensmitteln in Verbin- dung kommen, vor dem ersten Gebrauch (siehe “Reinigen” auf Seite 16). Falls der Sieb-Einsatz beschädigt ist, darf das Gerät nicht betrieben werden. Das Gerät ist für eine Betriebsdauer ohne Unterbrechung von …...
Das Gerät ist auch nach dem Ausschal- von Steinfrüchten (z. B. Kirschen, Pfirsi- ten nicht vollständig vom Netz getrennt. che, Aprikosen) müssen vor dem Mixen Um dies zu tun, ziehen Sie den Netzste- entfernt werden. cker. Das Gerät darf nicht für sehr harte Achten Sie beim Gebrauch des Gerätes Früchte und Gemüse (z.
5. Was ist ein Slow nicht völlig ausgeschlossen werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile Juicer? enthalten, welche die Kunststofffüße an- Ein Slow Juicer ist ein Entsafter, der langsa- greifen und aufweichen. Legen Sie ggf. mer als herkömmliche Entsafter arbeitet. Er eine rutschfeste Unterlage unter das Ge- arbeitet mit einer schweren Schnecke 5, die rät.
7. Gerät Arbeitsbehälter 8 aufsetzen zusammensetzen HINWEIS: Um die Verletzungsgefahr zu minimieren, kann das Gerät nur dann ge- startet werden, wenn es korrekt zusammen- gesetzt wurde. Dichtung 22 einstecken 3. Setzen Sie den Arbeitsbehälter 8 der Markierung am geöffneten Schlosssymbol auf die Basisein- heit 13.
Seite 12
Sieb-Einsatz 6 einsetzen HINWEIS: Wenn Sie Sorbet herstellen wollen, entfallen die folgenden zwei Monta- geschritte. Statt der Halterung 7 und des Sieb-Einsatzes 6 wird der Sorbet-Einsatz 19 eingesetzt (siehe “Sorbet-Einsatz einsetzen” auf Seite 12). Halterung 7 einsetzen 6. Setzen Sie den Sieb-Einsatz 6 so in den Arbeitsbehälter 8, dass der Pfeil auf das geschlossene Schloss-...
Seite 13
Schnecke 5 einsetzen 9. Drücken Sie den Deckel 4 leicht hinun- ter, während Sie ihn im Uhrzeigersinn • drehen, bis der Punkt auf das ge- schlossene Schlosssymbol weist. Einfüllhilfe 2 aufsetzen 7. Setzen Sie die Schnecke 5 mit einer Drehbewegung im Uhrzeigersinn in den Sieb-Einsatz 6 und drücken Sie gleichzeitig leicht nach unten.
8. Lebensmittel 7.1 Sorbet-Einsatz einsetzen vorbereiten WARNUNG! Dicke oder feste Schalen (z. B. von Zi- trusfrüchten, Ananas), Stiele und Kerne von Steinfrüchten (z. B. Kirschen, Pfirsi- che, Aprikosen) müssen vor dem Entsaf- ten entfernt werden. Das Gerät darf nicht für sehr harte Früchte und Gemüse (z.
9. Entsaften Äpfeln, Himbeeren) müssen nicht ent- fernt werden. • Schneiden Sie Obst und Gemüse in klei- WARNUNG vor Verletzungen durch ne Stücke, die in den Einfüllschacht 3 drehende Teile! passen (ca. 2,5 x 2,5 cm). Durch die schwere, drehende Schne- cke 5 besteht Verletzungsgefahr, z.
9.2 Stromversorgung 9.4 Ein-/Ausschalten und Rückwärtslauf • Um das Gerät einzuschalten, stellen Sie GEFAHR von Verletzungen! den Ein-/Ausschalter 12 auf 1. Stecken Sie den Netzstecker 11 erst • Um das Gerät auszuschalten, stellen Sie dann in eine Steckdose, wenn das Gerät den Ein-/Ausschalter 12 auf 0.
11. Demontage Gerät reinigen Falls die Blockade dadurch nicht behoben werden kann, gehen Sie folgendermaßen vor: GEFAHR durch Stromschlag! 1. Ziehen Sie den Netzstecker 11. Ziehen Sie den Netzstecker 11 aus der 2. Nehmen Sie das Gerät auseinander Steckdose, bevor Sie das Gerät ausein- (siehe “Demontage”...
12. Reinigen Basiseinheit Reinigen Sie das Gerät vor der ers- ten Benutzung! GEFAHR durch Stromschlag! Folgende Teile dürfen nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten getaucht wer- GEFAHR durch Stromschlag! den und nicht in der Geschirrspülma- Ziehen Sie den Netzstecker 11 aus der schine gereinigt werden: Steckdose, bevor Sie das Gerät ausein- - die Basiseinheit 13 inklusive An-...
3. Lassen Sie alle Teile vollständig trock- Verpackung nen, bevor Sie sie wegräumen oder Sie Wenn Sie die Verpackung entsorgen möch- das Gerät erneut benutzen. ten, achten Sie auf die entsprechenden Um- weltvorschriften in Ihrem Land. 13. Aufbewahren 15. Problemlösung Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht GEFAHR für Kinder! funktionieren, gehen Sie bitte erst diese...
16. Rezepte Mögliche Ursachen / Fehler Maßnahmen Tipps Das Gerät Schalten Sie den Ein-/Aus- • Frische zählt: Trinken Sie die Säfte vibriert stark schalter 12 auf 0 und zie- frisch gepresst. Pressen Sie nur so viel, oder macht hen Sie den Netzste- wie Sie gerade trinken wollen, da die Schleifgeräu- cker 11.
Seite 21
Sommer-Drink Ananas-Mango-Drink Zutaten für 2 Personen: Zutaten für 2 Personen: 1 großes Stück Wassermelone ½ Ananas 1 Zitrone ½ Mango 4 Äpfel, süß-säuerlich (z. B. „Jonagold”) 1 Apfel 1 Orange 1. Entsaften Sie die Wassermelone, die 2 TL Weizenkeimöl Zitrone und die Äpfel. 2.
Seite 22
Tomaten-Saft Brokkoli-Saft Zutaten: Zutaten: ca. 6 mittelgroße Tomaten pro Person Brokkoli eventuell etwas Honig oder Salz und Pfeffer eventuell eine Birne 1. Bereiten Sie die Tomaten vor, indem Sie das Grün entfernen und sie in kleine HINWEISE: Spalten schneiden. • Da Brokkoli einen niedrigen Flüssigkeits- 2.
Erdbeer-Ananas-Sorbet Tropicana-Sorbet Zutaten: Zutaten: 7 Erdbeeren ca. 160 g Ananas ca. 160 g Ananas 1 Orange 1 TL Kokosraspeln ½ Mango (ca. 100 - 150 g) 1. Bereiten Sie die Erdbeeren und die An- 1. Bereiten Sie die Ananas, die Orange anas für die Sorbet-Zubereitung vor und die Mango für die Sorbet-Zuberei- (siehe “Lebensmittel für die Sorbet-Zu-...
17. Technische Daten 18. Garantie der HOYER Handel GmbH Modell: SSJ 300 A1 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, 220 – 240 V ~ 50 Hz Netzspannung: Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga- Schutzklasse: rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln...
Die Garantieleistung gilt für Material- oder • Ein als defekt erfasstes Produkt können Fabrikationsfehler. Sie dann unter Beifügung des Kaufbe- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor- Von der Garantie ausgeschlossen in der Mangel besteht und wann er sind Verschleißteile, die normaler aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Abnutzung ausgesetzt sind und Be- Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über-...
Seite 26
Contents 1. Overview ..................25 2. Intended purpose ................26 3. Safety information ................. 27 4. Items supplied ................30 5. What is a Slow Juicer? ..............30 6. How to use ..................30 7. Assembling the device ..............30 Insert the sorbet assembly ..............
1. Overview Food pusher Filling aid Food chute Auger Screen assembly Holder (for the screen assembly 6) Working container (max. 300 ml) Juice outlet 10 Drip stopper 11 Power cable with mains plug 12 R 0 1 on/off switch R = Reverse mode 0 = Off 1 = On (forward mode) 13 Base unit...
Thank you for your trust! 2. Intended purpose The Slow Juicer is intended for the slow juice Congratulations on your new Slow Juicer. extraction of prepared fruits and vegetables. The sorbet assembly can be used to make sor- For safe handling of the device and in order bets from half-frozen pieces of fruit.
3. Safety information WARNING! Moderate risk: failure to ob- serve this warning may result in injury or se- Warnings rious material damage. If necessary, the following warnings are CAUTION: low risk: failure to observe this used in this copy of the user instructions: warning may result in minor injury or mate- DANGER! High risk: failure to ob- rial damage.
The device is designed for continuous operation of … maximum 15 minutes when juicing or … maximum 5 minutes for sorbet preparation. After this, the device must remain switched off until it has cooled down to room temperature. DANGER! Risk of electric DANGER for children shock Packing materials are not children's...
Seite 31
In order to avoid any hazards, do not Place the device on a stable, level sur- make modifications to the device. face. The vents on the underside of the base WARNING! Risk of injury by unit must not be covered. Never place turning parts the device on a towel or anything simi- Only plug the mains plug into the wall...
4. Items supplied 7. Assembling the device 1 base unit 13 1 food pusher 1 NOTE: in order to minimise the risk of inju- 1 filling aid 2 ry, the device can only be started if correctly 1 lid 4 assembled.
Seite 33
Mount the working container 8 Insert the holder 7 3. Place the working container 8 on the with base unit 13 marking pointing to the open lock symbol 4. Turn the working container 8 clockwise until the marking points to the closed 5.
Seite 34
Insert the screen assembly 6 Insert the auger 5 7. Slide the auger 5 into the screen as- sembly 6 while turning it clockwise and at the same time push it down slightly. Finally press the auger 5 down completely. NOTE: if the auger 5 is not inserted deep enough, the lid 4 will not close properly.
9. Press the lid 4 down lightly while turn- 7.1 Insert the sorbet • ing it clockwise until the point symbol assembly points to the closed lock symbol Mount the filling aid 2 10. Insert the filling aid 2 onto the food chute 3 to facilitate the filling of the prepared food.
8. Preparing food • Cut the fruit and vegetables into small pieces that will fit into the food chute 3 (approx. 2.5 x 2.5 cm). WARNING! Thick or firm skins (e.g. of citrus fruits, 8.1 Preparing food for sorbet pineapples), stems, and the stones of preparation stone fruits (e.g.
9. Juice extraction 9.2 Power supply WARNING! Risk of injury by turning parts! DANGER! Risk of injury! Due to the heavy, rotating auger 5 there Only plug the mains plug 11 into the wall is a risk of injury, for example, by crush- socket after the device has been fully as- ing.
10. Preparing a sorbet 9.4 Switching on/off and reverse mode WARNING! Risk of material dam- • To turn on the device, set the on/off age! switch 12 to 1. The device is designed to prepare sor- • To turn off the device, set the on/off bet for up to 5 minutes maximum oper- switch 12 to 0.
6. Remove the auger 5 from the screen as- • Allow the seals to dry completely before sembly 6 / sorbet assembly 19. reinstalling. 7. If necessary, remove the holder 7 from Base unit the working container 8. 8. Turn the working container 8 anticlock- DANGER! Risk of electric wise until the mark points to the...
15. Trouble-shooting 3. Allow all parts to dry completely before you put them away or use the device If your device fails to function as required, again. please try this checklist first. Perhaps there is only a minor problem, and you can solve it 13.
Possible causes / Fault NOTES: Action • Prepare all ingredients as described The device Switch the on/off (see “Preparing food” on page 34). vibrates switch 12 to 0 and unplug • The following recipes are suggestions. strongly or the mains plug 11. Try your own variations.
Seite 42
Honeydew melon drink Tomato juice Ingredients for 2 persons: Ingredients: approx. honeydew melon approx. 6 medium-sized tomatoes per per- 1 mango 1 apple, sweet and sour (e.g. "Jonagold") maybe some honey or salt and pepper 1 apple, green (e.g. "Granny Smith") 1.
Seite 43
Broccoli juice Blueberry-banana sorbet Ingredients: Ingredients: Broccoli approx. 100 g blueberries maybe a pear 1½ bananas 1. Prepare the blueberries and banana for NOTES: sorbet preparation (see “Preparing food for sorbet preparation” on • Since broccoli has a low liquid content, page 34).
18. Warranty of the specifications HOYER Handel GmbH Dear Customer, Model: SSJ 300 A1 your device is provided with a 3 year war- 220 – 240 V ~ 50 Hz Mains voltage: ranty starting with the purchase date. In the...
Excluded from the warranty are wear parts subject to normal wear Service Centre and damages to fragile parts, e.g. switches, batteries, lamps or other Service Great Britain parts manufactured from glass. Tel.: 0800 404 7657 E-Mail: hoyer@lidl.co.uk This warranty expires if the product is dam- aged, not used as intended or not serviced.
Seite 46
Sommaire 1. Aperçu de l'appareil ..............45 2. Utilisation conforme ..............46 3. Consignes de sécurité ..............47 4. Éléments livrés ................50 5. Qu'est-ce qu'un Slow Juicer ? ............50 6. Mise en service ................50 7. Assemblage de l'appareil .............51 Mettre l'insert pour sorbet en place ............ 54 8.
1. Aperçu de l'appareil Poussoir Entonnoir Trémie de remplissage Couvercle Vis sans fin Insert de filtre Support (pour l'insert de filtre 6) Récipient (max. 300 ml) Ouverture d'écoulement de jus 10 Système anti-goutte 11 Câble de raccordement avec fiche secteur 12 R 0 1 Interrupteur Marche/Arrêt R = marche arrière 0 = arrêt...
Merci beaucoup pour 2. Utilisation conforme votre confiance ! Le Slow Juicer est conçu pour extraire lente- ment le jus de fruits et légumes préparés. L'in- Nous vous félicitons pour l'achat de votre sert pour sorbet permet de préparer des nouvel extracteur de jus Slow Juicer.
3. Consignes de sécurité des blessures ou des dommages matériels graves. Avertissements ATTENTION : risque faible : le non-respect Les avertissements suivants sont utilisés si né- de l'avertissement peut provoquer des bles- cessaire dans le présent mode d'emploi : sures légères ou entraîner des dommages DANGER ! Risque élevé...
Avant la première utilisation, nettoyez toutes les pièces et surfaces qui seront en contact avec les aliments (voir « Nettoyage » à la page 58). N'utilisez pas l'appareil si l'insert de filtre est endommagé. L'appareil est conçu pour une durée de fonctionnement sans inter- ruption de …...
Éloignez le câble de raccordement des - Ne mettez jamais les mains dans la surfaces chaudes (comme p. ex. les trémie de remplissage. Écartez aussi plaques de cuisson). p. ex. les cheveux longs. L'appareil n'est pas complètement isolé - N'introduisez pas d'objet (p. ex. cuil- du secteur même après l'avoir éteint ler) dans la trémie de remplissage.
4. Éléments livrés ou dans d'autres liquides ni nettoyées au lave-vaisselle : 1 unité de base 13 - l'unité de base y compris le câble de 1 poussoir 1 raccordement avec fiche secteur. 1 entonnoir 2 N'utilisez aucun détergent agressif ou 1 couvercle 4 abrasif.
7. Assemblage de Mettre le récipient 8 en place l'appareil REMARQUE : afin de réduire le risque de blessures, l'appareil ne peut être démarré que lorsqu'il a été correctement assemblé. Insérer le joint 22 avec 3. Mettez en place le récipient 8 repère sur le symbole représentant un cadenas ouvert...
Seite 54
Mettre le support 7 en place Mettre l'insert de filtre 6 en place 5. Placez le support 7 dans le réci- pient 8. 6. Placez l'insert de filtre 6 dans le réci- pient 8 de sorte que la flèche soit placée sur le symbole représentant un cadenas fermé...
Seite 55
Mettre la vis sans fin 5 en place Poser le couvercle 4 7. Insérez la vis sans fin 5 dans l'insert de filtre 6 en tournant dans le sens horaire tout en appuyant légèrement pour l'en- 8. Placez le couvercle 4 sur le récipient 8 foncer.
Mettre l'entonnoir 2 en place 7.1 Mettre l'insert pour sorbet en place 10. Pour faciliter le remplissage des ali- ments préparés, placez l'entonnoir 2 sur la trémie de remplissage 3. 11. Placez le collecteur de marc 16 en des- sous du bec verseur de marc 17. 12.
8. Préparation des mangues, des grenades et des ananas) doivent être retirées. aliments • Il est inutile de retirer les peaux fines (par exemple de pommes, de poires), AVERTISSEMENT ! les tiges fines (par exemple de cassis) et Les écorces épaisses ou dures (par les petits pépins (par exemple de exemple d'agrumes, d'ananas) et les pommes, de framboises).
9. Extraction de jus 9.2 Alimentation électrique AVERTISSEMENT : les pièces en rota- DANGER ! Risque de tion peuvent vous blesser ! blessures ! La vis sans fin 5 lourde, rotative, expose Ne branchez la fiche secteur 11 sur une à...
2. Basculez l'interrupteur Marche/Arrêt 12 sur 1. Vérifiez que l'appareil fonctionne REMARQUE : n'exercez pas de forte pres- à nouveau normalement. sion. L'extracteur de jus Slow Juicer fonc- 3. Répétez l'opération si nécessaire. tionne lentement. Une forte pression sollicite le moteur et diminue la quantité de jus col- Nettoyage de l'appareil lectée.
11. Démontage 12. Nettoyage Nettoyez l'appareil avant la pre- mière utilisation ! DANGER ! Risque d'électrocution ! Débranchez la fiche secteur 11 de la DANGER ! Risque prise de courant avant de désassembler d'électrocution ! et nettoyer l'appareil. Débranchez la fiche secteur 11 de la prise de courant avant de désassembler et nettoyer l'appareil.
Unité de base 3. Laissez toutes les pièces entièrement sé- cher avant de les ranger ou d'utiliser l'appareil à nouveau. DANGER ! Risque d'électrocution ! Les pièces suivantes ne doivent pas être 13. Rangement tenues sous l'eau ni plongées dans l'eau ou dans d'autres liquides ni nettoyées au lave-vaisselle : DANGER pour les enfants !
Le produit est recyclable, sou- Cause possible / Problème mis à la responsabilité élar- solution gie du producteur et doit • Positionnez l'interrup- faire l'objet d'un tri sélectif. teur Marche/Arrêt 12 sur 0 et débranchez la Emballage fiche secteur 11. Lais- Si vous souhaitez mettre l’emballage au re- sez l'appareil refroidir.
16. Recettes Cocktail pomme-poire-fraise Ingrédients pour 2 personnes : Conseils 1 pomme, verte (p. ex. « Granny Smith ») • La fraîcheur est importante : bu- 3 petites poires mûres vez vos jus dès qu'ils ont été pressés. 10 fraises de taille moyenne Adaptez la quantité...
Seite 64
Cocktail ananas-mangue Jus de tomate Ingrédients pour 2 personnes : Ingrédients : ½ ananas env. 6 tomates de taille moyenne par per- ½ mangue sonne 1 pomme éventuellement un peu de miel, ou du sel et 1 orange du poivre 2 cc d'huile de germes de blé...
Seite 65
Jus de brocoli Sorbet myrtilles-banane Ingrédients : Ingrédients : Brocoli env. 100 g de myrtilles éventuellement une poire 1½ banane 1. Préparez les myrtilles et la banane pour REMARQUES : la préparation de sorbet (voir « Prépa- rer les aliments pour la préparation de •...
HOYER Handel GmbH Chère cliente, cher client, Modèle : SSJ 300 A1 Vous obtenez pour cet appareil une garantie 220 – 240 V ~ 50 Hz Tension secteur : de 3 ans à compter de la date d’achat. En Classe de cas de défauts de ce produit, vous disposez...
Seite 67
Article L217-5 du Code de la Conditions de garantie consommation Le délai de garantie commence à la date d’achat. Conservez le ticket de caisse d’ori- Le bien est conforme au contrat : gine. Ce document sert de justificatif d’achat. 1. S´il est propre à l‘usage habituellement Si au cours des trois années suivant la date attendu d‘un bien semblable et, le cas d’achat, des défauts de matériel ou de fabri-...
les interrupteurs, batteries, sources d'éclairage ou d'autres pièces en Centre de service verre. Service France Cette garantie est perdue si l’appareil n’a Tel.: 0800 919270 pas été utilisé ou entretenu de manière E-Mail: hoyer@lidl.fr conforme. Pour une utilisation conforme du produit, respecter précisément toutes les Service Suisse consignes présentées dans le mode d’em-...
Seite 70
Inhoud 1. Overzicht ..................69 2. Correct gebruik ................70 3. Veiligheidsinstructies ..............71 4. Levering ..................74 5. Wat is een Slow Juicer? ...............74 6. Ingebruikname ................74 7. Apparaat in elkaar zetten ............74 Sorbetinzetstuk plaatsen..............77 8. Levensmiddelen voorbereiden .............78 Levensmiddelen voor de bereiding van sorbets voorbereiden ....78 9.
Hartelijk dank voor uw 2. Correct gebruik vertrouwen! De Slow Juicer is bestemd voor het langzaam persen van voorbereid(e) fruit en groente. Hartelijk gefeliciteerd met uw nieuwe Slow Met het sorbetinzetstuk kunt u sorbets maken Juicer. van halfbevroren stukjes fruit. Het apparaat is ontworpen voor particuliere Om het apparaat veilig te gebruiken en om huishoudens.
3. Veiligheidsinstructies verwondingen of ernstige materiële schade veroorzaken. Waarschuwingen LET OP: gering risico: het niet in acht ne- Indien nodig, worden de volgende waar- men van de waarschuwing kan lichte ver- schuwingen in deze handleiding vermeld: wondingen of materiële schade GEVAAR! Hoog risico: het niet in veroorzaken.
Als het zeefinzetstuk is beschadigd, mag het apparaat niet worden gebruikt. Het apparaat is voor een gebruikstijd zonder onderbreking van … maximaal 15 minuten bij het persen resp. … maximaal 5 minuten bij het bereiden van sorbets bedoeld. Daarna moet het apparaat uitgeschakeld blijven totdat het tot kamertemperatuur is afgekoeld.
Trek de stekker uit het stopcontact, … paraat beschadigen. De ingrediënten … wanneer er zich een storing voor- voor sorbets moeten altijd half zijn ont- doet, dooid. … wanneer u het apparaat niet ge- Om schade aan het apparaat te voorko- bruikt, men, dient u het persen direct te onder- …...
6. Ingebruikname AANWIJZINGEN: • Bewaar het vruchtensap niet langer dan • Verwijder al het verpakkingsmateriaal. 24 uur in het sapopvangreservoir of in • Controleer of alle delen voorhanden en contact met andere productonderdelen. onbeschadigd zijn. Dit geldt ook bij bewaren in de koel- •...
Seite 77
AANWIJZING: dit is belangrijk om te AANWIJZING: wanneer u een sorbet voorkomen dat het sap op de basiseen- wilt maken, zijn de volgende twee montage- heid 13 uitloopt. stappen niet nodig. In plaats van de hou- der 7 en het zeefinzetstuk 6 wordt het sorbetinzetstuk 19 geplaatst (zie “Sorbetin- Afdichting 21 plaatsen zetstuk plaatsen”...
Seite 78
Zeefinzetstuk 6 plaatsen mee in het zeefinzetstuk 6 en druk dit tegelijkertijd omlaag. Druk aan het ein- de de schroef 5 volledig omlaag. AANWIJZING: wanneer de schroef 5 niet diep genoeg wordt geplaatst, kan het deksel 4 niet correct worden gesloten. Deksel 4 plaatsen 6.
Vulhulpmiddel 2 plaatsen 7.1 Sorbetinzetstuk plaatsen 10. Steek het vulhulpmiddel 2 op de vul- schacht 3 om het vullen van voorberei- de levensmiddelen te vergemakkelijken. 11. Zet de pulpcontainer 16 onder de pulpafvoeropening 17. 12. Zet het sapreservoir 15 onder de sa- puitloop 9.
8. Levensmiddelen • Snijd het fruit en de groente in kleine stukken die in de vulschacht 3 passen voorbereiden (ca. 2,5 x 2,5 cm). WAARSCHUWING! 8.1 Levensmiddelen voor de Dikke of stevige schillen (bijv. van citrus- bereiding van sorbets vruchten, ananas), steeltjes en pitten voorbereiden van steenvruchten (bijv.
9. Persen 9.2 Stroomvoorziening WAARSCHUWING voor verwondin- gen door ronddraaiende delen! GEVAAR voor verwondingen! Door de zware, draaiende schroef be- Steek de stekker 11 pas in een stopcon- staat 5 gevaar voor verwondingen, tact wanneer het apparaat volledig in el- bijv.
Apparaat schoonmaken Ga op de volgende manier te werk, indien AANWIJZING: pas daarbij geen grote u de blokkade daardoor niet kunt verhelpen: druk toe. De Slow Juicer werkt langzaam. 1. Trek de stekker 11 uit het stopcontact. Een grote druk belast de motor en vermin- 2.
11. Demontage 12. Reinigen Reinig het apparaat alvorens het voor de eerste keer te gebruiken! GEVAAR door een elektrische schok! Trek de stekker 11 uit het stopcontact, GEVAAR door een elektrische voordat u het apparaat uit elkaar haalt schok! en reinigt. Trek de stekker 11 uit het stopcontact, voordat u het apparaat uit elkaar haalt en reinigt.
13. Bewaren Basiseenheid GEVAAR door een elektrische schok! GEVAAR voor kinderen! De volgende delen mogen niet in water Bewaar het apparaat buiten bereik van of andere vloeistoffen worden onderge- kinderen. dompeld en niet in de vaatwasser wor- den gereinigd: GEVAAR! - de basiseenheid 13 inclusief aansluit- Om ongelukken te voorkomen, mag de snoer met stekker 11.
15. Problemen oplossen Mogelijke oorzaken/ Storing maatregelen Wanneer uw apparaat een keer niet functio- neert zoals gewenst, doorloopt u eerst deze Het apparaat Zet de in-/uitschakel- checklist. Misschien is het een klein probleem trilt sterk of knop 12 op 0 en trek de dat u zelf kunt oplossen.
16. Recepten Apel-peer-aardbei-drankje Ingrediënten voor 2 personen: Tips 1 appel, groen (bijv. “Granny Smith”) • Versheid telt: drink de sappen vers- 3 kleine, rijpe peren geperst. Pers slechts zoveel als u op dat 10 middelgrote aardbeien moment wilt drinken, omdat de sappen 1.
Seite 87
Rode bietdrankje Paprikasap Ingrediënten voor 2 personen: Ingrediënten: 1 rode biet ca. 2 - 3 grote paprika's per persoon 3 sinaasappels eventueel 1 appel 2 el aalbessen 1. Bereid de paprika voor door de stronk 1. Pers de rode biet, de sinaasappels en en de kern te verwijderen en de papri- de aalbessen.
Aardbei-ananas-sorbet Tropicanasorbet Ingrediënten: Ingrediënten: 7 aardbeien ca. 160 g ananas ca. 160 g ananas 1 sinaasappel 1 tl geraspte kokos ½ mango (ca. 100 - 150 g) 1. Bereid de aardbeien en de ananas 1. Bereid de ananas, de sinaasappel en voor de sorbetbereiding voor (zie “Le- de mango voor de sorbetbereiding vensmiddelen voor de bereiding van...
17. Technische gegevens 18.Garantie van HOYER Handel GmbH Model: SSJ 300 A1 Geachte klant, 220 – 240 V ~ 50 Hz Netspanning: U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie van- Beschermingsklas- af de koopdatum. Wanneer dit product on- volkomenheden vertoont, heeft u wettelijke...
Omvang van de garantie • Wanneer zich functiestoringen of ande- re onvolkomenheden voordoen, neemt u Het apparaat werd zorgvuldig geproduceerd eerst telefonisch of per e-mail con- volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen en nauw- tact op met het hierna genoemde ser- gezet gecontroleerd vóór levering. vicecenter.
Seite 92
Spis tre ci 1. Przegl d..................91 2. U ytkowanie zgodne z przeznaczeniem.......... 92 3. Wskazówki bezpiecze stwa ............93 4. Zawarto zestawu ................ 96 5. Co to jest wolnoobrotowa wyciskarka? .......... 96 6. Uruchomienie ................. 97 7. Z o y urz dzenie ................97 Monta wk adki do sorbetu..............
Serdecznie dzi kujemy 2. U ytkowanie zgodne za zaufanie! z przeznaczeniem Wolnoobrotowa wyciskarka przeznaczona Gratulujemy Pa stwu zakupu nowej wolno- jest do powolnego wyciskania soku z przy- obrotowej wyciskarki. gotowanych owoców i warzyw. Dzi ki wk adce do sorbetu mo na wytwarza sor- Aby móc bezpiecznie korzysta z urz dze- bet z cz ciowo zamro onych kawa ków nia i pozna ca y zakres mo liwo ci wyro-...
3. Wskazówki bezpiecze stwa Ostrze enia OSTRZE ENIE! rednie ryzyko: Zlekcewa- enie ostrze enia mo e by przyczyn ob- W miejscach wymagaj cych zwrócenia ra e cia a lub powa nych szkód uwagi u yto w niniejszej instrukcji obs ugi materialnych.
Seite 96
W przypadku uszkodzenia przewodu sieciowego urz dzenia musi by on wymieniony przez producenta, jego serwis lub wy- kwalifikowan osob , co zapobiegnie powstaniu ewentualnych zagro e . Przed pierwszym u yciem nale y umy wszystkie elementy i po- wierzchnie maj ce kontakt z produktem spo ywczym (patrz „Czyszczenie“...
Seite 97
NIEBEZPIECZE STWO dze samego urz dzenia lub przewodu zasilaj cego. pora enia pr dem Aby zapobiec zagro eniom, nie wolno elektrycznym dokonywa adnych modyfikacji urz - Wtyczk sieciow wolno w cza do dzenia. gniazdka dopiero po ca kowitym zmon- towaniu urz dzenia. OSTRZE ENIE przed Wtyczk sieciow nale y pod cza obra eniami ze strony...
Nale y wyci gn wtyczk sieciow i • Niektóre artyku y spo ywcze (np. mar- sprawdzi , czy w urz dzeniu nie ma ob- chewki) powoduj przebarwienia two- cych przedmiotów. Nale y równie rzywa sztucznego. Elementy sprawdzi , czy urz dzenie zosta o pra- przeznaczone do mycia nale y posma- wid owo z o one.
6. Uruchomienie WSKAZÓWKA: Jest to wa ne, aby zapo- • Usun wszystkie materia y, w które biec wyciekowi soku do modu u podstawo- opakowane jest urz dzenie. wego 13. • Sprawdzi , czy s wszystkie cz ci i czy nie s one uszkodzone. Monta uszczelki 21 •...
Seite 100
Monta wk adki sitowej 6 WSKAZÓWKA: Aby zrobi sorbet, nale- y pomin dwa poni sze kroki. Zamiast uchwytu 7 i wk adki sitowej 6 nale y za- montowa 19 (patrz „Monta wk adki do sorbetu” na stronie 100) wk adk do sorbe- Monta uchwytu 7 6.
Seite 101
Monta podajnika limakowego 5 Monta pokrywy 4 7. Umie ci podajnik limakowy 5 we wk adce sitowej 6 w kierunku zgod- nym z ruchem wskazówek zegara i 8. Umie ci pokryw 4 na pojemniku ro- jednocze nie lekko docisn . Na ko- •...
8. Przygotowanie 11. Podstawi pojemnik na mi sz 16 pod wylewk do mi szu 17. produktów 12. Podstawi pojemnik na sok 15 pod spo ywczych wylewk do soku 9. OSTRZE ENIE! 7.1 Monta wk adki do Grube lub twarde skóry (np. owoców sorbetu cytrusowych, ananasów), szypu ki i pestki owoców pestkowych (np.
9. Wyciskanie soku • Nale y usun grube lub twarde skóry (np. owoców cytrusowych, mango, gra- natów i ananasów). OSTRZE ENIE przed obra eniami ze • Cienkie skórki (np. jab ek, gruszek), strony obracaj cych si cz cienkie odygi (np. porzeczek) i ma e Silnie obracaj cy si podajnik limako- pestki (np.
9.2 Zasilanie WSKAZÓWKA: Nie dociska ze zbyt si . Wolnoobrotowa wyciskarka pra- NIEBEZPIECZE STWO uszko- cuje powoli. Dociskanie z du obci - dzenia cia a! a silnik i zmniejsza wydajno soku. Wtyczk sieciow 11 wolno w cza do gniazdka dopiero po ca kowitym zmontowaniu urz dzenia.
11. Demonta 3. W razie potrzeby powtórzy procedu- Czyszczenie urz dzenia NIEBEZPIECZE STWO pora- Je li to nie pomo e wyeliminowa blokady, enia pr dem elektrycznym! wykonaj nast puj ce kroki: Przed przyst pieniem do roz o enia i 1. Wyci gn wtyczk sieciow 11 z czyszczenia urz dzenia wyci gn gniazdka.
12. Czyszczenie Modu podstawowy Oczy ci urz dzenie przed pierw- NIEBEZPIECZE STWO pora- szym u yciem! enia pr dem elektrycznym! Nast puj cych cz ci nie wolno zanu- NIEBEZPIECZE STWO pora- rza w wodzie lub innych cieczach enia pr dem elektrycznym! oraz czy ci w zmywarce do naczy : Przed przyst pieniem do roz o enia i - modu podstawowy 13 z przewo-...
14. Utylizacja 3. Odczeka do ca kowitego wyschni cia wszystkich elementów przed ich upo- Produkt podlega przepisom rz dkowaniem lub ponownym u yciem dyrektywy europejskiej urz dzenia. 2012/19/UE. Symbol prze- kre lonego kontenera na 13. Przechowywanie mieci na kó kach oznacza, e na terenie Unii Europej- skiej produkt musi zosta dostarczony do NIEBEZPIECZE STWO —...
15. Rozwi zywanie Mo liwe przyczyny/ Usterka problemów dzia ania Je eli urz dzenie nie b dzie prawid owo Urz dzenie Ustawi w cznik / wy- dzia a , nale y sprawdzi poni sz list . mocno wibruje cznik 12 w pozycji 0 i Mo e okaza si , e przyczyn jest niewiel- lub wydaje wtyczk siecio-...
16. Przepisy Letni napój Sk adniki na 2 porcje: Porady 1 du y kawa ek arbuza • Liczy si wie o : Nale y pi soki 1 cytryna wie o wyci ni te. Wyciska tylko tyle, 4 jab ka, s odko–kwa ne ile zamierzamy wypi , poniewa soku (np.
Seite 110
Napój z melona Napój brzoskwinia–gruszka– Sk adniki na 2 porcje: ananas melona Sk adniki na 2 porcje: 1 mango 2 brzoskwinie 1 jab ko, s odko–kwa ne 2 ma e gruszki (np. odmiana „Jonagold”) ½ ananasa 1 jab ko, zielone 1.
Seite 111
Sok broku owy Sorbet jagoda–banan Sk adniki: Sk adniki: broku y ok. 100 jagód opcjonalnie gruszka 1½ banana 1. Przygotowa jagody i banany do zro- WSKAZÓWKI: bienia sorbetu (patrz „Przygotowywa- nie produktów na sorbet” na • Poniewa broku y maj nisk zawar- stronie 101).
17. Dane techniczne Sorbet malina–gruszka Sk adniki: Model: SSJ 300 A1 ok. 100 g malin 2 gruszki Napi cie siecio- 220 – 240 V ~ 50 Hz 1. Przygotowa maliny i gruszki do zro- bienia sorbetu (patrz „Przygotowywa- Klasa ochronno ci: I nie produktów na sorbet”...
18. Gwarancja firmy Zakres gwarancji Urz dzenie wyprodukowano zgodnie suro- HOYER Handel GmbH wymi przepisami dotycz cymi jako ci i do- Drogi Kliencie, k adnie skontrolowano przed opuszczeniem Na niniejsze urz dzenie jest udzielana 3 -let- zak adu produkcyjnego. nia gwarancja obowi zuj ca od dnia jego wiadczenie gwarancyjne obejmuje zarów- zakupu.
• Numery artyku ów znajduj si na ta- bliczce znamionowej, w grawerowa- nych oznaczeniach, na stronie tytu owej instrukcji (na dole po lewej) lub na naklejce z ty u lub na spodzie urz dzenia. • W przypadku wyst pienia usterek w dzia aniu lub pozosta ych usterek nale- y w pierwszej kolejno ci skontaktowa si telefonicznie lub za pomoc...
Seite 116
Obsah 1. P ehled ..................115 2. Použití k ur enému ú elu ............. 116 3. Bezpe nostní pokyny ..............117 4. Rozsah dodávky ................120 5. Co je pomalý odš av ova ? ............120 6. Uvedení do provozu ..............120 7.
1. P ehled P chovátko Plnicí pom cka Plnicí otvor Víko Šnek Sítko Držák (na sítko 6) Pracovní nádoba (max. 300 ml) Výpust š ávy 10 Uzáv r proti kapání 11 Napájecí vedení se sí ovou zástr kou 12 R 0 1 Vypína R = Zp tný...
D kujeme za vaši 2. Použití k ur enému d v ru! ú elu Pomalý odš av ova je ur en pro pomalé od- Gratulujeme vám k vašemu novému pomalé- š av ování p ipraveného ovoce a zeleniny. mu odš av ova i. Pomocí...
3. Bezpe nostní pokyny VÝSTRAHA! St edn velké riziko: Nere- spektování výstrahy m že mít za následek Výstražná upozorn ní zran ní nebo závažné v cné škody. V p ípad pot eby jsou v tomto návodu k po- POZOR: Nízké riziko: Nerespektování vý- užití...
Seite 120
NEBEZPE Í úrazu NEBEZPE Í pro d ti elektrickým proudem Obalový materiál není hra ka pro d ti. Sí ovou zástr ku zasu te do zásuvky te- D ti si nesmí hrát s plastovými sá ky. prve, když je p ístroj kompletn složený. Hrozí...
Seite 121
VÝSTRAHA p ed zran ním Vzduchové otvory na spodní stran zá- kladní jednotky se nesmí zakrývat. Ne- otá ejícími se ástmi pokládejte p ístroj nap . na ru ník ap. Sí ovou zástr ku zasu te do zásuvky te- Nikdy nepokládejte p ístroj na horké prve, když...
4. Rozsah dodávky 7. Složení p ístroje 1 základna 13 1 p chovátko 1 UPOZORN NÍ: Pro minimalizaci rizika 1 plnicí pom cka 2 zran ní lze p ístroj spustit pouze tehdy, po- 1 víko 4 kud byl správn sestaven. 1 šnek 5 1 sítko 6 Zastr ení...
Seite 123
Nasazení pracovní nádoby 8 Vložení držáku 7 ozna e- 3. Nasa te pracovní nádobu 8 ním na symbolu otev eného zámku na základna 13. 4. Otá ejte pracovní nádobou 8 ve sm ru hodinových ru i ek do té doby, dokud 5.
Seite 124
Vložení sítka 6 tom mírn dol . Nakonec šnek 5 zatla te zcela sm rem dol . UPOZORN NÍ: Pokud by šnek 5 nebyl zasazen dostate n hluboko, nebylo by možné víko 4 správn zav ít. Nasazení víka 4 6. Vložte sítko 6 do pracovní nádoby 8 tak, aby šipka ukazovala na symbol uzav eného zámku...
Nasazení plnicí pom cky 2 7.1 Vsunutí vložky na sorbet 10. Pro usnadn ní dopl ování p iprave- ných potravin nasa te plnicí pom c- ku 2 na plnicí otvor 3. 11. Položte nádobu na matoliny 16 pod výpust na matoliny 17. 12.
8. P íprava potravin 8.1 P íprava potravin pro výrobu sorbetu VÝSTRAHA! P ed odš av ováním musíte odstranit tlu- VÝSTRAHA p ed v cnými škodami! sté nebo pevné slupky (nap . citrusových Nepoužívejte úpln zmrzlé p ísady ani plod , ananasu), stopky a jádra pecko- kostky ledu.
VÝSTRAHA p ed v cnými škodami! 9.3 Dopl ování potravin P ístroj je p i odš av ování dimenzova- ný maximáln pro 15 minut nep erušo- vaného provozu. Poté musíte p ístroj vypnout na dobu, dokud základna 13 úpln nevychladne. 9.1 Uzáv r proti kapání...
10. Výroba sorbetu 9.4 Zapnutí/vypnutí a zp tný chod VÝSTRAHA p ed v cnými škodami! • Pro zapnutí p ístroje nastavte vypí- P ístroj je p i výrob sorbetu dimenzova- na 12 na 1. ný maximáln na 5 minut nep erušova- •...
8. Otá ejte pracovní nádobou 8 proti • T sn ní nechejte úpln vyschnout p ed- sm ru hodinových ru i ek do té doby, tím, než je op t namontujete. dokud nebude ozna ení ukazovat Základna na symbol otev eného zámku .
13. Uschování 15. ešení problém Pokud by váš p ístroj nefungoval podle poža- davk , projd te si, prosím, nejd íve tento kon- trolní seznam. Možná se jedná o nepatrný NEBEZPE Í pro d ti! P ístroj uchovávejte mimo dosah d tí. problém, který...
16. Recepty Jablko-hruškovo-jahodový ná- Tipy P ísady pro 2 osoby: • erstvost se po ítá: Pijte š ávy ers- 1 jablko, zelené (nap . „Granny Smith”) tv vyma kané. Vyma kejte pouze tolik, 3 malé, zralé hrušky kolik chcete práv pít, protože š ávy ne- 10 st edn velkých jahod mají...
Seite 132
Ananasovo-mangový drink Tomatový džus P ísady pro 2 osoby: P ísady: ½ ananasu cca 6 st edn velkých raj at na osobu ½ manga p ípadn trochu medu nebo soli a pep e 1 jablko 1. Z raj at odstra te stopku a nakrájejte 1 pomeran je na malé...
Seite 133
Jahodovo-ananasový sorbet Tropicana sorbet P ísady: P ísady: 7 jahod cca 160 g ananasu cca 160 g ananasu 1 pomeran 1 ajová lži ka strouhaného kokosu ½ manga (cca 100 - 150 g) 1. P ipravte jahody a ananas pro výrobu 1.
17. Technické parametry 18. Záruka spole nosti HOYER Handel GmbH Model: SSJ 300 A1 Vážená zákaznice, vážený zákazníku, Sí ové nap tí: 220 – 240 V ~ 50 Hz na tento p ístroj jste získali 3 letou záruku T ída ochrany: od data nákupu.
Seite 135
Ze záruky jsou vylou eny díly pod- léhající rychlému opot ebení, které Servisní st ediska jsou vystaveny b žnému opot ebe- ní, a poškození k ehkých díl , nap . Servis esko vypína , baterií, osv tlení nebo Tel.: 800143873 sklen ných díl .
Seite 136
Obsah 1. Preh ad ..................135 2. Použitie v súlade s ú elom použitia ..........136 3. Bezpe nostné pokyny ..............137 4. Obsah balenia ................140 o je Slow Juicer?................. 140 6. Uvedenie do prevádzky..............140 7. Zloženie prístroja................140 Nasadenie nadstavca na sorbet ............
akujeme vám za 2. Použitie v súlade s dôveru! ú elom použitia Slow Juicer je ur ený na pomalé odš avova- Gratulujeme vám k vášmu novému odš avo- nie pripraveného ovocia a zeleniny. S nad- va u Slow Juicer. stavcom na sorbet môžete pripravova z polozmrznutých kúskov ovocia sorbety.
3. Bezpe nostné pokyny VÝSTRAHA! Stredné riziko: Nerešpekto- vanie tejto výstrahy môže spôsobi porane- Výstražné upozornenia nia alebo rozsiahle vecné škody. Pre prípad potreby sú v tomto návode na ob- POZOR: Nízke riziko: Nerešpektovanie sluhu uvedené nasledovné výstražné upo- tejto výstrahy môže spôsobi ahké porane- zornenia: nia alebo vecné...
Seite 140
Prístroj je koncipovaný na dobu prevádzky bez prerušenia v trvaní … maximálne 15 minút pri odš avovaní, resp. … maximálne 5 minút pri príprave sorbetu. Následne sa prístroj musí vypnú na dobu, kým nedosiahne izbovú teplotu. Ak vám prístroj spadol do vody, okam- žite vytiahnite zástr ku.
Seite 141
Zástr ku vytiahnite zo zásuvky … Ke sa závitový hriade neotá a alebo … v prípade poruchy, sa otá a len ažko, ihne prerušte od- … ak prístroj nepoužívate, š avovanie, aby ste zabránili poškode- … pred zložením alebo rozobratím prí- niam prístroja.
6. Uvedenie do umyte ich v umýva ke riadu. Týmto spôsobom zvy ajne možno ahko prevádzky odstráni toto zafarbenie. Zafarbenia • Odstrá te všetok obalový materiál. nespôsobujú poškodenie plastu ani nija- • Skontrolujte, i máte všetky diely a i ko neovplyv ujú chu . nie sú...
Seite 143
UPOZORNENIE: Toto je dôležité, aby sa UPOZORNENIE: Ke chcete vyrobi sor- zabránilo vyte eniu š avy na základnú jed- bet, odpadajú nasledujúce dva kroky mon- notku 13. táže. Namiesto držiaka 7 a sitkového nadstavca 6 sa vloží nadstavec na sor- bet 19 (pozri „Nasadenie nadstavca na Vloženie tesnenia 21 sorbet“...
Seite 144
Vloženie sitkového nadstavca 6 7. Vložte závitový hriade 5 to ivým po- hybom v smere hodinových ru i iek do sitkového nadstavca 6 a sú asne ho z ahka zatla te nadol. Nakoniec závi- tový hriade 5 úplne zatla te nadol. UPOZORNENIE: Ke sa závitový...
Nasadenie pomôcky na plnenie 2 7.1 Nasadenie nadstavca na sorbet 10. Aby ste si u ah ili plnenie pripravených potravín, zasu te na plniaci otvor 3 pomôcku na plnenie 2. 11. Postavte nádobu na dužinu 16 pod vý- pust na dužinu 17. 12.
8. Príprava potravín 8.1 Príprava potravín na výrobu sorbetu VÝSTRAHA! Hrubé alebo pevné šupky (napr. citruso- VÝSTRAHA pred vecnými škodami! vého ovocia, ananásu) a stopky a kôst- Nepoužívajte úplne zmrznuté prísady ky kôstkového ovocia (napr. erešne, alebo kocky adu. Tieto môžu prístroj broskyne, marhule) sa pred odš...
VÝSTRAHA pred vecnými škodami! 9.3 Naplnenie potravín Prístroj je pri odš avovaní dimenzovaný na maximálne 15 minút neprerušovanej prevádzky. Následne sa musí prístroj vypnú na dobu, kým základná jednot- ka 13 kompletne nevychladne. 9.1 Uzáver na zastavenie kvapkania Vo výtoku š avy 9 sa nachádza zastavenie kvapkania 10.
10. Príprava sorbetu 9.5 Odstránenie zablokovaní Ke závitový hriade 5 blokuje kúsok ovocia VÝSTRAHA pred vecnými škodami! alebo zeleniny, musí sa tento kúsok okamži- Prístroj je pri príprave sorbetu dimenzo- te odstráni . Zablokovanie poznáte pod a to- vaný na maximálne 5 minút neprerušo- ho, ...
6. Vyberte závitový hriade 5 zo sitkové- • Tesnenia 20 a 21 sa môžu umy bu v ho nadstavca 6 / nadstavca na sor- koši na príbor umýva ky alebo ru ne. bet 19. • Tesnenia nechajte úplne vyschnú , skôr 7.
15. Riešenie problémov 3. Všetky diely nechajte úplne vyschnú , skôr ako ich odložíte alebo opä použi- Ak by váš prístroj zrazu prestal správne fun- jete prístroj. gova , skontrolujte ho najprv pod a tohto kon- trolného zoznamu. Možno ide len o malý 13.
16. Recepty Možné prí iny/ Chyba opatrenia Tipy Prístroj silne vib- Prepnite zapína /vypí- • erstvos je dôležitá: Š avy pite er- ruje alebo na 12 na 0 a vytiahnite stvo odš avené. Odš avujte iba to ko, vydáva zvuky zástr ku 11.
Seite 152
Jablkovo-hruškovo-jahodový Ananásovo-mangový nápoj nápoj Prísady pre 2 osoby: ½ ananásu Prísady pre 2 osoby: ½ manga 1 jablko, zelené (napr. „Granny Smith“) 1 jablko 3 malé, zrelé hrušky 1 pomaran 10 stredne ve kých jahôd 2 ajové lyži ky oleja z pšeni ných klí kov 1.
Seite 153
Paradajková š ava Brokolicová š ava Suroviny: Suroviny: cca 6 stredne ve kých paradajok na osobu brokolica prípadne trocha medu alebo soli a korenia prípadne hruška 1. Pripravte si paradajky tak, že odstráni- te zelenú as a nakrájate ich na malé UPOZORNENIA: kúsky.
17. Technické údaje u oriedkovo-banánový sorbet Suroviny: Model: SSJ 300 A1 cca 100 g u oriedok 1½ banánu Sie ové napätie: 220 – 240 V ~ 50 Hz 1. Pripravte si u oriedky a banán na prí- Trieda ochrany: pravu sorbetu (pozri „Príprava potravín Výkon:...
18. Záruka spolo nosti Záruka sa nevz ahuje na namáhané diely, ktoré sú vystavené normálne- HOYER Handel GmbH mu opotrebeniu, na poškodenia Vážená zákazní ka, vážený zákazník, krehkých dielov, napr. spína ov, ba- na tento prístroj sa vz ahuje záruka 3 roky térií, osvet ovacích prostriedkov ale- od dátumu kúpy.
Na stránke www.lidl-service.com si môžete stiahnu túto a mnohé al- šie príru ky, videá k výrobkom a softvér. Servisné stredisko Servis Slovensko Tel.: 0850 232001 E-Mail: hoyer@lidl.sk IAN: 311807 Dodávate Majte, prosím, na pamäti, že nasledujúca adresa nie je servisná adresa: Najskôr kontaktujte vyššie uvedené...