Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Hama PREMIUM EP-200 Bedienungsanleitung
Hama PREMIUM EP-200 Bedienungsanleitung

Hama PREMIUM EP-200 Bedienungsanleitung

Elektronischer möbeltresor

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 6
Electronic Furniture Safe
Elektronischer Möbeltresor
PREMIUM EP-200
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Руководство по эксплуатации
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
Használati útmutató
Návod k použití
Návod na použitie
00
050507
GB
D
F
RUS
I
NL
H
CZ
SK

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hama PREMIUM EP-200

  • Seite 1 050507 Electronic Furniture Safe PREMIUM EP-200 Elektronischer Möbeltresor Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Руководство по эксплуатации Istruzioni per l‘uso Gebruiksaanwijzing Használati útmutató Návod k použití Návod na použitie...
  • Seite 3 9. # (Enter) button Warning - batteries Thank you for choosing a Hama product. Take your time and read the following instructions and • Immediately remove and dispose of dead batteries from information completely. Please keep these instructions in a the product.
  • Seite 4 • Do not mount the product above locations where persons Note – Keys and codes might linger. • Before mounting, check that the wall you have chosen is • Store the emergency keys in a secure place and never in suitable for the weight to be mounted.
  • Seite 5 8. Warranty Disclaimer • Enter the user code and confirm the entry by pressing the Hama GmbH & Co. KG assumes no liability and provides no Enter button. The green status LED (6) lights up. warranty for damage resulting from improper installation/ •...
  • Seite 6 • Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor. Dadurch 9. # (Enter) Taste verlieren Sie jegliche Gewährleistungsansprüche. Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt entschieden Warnung - Batterien haben! Nehmen Sie sich Zeit und lesen Sie die folgenden •...
  • Seite 7 • Montieren Sie das Produkt nicht an Orten, unter denen sich Hinweis – Schlüssel und Codes Personen aufhalten könnten. • Prüfen Sie vor Montage die Eignung der vorgesehenen • Bewahren Sie die Notschlüssel an einem sicheren Ort auf, Wand für das anzubringende Gewicht und vergewissern niemals im Tresor! Sie sich, dass sich an der Montagestelle in der Wand •...
  • Seite 8: Haftungsausschluss

    6.2 Öffnen und Schließen der Tür 8. Haftungsausschluss • Geben Sie den Usercode ein und bestätigen Sie die Eingabe Die Hama GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung mit der Enter Taste. Die grüne Status LED (6) leuchtet. oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer •...
  • Seite 9 • N’apportez aucune modification à l’appareil. Des 9. Touche # (Enter) modifications vous feraient perdre vos droits de garantie. Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Avertissement - batteries Veuillez prendre le temps de lire l‘ensemble des remarques et consignes suivantes.
  • Seite 10 • N‘installez pas le produit à un endroit où des personnes sont Remarque concernant les clés et les codes susceptibles de se tenir. • Avant l‘installation, vérifiez que le mur prévu pour • Conservez les clés de secours dans un lieu sûr, en aucun l‘installation dispose d‘une force portante suffisante et cas dans le coffre-fort.
  • Seite 11 8. Exclusion de garantie • Saisissez le code d’utilisateur et confirmez votre saisie La société Hama GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en appuyant sur la touche Enter. La LED d'état verte (6) en cas de dommages provoqués par une installation, un s'allume.
  • Seite 12 • Соблюдать полярность батарей (+ и -). Несоблюдение 9. Кнопка # (Enter) (Ввод) полярности может стать причиной взрыва батарей. • Не подвергать аккумуляторы чрезмерной зарядке. Благодарим за покупку изделия фирмы Hama. • Батареи хранить в безопасном месте и не давать внимательно ознакомьтесь с настоящей инструкцией. детям.
  • Seite 13 • Запрещается производить монтаж над теми местами, Указание: ключ и коды где могут находиться люди. • Убедитесь, что стена подходит для монтажа. В стене на • Храните запасной ключ в безопасном месте. Ни в месте монтажа не должно быть электрической проводки, коем...
  • Seite 14 агрессивные чистящие средства. • Следите за тем, чтобы в устройство не попала вода. 8. Отказ от гарантийных обязательств Компания Hama GmbH & Co. KG не несет ответственность за ущерб, возникший вследствие неправильного монтажа, подключения и использования изделия не по назначению, а...
  • Seite 15: I Istruzioni Per L'uso

    8. LED di stato giallo 9. # Tasto (Enter) Attenzione - batterie Grazie per avere acquistato un prodotto Hama! • Rimuovere e smaltire immediatamente le batterie Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le scariche.
  • Seite 16 • Non montare mai il prodotto in punti dove potrebbero Nota - Chiave e codice sostare delle persone. • Prima di procedere al montaggio, verificare che la parete • Conservare la chiave di sicurezza un un posto sicuro e sia idonea per il peso da montare e accertarsi che nel punto mai nella cassaforte! della parete dove si desidera montare il supporto non vi •...
  • Seite 17 In questo modo si evita di lasciare inavvertitamente la porta aperta. Hama GmbH & Co.KG non si assume alcuna responsabilità • Chiudere la porta e ruotare il pomello in senso antiorario fino per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del alla fine.
  • Seite 18: Verklaring Van Waarschuwingssymbolen En Instructies

    8. LED-indicatie geel • Verander niets aan het toestel. Daardoor vervalt elke 9. # (Enter) toets aanspraak op garantie. Hartelijk dank dat u voor een product van Hama heeft Waarschuwing - batterijen gekozen. Neem de tijd om de volgende aanwijzingen en instructies •...
  • Seite 19: In Bedrijf Stellen

    • Monteer het product niet op plaatsen waaronder zich Aanwijzing – sleutels en codes personen kunnen begeven. • Controleer voordat u de houder monteert of de wand • Bewaar de noodsleutels op een veilige plaats, nooit in geschikt is voor het gewicht dat u gaat aanbrengen en de kluis! controleer vervolgens of er zich op de montageplaats in •...
  • Seite 20 6.2 Openen en sluiten van de deur 8. Uitsluiting van garantie en aansprakelijkheid • Voer de User Code in en bevestig de invoer met de Enter Hama GmbH & Co. KG aanvaardt geen enkele toets. De groene LED-indicatie (6) brandt. aansprakelijkheid of garantieclaims voor schade of •...
  • Seite 21: H Használati Útmutató

    8. Állapotjelző LED sárga 9. # (Enter) gomb Figyelmeztetés - elemek Köszönjük, hogy ezt a Hama terméket választotta! • Haladéktalanul távolítsa el a lemerült elemeket a Kérjük, hogy felszerelés előtt szánjon rá időt és olvassa el végig termékből, majd ártalmatlanítsa őket.
  • Seite 22 • Sohasem szerelje fel a terméket olyan helyen, amely alatt Hivatkozás – kulcs és kódok személyek tartózkodhatnak. • A szerelés előtt ellenőrizze a kiszemelt fal alkalmasságát • Tartsa a vészkulcsot biztonságos helyen, soha ne tartsa a a felszerelendő súlyra és bizonyosodjon meg róla, hogy a páncélszekrényben! szerelési helyen a falban nincs kábel, víz-, gáz- vagy egyéb •...
  • Seite 23 és ne használjon agresszív tisztítószert. • Ügyeljen arra, hogy ne jusson be víz a termékbe. 8. Szavatosság kizárása A Hama GmbH & Co. KG semmilyen felelősséget vagy szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen telepítéséből, szereléséből és szakszerűtlen használatából, vagy a kezelési útmutató...
  • Seite 24: C Návod K Použití

    9. # (Enter) tlačítko (+ a -). Při nesprávné polaritě hrozí nebezpečí vytečení baterií nebo exploze. Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama. • Baterie zcela nevybíjejte. Přečtěte si, prosím, všechny následující pokyny a informace. • Baterie uchovávejte mimo dosah dětí.
  • Seite 25 • Výrobek nikdy neinstalujte na místech, pod kterými by se Upozornění – Klíče a kódy mohly nacházet osoby. • Před montáží zkontrolujte, zda je zeď, na kterou chcete • Uchovávejte nouzové klíče na bezpečném místě, nikdy v přístroj instalovat, vhodná z hlediska hmotnosti zařízení. trezoru! Ujistěte se, že se na místě...
  • Seite 26 • Zavřete dveře a otočte uzavíratelnou hlavici proti směru Hama GmbH & Co. KG nepřebírá žádnou odpovědnost nebo hodinových ručiček až nadoraz. Počkejte 1–2 sekundy, záruku za škody vzniklé neodbornou instalací, montáží nebo dokud se dveře neuzamknou.
  • Seite 27: Q Návod Na Použitie

    • Vybité batérie bezodkladne vymeňte a zlikvidujte podľa platných predpisov. • Používajte výhradne akumulátory (alebo batérie) Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama. zodpovedajúce udanému typu. Prečítajte si všetky nasledujúce pokyny a informácie. Uchovajte • Na napájanie tohto výrobku nekombinujte staré a nové...
  • Seite 28 • Výrobok nikdy neinštalujte na miestach, pod ktorými by sa Upozornenie – kľúč a kódy mohli nachádzať osoby. • Pred montážou skontrolujte, či je stena, na ktorú chcete • Núdzové kľúče vždy uchovávajte na bezpečnom mieste, prístroj inštalovať, vhodná z hľadiska hmotnosti zariadenia. nikdy vo vnútri trezoru! Ubezpečte sa, že sa v mieste montáže v stene nenachádzajú...
  • Seite 29 • Poznačte si 4-miestne číslo vyryté na núdzovom kľúči a taktiež ho uchovajte na bezpečnom mieste. • Ak stratíte núdzové kľúče, kontaktujte poradenskú službu Hama a uveďte číslo kľúča, ktoré ste si poznačili. 7. Údržba a starostlivosť • Na čistenie tohto výrobku používajte len navlhčenú utierku, ktorá...
  • Seite 30 D Hinweis zum Umweltschutz: Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben.
  • Seite 31 C Ochrana životního prostředí: Evropská směrnice 2012/19/EU a 2006/66/EU ustanovujete následující: Elektrická a elektronická zařízení stejně jako baterie nepatří do domovního odpadu. Spotřebitel se zavazuje odevzdat všechna zařízení a baterie po uplynutí jejich životnosti do příslušných sběren. Podrobnosti stanoví zákon příšlušné země. Symbol na produktu, návod k obsluze nebo balení na toto poukazuje. Recyklací...
  • Seite 32 Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany www.hama.com All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Inhaltsverzeichnis