Inhaltszusammenfassung für Siemens ULTRAMAT 23 7MB2335
Seite 1
ULTRAMAT 23 Gasanalysator zur Messung von IR-absorbierenden Gasen und Sauerstoff 7MB2335, 7MB2337, 7MB2338 Betriebsanleitung 08/2009 • Kontinuierliche Gasanalyse...
Seite 3
ULTRAMAT 23 Gasanalysator zur Messung von IR-absorbierenden Gasen und Sauerstoff 7MB2335, 7MB2337, 7MB2338 Betriebsanleitung Bestell-Nr.: C79000-B5200-C216 Ausgabe 08/2009...
Seite 4
Messwesen” nur für den Export. ULTRAMAT, OXYMAT, SIPAN Toute communication ou reproduction de ce document, toute exploitation sont des marques déposées de Siemens. ou communication de son contenu sont interdites, sauf autorisation D’autres dénominations utilisées dans ce document peuvent également expresse.
Betriebes, der Instandhaltung und des Einsatzes in Systemen berücksichtigen. Sollten Sie weitere Informationen benötigen oder sollten Probleme auftreten, die in dieser Unterlage nicht ausführlich genug behandelt werden, dann fordern Sie bitte die benötigte Auskunft von Ihrer örtlichen bzw. zuständigen Siemens-Niederlassung an. Gasanalysengerät ULTRAMAT 23 Betriebsanleitung - C79000-B5200-C216-03...
Hinweise für den Betreiber Hinweise zur Handhabung dieses Handbuchs In diesem Handbuch wird beschrieben, wie Sie die Messeinrichtung in Betrieb setzen, bedienen und instandhalten können. Besonders beachten müssen Sie dabei Warn- und Hinweistexte. Diese sind vom übrigen Text abgesetzt und durch entsprechende Piktogramme (siehe Abschnitt 1.3) besonders gekennzeichnet.
Produkt nur für die im Katalog und in der Technischen Beschreibung (siehe hierzu auch Kapitel 3 dieses Handbuchs) vorgesehenen Einsatzfälle und nur in Verbindung mit von Siemens empfohlenen bzw. zugelassenen Fremdgeräten und - komponenten verwendet werden darf. Das in diesem Handbuch beschriebene Produkt ist unter Beachtung der einschlägigen Sicherheitsnormen entwickelt, gefertigt, geprüft und...
Wir weisen darauf hin, dass der Inhalt dieses Gerätehandbuchs nicht Teil einer früheren oder bestehenden Vereinbarung, Zusage oder eines Rechtsverhältnisses ist oder diese abändern soll. Sämtliche Verpflichtungen von Siemens ergeben sich aus dem jeweiligen Kaufvertrag, der auch die vollständige und allein gültige Gewährleistungsregelung enthält. Diese vertraglichen Gewährleistungsbestimmungen werden durch die Ausführungen in...
EG-Richtlinie wurde geprüft nach DIN EN 61010-1. Konformitäts- Die EU-Konformitätserklärungen werden gemäß der obengenannten EG-Richtlinien für die zuständigen Behörden zur Verfügung gehalten erklärung bei: Siemens Aktiengesellschaft I IA SC PA Östliche Rheinbrückenstraße 50 76187 Karlsruhe Gasanalysengerät ULTRAMAT 23 Betriebsanleitung - C79000-B5200-C216-03...
Montagehinweise Sicherheitshinweise Warnung Bestimmte Teile dieses Gerätes stehen unter gefährlicher Spannung. Vor dem Einschalten des Gerätes muss das Gehäuse geschlossen und geerdet sein. Warnung Das Gerät darf nicht in explosionsgefährdeten Bereichen betrieben werden. Explosive Gasgemische (z. B. brennbare Gase mit Luft oder Sauerstoff in einem zündfähigen Mischungsverhältnis) dürfen nicht gemessen werden.
Abdichteigenschaften von Materialien verschlechtern, die in folgenden Bauteilen verwendet werden: - Relais auf der Elektronik-Grundplatine: W79052-K5001-C5; Hersteller: Axicom, Part V23026-A1001-B201 - IR-Strahler: C79451-A3468-B205 oder -B206; Hersteller: SIEMENS Explosionsgefahr Wenn eine brennbare oder entzündliche Atmosphäre vorherrscht, dürfen auf keinen Fall Steckverbindungen getrennt oder Lampen und/oder Sicherungen ausgetauscht werden, solange das Gerät mit...
Montagehinweise Gasanschlüsse und interner Gaslaufplan Messgasleitung Als Gasanschluss ist ein Rohr mit 6 mm oder 1/4” Außendurchmesser vorhanden. Zu verwendende Werkstoffe: müssen für die jeweilige Messaufgabe geeignet sein. Falls Sie das Messgas in eine Abgassammelleitung abströmen lassen wollen, sind folgende Punkte zu beachten: Die Abgasleitung muss frei von schnellen Druckschwankungen sein.
Montagehinweise Gasaufbereitung Um das Verschmutzen der vom Messgas durchströmten Teile zu verhindern, muss das Messgas ausreichend aufbereitet werden. Im allgemeinen werden vor dem ULTRAMAT 23 ein Gasentnahmegerät mit Filter, ein Messgaskühler, ein Analysenfilter (ca. 1-2 μm) und (bei Messgasleitungen mit einer Länge > 20 m) eine externe Gasansaugpumpe angeordnet (siehe Bild 2-1).
Montagehinweise Elektrischer Anschluss Warnung Bei der elektrischen Installation sind zu beachten: Die jeweils landesspezifische Norm zur Errichtung von Starkstromanlagen mit Nennspannungen unter 1000 V (in Deutschland: VDE 0100). Bei Nichtbeachtung dieser Bestimmungen können Tod, Körperverletzungen und/oder Sachschaden die Folge sein. 2.5.1 Netzanschluss Dem Gerät liegt ein Netzverbindungskabel bei, das nur von...
Montagehinweise 2.5.2 Anschluss der Signalleitungen Als Maßnahme zur Unterdrückung einer Funkenbildung über den Relaiskontakten (z. B. Grenzwertrelais) sind RC-Glieder gemäß Bild 2-2 anzuschließen. Zu beachten ist hierbei, dass das RC-Glied eine Abfallverzögerung eines induktiven Bauelementes (z. B. Magnetventil) bewirkt. Das RC-Glied sollte daher nach folgender Faustregel bemessen sein: R = R /2;...
Technische Beschreibung 3.1 Allgemeines 3.1.3 Anwendungsbereich 3.1.1 Übersicht Einsatzbereiche .1.1 • Feuerungsoptimierung von Kleinkesseln Mit dem Gasanalysengerät ULTRAMAT 23 können gleichzeitig • Überwachung der Abgaskonzentration von Feuerungsanla- bis zu 4 Gaskomponenten gemessen werden: maximal drei in- gen aller Brennstoffarten (Öl, Gas und Kohle) sowie Betriebs- frarotaktive Gase wie z.B.
Technische Beschreibung 3.2 Aufbau • Bediensoftware 6-sprachig. Ein-/Ausgänge • 19“-Einschub mit 4 HE zum Einbau - in Schwenkrahmen • Drei Binäreingänge für Messgaspumpe Ein/Aus, Auslösung - in Schränke, mit oder ohne Teleskopschienen von AUTOCAL und Synchronisierung von mehreren Geräten • Durchflussanzeiger für Messgas auf der Frontplatte (nicht bei •...
Seite 26
Technische Beschreibung Ausführungen – Messgasberührte Teile Gasweg 19“-Einschub Tischgerät verschlaucht Kondensatbehälter/Gaseingang PA (Polyamid) Kondensatbehälter PE (Polyethylen) Gasdurchführungen 6 mm PA (Polyamid) PA (Polyamid) Gasdurchführungen ¼“ 1.4571 1.4571 Schlauch FPM (Viton) FPM (Viton) Druckschalter FPM (Viton) + PA6-3-T (Trogamid) FPM (Viton) + PA6-3-T (Trogamid) Strömungsmesser PDM/Duranglas/X10CrNiTi1810 PDM/Duranglas/X10CrNiTi1810...
Seite 27
Technische Beschreibung ULTRAMAT 23 auch als Tischgerät lieferbar: ● 2 Tragegriffe auf oberem Abdecktisch ● 4 Gummifüße zum Aufstellen ● kein Einbaurahmen 80-stelliges Display Staubdichte und abwaschbare (4 Zeilen/20 Zeichen) Folientastatur Strömungsmesser in Verbindung Auch mit mit Druckschalter zur Überwachung Teleskopschienen der Messgasströmung lieferbar...
Seite 28
Technische Beschreibung Gaslauf Legende zu den Gaslauf-Bildern 1 Eingang für Messgas/Prüfgas 9 Sicherheitsfeinfilter 2 Gasausgang 10 Magnetventil 3 Eingang für AUTOCAL/Nullgas oder Messgaspumpe Eingang für Messgas/Justiergas (Kanal 2) Druckschalter 4 Gasausgang (Kanal 2) 13 Durchflussanzeiger 5 Gehäusebespülung 14 Analysierteil 6 Eingang atmosphärischer Druckaufnehmer 15 Sicherheitsbehälter 7 Eingang Chopperraumbespülung 16 Sauerstoffmesszelle...
Seite 29
Technische Beschreibung Gaseingang Gasausgang Nullgas nicht belegt Gehäusebespülung Atmosphärischer Druckaufnehmer Chopperraum- bespülung mit O ohne O ULTRAMAT 23, 19“-Einschubgehäuse mit interner Messgaspumpe, Sauerstoffmessung optional Gaseingang Gasausgang nicht belegt nicht belegt Gehäusebespülung Atmosphärischer Druckaufnehmer Chopperraum- bespülung mit O ohne O ULTRAMAT 23, 19“-Einschubgehäuse ohne interne Messgaspumpe, Sauerstoffmessung optional Gasanalysengerät ULTRAMAT 23 Betriebsanleitung - C79000-B5200-C216-03...
Seite 30
Technische Beschreibung Gaseingang 1 mit O ohne O Gasausgang 1 Gaseingang 2 Gasausgang 2 Gehäusebespülung Atmosphärischer Druckaufnehmer Chopperraum- bespülung ULTRAMAT 23, 19“-Einschubgehäuse ohne interne Messgaspumpe, mit getrenntem Gasweg für die 2. Messkomponente bzw. für die 2. und 3. Messkomponente, Sauerstoffmessung optional Gaseingang 1 Gasausgang 1 Gaseingang 2...
Technische Beschreibung 3.3 Funktion Sauerstoffmessung Der Sauerstoffsensor arbeitet nach dem Prinzip einer Brennstoff- Im ULTRAMAT 23 kommen zwei voneinander unabhängige, se- zelle. Der Sauerstoff wird an der Grenzschicht Kathode/Elektro- lektiv arbeitende Messprinzipien zur Anwendung. lyt umgesetzt; der resultierende Strom ist der Sauerstoffkonzen- tration proportional.
Technische Beschreibung 3.4 Integration Schnittstellenparameter Pegel RS 485 Kommunikation Baudrate 9600 Kommunikationsmöglichkeiten Datenbit Die Gasanalysatoren der Baureihe 6 (ULTRAMAT 6, ULTRAMAT/OXYMAT 6, OXYMAT 6/61/64, FIDAMAT 6 und Stoppbit CALOMAT 6/62) sowie der ULTRAMAT 23 bieten folgende Kom- Startbit munikationsmöglichkeiten: Parität keine •...
Seite 33
Technische Beschreibung PROFIBUS DP/PA Bestellinformationen Bestell-Nr. PROFIBUS DP/PA ist der marktführende Feldbus. Alle Siemens Gasanalysatoren sind mit einer - auch nachrüstbaren - optiona- len Steckkarte profibustauglich und erfüllen das von der PNO Firmware Nachrüstsätze für (PROFIBUS Nutzer Organisation) verbindlich festgelegte „Gerä- ältere Analysengeräte:...
Seite 34
Technische Beschreibung Die PROFIBUS Nutzerorganisation (PNO) ist eine unabhängige Man unterscheidet dabei zyklische und azyklische Dienste. internationale Institution und Interessenvertreter vieler Hersteller Mit zyklischen Diensten werden die zeitkritischen Daten, wie und Anwender. Neben den Dienstleistungen, wie Beratung, Messwerte und Stati übertragen. Die azyklischen Dienste er- Schulung und Zertifizierung von Geräten, ist die Weiterentwick- möglichen die Abfrage oder die Änderung von Geräteparame- lung, Standardisierung und Promotion der PROFIBUS Technolo-...
Technische Beschreibung 3.5 Technische Daten Klimatische Bedingungen Zul. Umgebungstemperatur Allgemeines • in Betrieb +5 bis +45 °C Messkomponenten maximal 4, davon bis zu drei infrarotaktive Gase und Sauerstoff • bei Lagerung und Transport -20 bis +60 °C Messbereiche 2 je Komponente Zulässige Umgebungsfeuchtigkeit <...
Seite 36
Technische Beschreibung Technische Daten, Infrarot-Kanal Technische Daten, Sauerstoff-Kanal Messbereiche siehe Bestelldaten Messbereiche 0 ... 5% bis 0 ... 25% O parametrierbar Kleinstmöglicher Messbereich siehe Bestelldaten Begleitgase Der Sauerstoffsensor darf nicht Größtmöglicher Messbereich siehe Bestelldaten eingesetzt werden, wenn das Begleitgas folgende Bestandteile Chopperraumspülung enthält: H S, Chlor- oder fluorhal-...
Technische Beschreibung 3.6 Maßzeichnungen 338,5 14,5 ∅ Gasanschlüsse: Rohrstutzen 6 mm oder ¼ Achtung: Bei Einbau in Tischgehäuse oder Schrank nur auf Stützschienen montieren ULTRAMAT 23, 19“-Einschub, Maße in mm 3-15 Gasanalysengerät ULTRAMAT 23 Betriebsanleitung - C79000-B5200-C216-03...
Seite 38
Technische Beschreibung ∅ Gasanschlüsse: Rohrstutzen 6 mm ULTRAMAT 23, Tischgerät, Maße in mm 3-16 Gasanalysengerät ULTRAMAT 23 Betriebsanleitung - C79000-B5200-C216-03...
Technische Beschreibung 3.7 Schaltpläne (elektrische und Gasanschlüsse) Stecker SUB-D 9F (RS 485) R_Pegel-N- An den Pins 7 und 9 besteht die RD/TD-N Möglichkeit für Zuschaltung von Busabschlusswiderständen. RD/TD-P +5 V R_Pegel-P- Stecker SUB-D 37F Analogausgang N Analogausgang 1 P (für IR-Komponente 1) intern verbunden Analogausgang N Leitung und Stecker müssen...
Seite 40
Technische Beschreibung Stecker SUB-D 37F (Option) Binäreingang 14-P Binäreingang 13-P Potentialfrei Binäreingang 12-P über Optokoppler Binäreingang 11-P "0" = 0 V (0 bis 4,5 V) "1" = 24 V (13 bis 33 V) Binäreingang 10-P Schutzkleinspannung Binäreingang 9-P (SELV) mit sicherer Binäreingang 8-P elektrischer Trennung.
Seite 41
Technische Beschreibung 19“-Einschub Hilfsenergie und -X45 -X80 9-polige 37-polige Stecker Feinsicherung Buchse analoge und digitale RS 485 Ein-/Ausgänge -X90 -X50 9-polige Schnittstellen- 37-polige Stecker Gasanschlüsse: stecker (Option): z. B. Optionsbaugruppe Stutzen 6 mm oder ¼" PROFIBUS Binäreingänge/ Relaisausgänge (Option) ULTRAMAT 23, 19“-Einschub, z. B. eine IR-Messkomponente mit Sauerstoffmessung Tragbares Gerät -X45 -X80...
Seite 42
Technische Beschreibung Messgas/Prüfgas Messgas/Prüfgas 1 Messgas/Prüfgas Messgas/Prüfgas Sample gas/Span gas Sample gas/Span gas Sample gas/Span gas Sample gas/Span gas Gaz de mesure/d’ajustage Gaz de mesure/d’ajustage 1 Gaz de mesure/d’ajustage Gaz de mesure/d’ajustage nicht belegt AUTOCAL-Gas/Nullgas AUTOCAL-Gas/Nullgas not used AUTOCAL gas/Zero gas Messgas/Prüfgas 2 AUTOCAL gas/Zero gas non utilisé...
Abdichteigenschaften von Materialien verschlechtern, die in folgenden Bauteilen verwendet werden: - Relais auf der Elektronik-Grundplatine: W79052-K5001-C5; Hersteller: Axicom, Part V23026-A1001-B201 - IR-Strahler: C79451-A3468-B205 oder -B206; Hersteller: SIEMENS Explosionsgefahr Wenn eine brennbare oder entzündliche Atmosphäre vorherrscht, dürfen auf keinen Fall Steckverbindungen getrennt oder Lampen und/oder Sicherungen ausgetauscht werden, solange das Gerät mit...
Inbetriebnahme ATEX Zone 2 Die Gasanalysatoren ULTRAMAT 23 (MLFB-Nr. 7MB2335, 7MB2337 und 7MB2338) müssen in einem geeigneten Gehäuse installiert werden. Dieses Gehäuse muss den Anforderungen nach EN 60079-15 entsprechen und muss für alle Umgebungsbedingungen, die während des Betriebs auftreten können, ausgelegt sein. Wenn die Temperatur unter normalen Bedingungen 70 °C am Eingang des Kabels oder Conduits bzw.80 °C am Verzweigungspunkt der Leiter überschreiten kann, muss ein Kabel verwendet werden, dass für die...
Inbetriebnahme Inbetriebnahme Wenn feststeht, dass das Gerät auf die für den Betrieb benötigte Netzversorgung einschalten Spannung eingestellt ist, und Sie alle notwendigen Verbindungen hergestellt haben, schließen Sie es an das Stromnetz an. Schalten Sie es ein, und warten Sie die Anwärmphase ab (siehe Abschnitt 5.3). 4.3.1 AUTOCAL Allgemeines...
Inbetriebnahme Zykluszeit Die Zykluszeit des AUTOCAL (Zeit zwischen zwei automatisch ausgelösten Abgleichvorgängen) ist einstellbar zwischen 0 und 24 h. Wenn Sie als Parameter ”0” eingeben, ist der zyklische Abgleich abgeschaltet. Hinweis In der Anwärmphase wird jedoch zweimal, etwa 5 min und etwa 30 min nach dem Einschalten, ein AUTOCAL durchgeführt.
Inbetriebnahme 4.3.3 Systemaufbau mit mehreren Geräten in Parallelschaltung Beispiel 1 Beide Geräte mit interner Pumpe und Magnetventilumschaltung zwischen Messgas bzw. Nullgas für AUTOCAL Der zyklische AUTOCAL des Master-Gerätes löst über seinen Digitalausgang SYNC und den Digitaleingang SYNC des Slave-Gerätes parallel einen AUTOCAL aus. Über die gleichzeitige Verbindung zwischen dem Digitalausgang SYNC des Slave-Gerätes und dem Digitaleingang SYNC des Master-Gerätes wird gewährleistet, dass beide Geräte immer...
Seite 49
Inbetriebnahme Parametrierungen Master: Geben Sie die Zykluszeit AUTOCAL ein, z. B.: 6 Stunden (siehe Abschnitt 5.8.4). Ordnen Sie einem Relais die Funktion ”Sync.” zu (siehe Abschnitt 5.10.1.2). Weisen Sie dem Digitaleingang SYNC die Funktion ”nur Kontakt CAL” zu (siehe Abschnitt 5.10.1.3). Slave: Setzen Sie die Zykluszeit AUTOCAL auf ”0”, so dass kein zyklischer AUTOCAL ausgelöst wird (siehe Abschnitt 5.8.4).
Seite 50
Inbetriebnahme Nullgas SYNC ULTRAMAT Kühler Regulierventil Master Messgas SYNC Digital- eingang Netzteil 24 V = Nullgas für AUTOCAL SYNC ULTRAMAT Slave SYNC Digital- eingang Bild 4-2 Beispiel ohne interne Pumpe und Magnetventilumschaltung Schutzkleinspannung mit sicherer elektrischer Trennung (SELV) Parametrierungen Master: Geben Sie die Zykluszeit AUTOCAL ein, z.
Seite 51
Bedienung Allgemeines ..........Anzeige und Bedienfeld .
Bedienung Allgemeines Der ULTRAMAT 23 wurde vor Auslieferung parametriert und justiert. Über menügesteuerte Funktionen kann jedoch eine Vielzahl von Parametern nachträglich an spezifische Aufgabenstellungen angepasst werden. In den folgenden Abschnitten erhalten Sie Informationen über Anzeige und Bedienfeld sowie über die Betriebsarten. Sie erfahren, wo Sie Gerätezustände abfragen, wie Sie das Gerät justieren und wie Sie die Werte der Parameter eingeben oder ändern können.
Bedienung Die Ziffer rechts unterhalb des Bildes (hier: 12345) dient als Querverweis zu den Übersichten aller Menüs und Dialoge, die den Abschnitten 5.7 bis 5.10 vorangestellt sind, um das Auffinden des beschriebenen Bildes in diesen Übersichten zu erleichtern. Ggf. wird darauf hingewiesen, dass die jeweilige Funktion durch eine Codierungsebene geschützt (siehe Abschnitt 5.5.1) oder komponentenspezifisch ist.
Bedienung Bedienoberfläche Der ULTRAMAT 23 besitzt eine menügeführte Bedienoberfläche. Generell lassen sich die Menüstrukturen wie folgt darstellen: HAUPTMENÜ → Untermenü 1 → Untermenü 2 → Untermenü 3 → Untermenü 4. Ein Schema des prinzipiellen Aufbaus der Bedienoberfläche zeigt Bild 5-2. 403.8 | AS 1875...
Seite 56
Bedienung Tastenbelegungen Zur Bedienung des ULTRAMAT 23 stehen Ihnen acht Tasten zur Verfügung. Diese Tasten haben folgende Bedeutung: Tabelle 5-1 Bedientasten Bezeichnung Bedeutung Funktion MEAS Measure Messen; Abbruch von Eingabeoperationen; Verlassen des Bedienmodus (von jeder Menüebene aus); Umschalten von Bedienmodus auf Messmodus und Gerät wieder codieren (vgl.
Bedienung Anwärmphase Das Gerät kann sich in einer von drei Betriebsarten befinden: in der Anwärmphase, im Messmodus (Abschnitt 5.4), oder im Bedienmodus (Abschnitt 5.5). Anwärmphase Anwärmphase Restzeit 02:02 min AUTOCAL Restzeit 01:44 min CAL-Gas-Beströmung Messmodus Bedienmodus AUTOCAL 403.8 Diagnose Restzeit 0:44 min 1875 Justierung ENTER...
Bedienung Nach der Kalibrierung schaltet das Gerät auf Spülung mit Messgas. AUTOCAL Restzeit 0:44 min Nach dem Ablauf der Spülphase schaltet das Gerät in den Spülung mit Messgas Messmodus; die volle Messgenauigkeit wird jedoch erst nach etwa 30 min erreicht, wenn ein weiterer AUTOCAL automatisch vom Gerät durchgeführt wurde.
Bedienung Justierung Hiermit können Sie Nullpunkt und Empfindlichkeit des Gerätes mit Prüfgas justieren (Menüstruktur siehe Bild 5-5). Parameter Hiermit können Sie die Gerätefunktionen an Ihren speziellen Anwendungsfall anpassen, z. B. durch Eingabe von Grenzwerten, Messbereichen und Zeitkonstanten (Menüstruktur siehe Bild 5-6). Konfiguration Hiermit können Sie Zuordnungen der Geräteschnittstellen usw.
Bedienung 5.5.2 Tastenführung Schritt für Schritt In diesem Abschnitt wird anhand eines Beispiels die Bedienung des 403.8 Gerätes mit den Tasten beschrieben. Das Gerät befindet sich im 1875 936.4 Messmodus (siehe Abschnitt 5.4). Wechseln Sie nun durch Drücken der Taste ENTER aus dem Diagnose Messmodus in den Bedienmodus.
Seite 61
Bedienung Durch Drücken einer der Pfeiltasten ↑ oder ↓ können Sie, sofern Ihr Komponente wählen Gerät entsprechend konfiguriert ist, eine andere Messkomponente : CO anwählen, hier z. B. die Komponente 3. Drücken Sie die Taste ENTER. Das Gerät bietet Ihnen weitere MB umschalten CO Menüpunkte an (MB = Messbereich), die Sie durch Drücken einer MB einstellen CO...
Bedienung 5.5.3 Benutzung der Taste ESC Durch Drücken der Taste ESC können Sie zwei verschiedene Funktionen auslösen: Erstens können Sie einen eingeleiteten Vorgang abbrechen, z. B.: die Eingabe eines Zahlenwertes, einen Justiervorgang mit Prüfgas, jede Funktion, wenn eine Störung auftritt, z. B. wenn die Beströmung des Gerätes mit Messgas ausbleibt.
Bedienung Gerät wieder codieren Nach Eingabe des Codes sind die Bedienvorgänge so lange frei zugänglich, bis das Gerät erneut codiert wird. Hinweis Um nach Beenden der Bedienvorgänge das Gerät wieder zu codieren (Schutz vor unbefugten und unbeabsichtigten Eingriffen), ist im Messmodus die Taste MEAS zu drücken.
Seite 64
Bedienung Bild 5-4 Menüablauf für ”Diagnose” Gasanalysengerät ULTRAMAT 23 5-14 Betriebsanleitung - C79000-B5200-C216-03...
Bedienung Diagnose Hier können Sie alle Gerätedaten einsehen. Der Menüablauf in Bild 5-4 zeigt alle vom Menü ”Diagnose” aus erreichbaren Untermenüs. Die Pfeile führen jeweils von einem Menüpunkt zu der nächsttieferen Menü-/Dialogebene, die durch diesen Menüpunkt aufgerufen wird. 5.7.1 Diagnose: Gerätestatus In diesem Menü...
Bedienung 5.7.1.2 Diagnose: Gerätestatus: WartungsAnforderung Dieser Dialog zeigt die protokollierten Wartungsanforderungen an. Eine AUTOCAL Abweichung Wartungsanforderung wird gesetzt, wenn die Werte bestimmter zu gross mit ENTER löschen Parameter vorgegebene Grenzen erreicht haben, das Gerät jedoch mit -> nur weiter noch messfähig ist (z. B. AUTOCAL-Abweichung oder -Messreserve;...
Bedienung 5.7.2 Diagnose: Diagnosewerte Die anzeigbaren Diagnosewerte liefern wichtige Informationen bei IR-Diagnosewerte Fehlersuche und Einstellarbeiten. In diesem Menü können Sie vier -Diagnosewerte Drucksensor-Diagnose verschiedene Funktionsgruppen auswählen: Sonstige Diagnose 5.7.2.1 Diagnose: Diagnosewerte: IR-Diagnosewerte In diesem Untermenü können Sie die Diagnosewerte der Lockin-ADU + Temp.
Bedienung 5.7.2.2 Diagnose: Diagnosewerte: O -Diagnosewerte Dieser Dialog zeigt die Diagnosewerte des optionalen Sondenspg.: 12.02 mV Sauerstoffsensors. 20.94 % Datum: 27.05.1996 Einbau-Spg: 12.10 mV Sondenspg. ist die aktuelle druckkompensierte Spannung des -Sensors in mV, 5722 ist der aktuelle Sauerstoff-Messwert (auch negative Werte möglich) Datum ist das Einbaudatum des O -Sensors (siehe Abschnitt...
Bedienung Analogausgabe 3.11 4 /20mA 4.25 4 /20mA Für jede zu messende Gaskomponente wird der aktuelle Wert des 4.04 4 /20mA 17.82 4 /20mA Ausgangsstroms in mA; (die Einheit ist hier aus Platzgründen nicht angegeben) sowie Anfangswert (wahlweise 0, 2 oder 4 mA) und 5724d Endwert (20 mA) des Ausgangsstrombereiches angezeigt.
Bedienung Justierung Hier ist es möglich, mit Hilfe eines oder mehrerer Prüfgase die IR-Kanäle des ULTRAMAT 23 abzugleichen und die Empfindlichkeit neu einzustellen. Außerdem können Sie Sauerstoffsensor und Drucksensor justieren sowie die AUTOCAL-Parameter festlegen. Bild 5-5 zeigt den zugehörigen Menüablauf (Beschreibung der Bildelemente siehe Abschnitt 5.7).
Bedienung 5.8.1.2 Justierung: IR MB justieren: Start Just. MB 1/2 Wenn einer dieser beiden Dialoge aufgerufen wird, unterbricht das Soll J: 386 mg/m Gerät die laufende Messung. Wenn der Parameter vorher AUTOCAL 1 mg/m Prüfgas aufgeben auf AUS gesetzt wurde, erwartet es sofort die Beströmung mit Prüfgas; ist der Wert EIN gesetzt, wird vor der Beströmung ein AUTOCAL 5812 ausgeführt.
Bedienung 5.8.2.2 Justierung: O -Sensor justieren: O -Nullpkt. justieren In diesem Dialog können Sie den Nullpunkt des O -Sensors mit Nullpunkt justieren Stickstoff neu justieren. Geben Sie Stickstoff auf und beginnen Sie die 0.18 % Stickstoff aufgeben Korrektur der Justierung mit ENTER. Korrektur mit ENTER 5822 Nach dem Aufruf der Korrekturfunktion wird in der zweiten Zeile der...
Bedienung 5.8.4 Justierung: AUTOCAL In diesem Dialog haben Sie die Möglichkeit, folgende Werte der AUTOCAL-Parameter zu ändern: Thermo-AUTOCAL Thermo-AUTOCAL: AUS Zykluszeit AUTOCAL AUS: ein automatischer AUTOCAL erfolgt nur nach Ablauf der Spülzeit Zykluszeit (s. u.). EIN: außer nach dem Ablauf der eingestellten Zykluszeit wird ein automatischer AUTOCAL noch bei Temperaturänderungen >...
Bedienung Parameter Sie haben hier die Möglichkeit, verschiedene Parameter Ihres Gerätes zu ändern. Diese Änderungen können Sie allerdings nicht beliebig durchführen, sondern stets nur innerhalb der für Ihr Gerät voreingestellten Grenzen. Das Gerät prüft eine Parameteränderung auf Plausibilität und lehnt sie ab, sofern sie nicht plausibel ist. Bild 5-6 zeigt den Menüablaufplan (Erklärung der Bildelemente siehe Abschnitt 5.7).
Bedienung 5.9.1.2 Parameter: Messbereiche: MB einstellen In der dritten und vierten Zeile dieses Dialoges lassen sich die MB einstellen SO Endwerte der Messbereiche einstellen. Sie müssen innerhalb der MB 1:0.. 400 mg/m Werkseinstellungen liegen, d. h., wenn ein Gerät werksseitig für einen MB 2:0..
Bedienung mg/m Bild 5-7 Hysteresekurve 5.9.2 Parameter: Grenzwerte Jeder Messkomponente sind zwei Grenzwerte zugeordnet, die mit Hilfe Grenzwert 1 SO dieses Menüs eingestellt werden können. Beim Über- oder Grenzwert 2 SO Unterschreiten der Grenzwerte spricht ein Relais an (siehe Abschnitt 5.10.1.2).
Bedienung 5.9.3 Parameter: Zeitkonstanten Mit Hilfe dieser Funktion können verschiedene Zeitkonstanten zur Zeitkonstanten SO Rauschunterdrückung des Messwertsignals eingestellt werden. Bei der T90 innerhalb: 12 s T90 außerhalb: Verarbeitung der Messwertsignale bewirken diese Zeitkonstanten eine Schwellwert: Verringerung des Rauschens als Folge einer Signalverzögerung. Innerhalb eines zu parametrierenden Wirkungsintervalls, dessen Schwellwerte in Prozent des kleinsten Messbereiches definiert sind, wirkt die Zeitkonstante ”T90 innerhalb”.
Bedienung 5.9.4.1 Parameter: Pumpe/LCD-Kontrast: Pumpe einstellen Hier können Sie: Pumpleistung i. O. -> : einstellen mit einer der Tasten → oder ↑ die Pumpenleistung erhöhen, ENTER: speichern ESC: abbrechen mit der Taste ↓ die Pumpenleistung absenken, 5941 mit der Taste ENTER die eingestellte Pumpenleistung abspeichern, mit der Taste ESC die Eingabe abbrechen.
Seite 81
Bedienung Bild 5-9 Menüablauf für ”Konfiguration” Gasanalysengerät ULTRAMAT 23 5-31 Betriebsanleitung - C79000-B5200-C216-03...
Seite 82
Bedienung Bild 5-10 Menüablauf für ”Konfiguration” (Forts.) Gasanalysengerät ULTRAMAT 23 5-32 Betriebsanleitung - C79000-B5200-C216-03...
Bedienung 5.10 Konfiguration Hier können Sie Relais und Ein- und Ausgänge zuordnen und Spezial- und Testfunktionen benutzen. Bild 5-9 zeigt den zugehörigen Menüablaufplan (Erklärung der Bildelemente siehe Abschnitt 5.7). Dieses Menü ist durch die Codierungsebene 2 geschützt. 5.10.1 Konfiguration: Ein-/Ausgänge/Pumpe Dieses Menü...
Bedienung Tabelle 5-2 Analogstromausgabe für den Messbereichs-Anfangswert wählbar Analogstrom (Neg. ein) Analogstrom (Neg. aus) 0 - 20 mA 0 mA 0 mA 2 - 20 mA 2 mA 2 mA 4 - 20 mA 4 mA 4 mA NAMUR - 20 mA 4 mA 4 mA Tabelle 5-3...
Seite 85
Bedienung wählbar Analogstrom (Neg. ein) Analogstrom (Neg. aus) 0 - 20 mA 0 mA 0 mA 2 - 20 mA 2 mA 2 mA 4 - 20 mA 4 mA 4 mA NAMUR - 20 mA 3 mA 3 mA 21 mA: Hierzu siehe folgende Tabelle wählbar Analogstrom (Neg.
Bedienung 5.10.1.2 Konfiguration: Ein-/Ausgänge/Pumpe: Relaiszuordnung In diesem Menü können Sie bis zu acht Relais, die im Gerät eingebaut Grenzwertmeldungen sind, verschiedenen Funktionen zuordnen: das kann Meldungen der Messbereichsmeldung Statusmeldungen Grenzwerte oder des Messbereiches betreffen, Statusmeldungen und Magnetventile die Funktionen der externen Magnetventile. Bei einer eventuell 51012 vorhandenen Optionsbaugruppe können acht zusätzliche Relais, d.
Seite 87
Bedienung Messbereichsmeldungen MB-Relais 3 MB-Relais - Der Messbereichsumschaltung jeder Messkomponente kann ein MB-Relais 4 MB-Relais - Relais zugeordnet werden. Hierdurch ist insbesondere bei Autorangebetrieb (siehe Abschnitt 5.9.1) eine sichere Zuordnung 51012b des Analogsignals zum augenblicklich aktiven Messbereich möglich. Statusmeldungen Störung Wartungsanford.
Bedienung 5.10.1.3 Konfiguration: Ein-/Ausgänge/Pumpe: Binär-/Sync-Eingänge In diesem Dialog können Sie das Verhalten des Sync-Eingang Synchronisationseingangs und der Binäreingänge einstellen. Wählen Binär-Eingänge Sie eine Option: 51013 Sync-Eingang: Verhalten des In diesem Dialog können Sie das Verhalten des Sync-Eingangs _:nur Kontakt CAL Synchronisationseingangs einstellen.
Bedienung Tabelle 5-6 Übersicht Binäreingänge Funktion Ansteuerung mit Auswirkung 24 V - (frei) externe Störung 1-7 z. B. Signalisierung einer Störung in der Gasaufbereitung (Kühler, Durchfluss, Kondensatbehälter...) externe Wartungsanforderung z. B. Signalisierung einer Wartungsanforderung in der Gasaufbereitung (Filter, Durchfluss...) Funktionskontrolle z.
Bedienung Hierbei haben Sie die Möglichkeit, die Anzahl der Codierungsebenen zu reduzieren, indem Sie beiden Ebenen den gleichen Code zuweisen. Nach anschließendem Ausschalten des ULTRAMAT 23 bleiben die neuen Werte gespeichert; Sie sollten sich daher eine Notiz über die geänderten Codezahlen machen und diese an einem sicheren Ort aufbewahren.
Bedienung Die Abweichung wird beim 4. AUTOCAL noch angezeigt; gleichzeitig wird der Wert des 4. AUTOCAL als neuer Referenzwert genommen. Wird eine Fehlermeldung ”AUTOCAL-Abweichung zu groß” quittiert, werden die Werte beim nächsten AUTOCAL zurückgesetzt und die Zählung beginnt wieder beim Wert 1. 5.10.2.3 Konfiguration: Spezial-Funktionen: ELAN/PROFIBUS In diesem Dialog können die Parameter für ein ELAN- oder ein...
Seite 92
Bedienung 2 Geräte an der ELAN-Schnittstelle mit einem Kabel (s. Schnittstellenbeschreibung ELAN (C79000-B5274-C176 Kap. 2) verbinden. In das ELAN-Menü einsteigen und Komponente auswählen. Gerät 1 (= ELAN -Adr. 1) Gerät 2 (= ELAN -Adr. 2) Gerät 1 liefert Messwerte für Querverrechnung Gerät 2 + (-CO...
Bedienung PROFIBUS-Parameter Adresse : XXX Ident number Wenn das Gerät über eine Optionsbaugruppe PROFIBUS PA/DP PB Relais :aus Diagnose verfügt, können Sie hier die Stationsadresse sowie weitere PROFIBUS-Parameter einstellen . 51023b Hinweis Ausführliche Details zu diesen PROFIBUS-Parametern können Sie Sie der Schnittstellenbeschreibung PROFIBUS PA/DP (A5E00054148) entnehmen.
Bedienung 5.10.2.4 Konfiguration: Spezial-Funktionen: Werksdat/Reset/Einh. In diesem Menü können Sie einige Menüpunkte ansprechen, mit denen Werksdaten laden z. B. fehlerhafte Konfigurationen und Einstellungen des Gerätes Reset Einheit wählen rückgängig gemacht werden können: Werksdaten laden 51024 Hiermit kann der Grundzustand wiederhergestellt werden, den das Gerät bei seiner Auslieferung hatte.
Bedienung 5.10.3.1 Konfiguration: Gerätetest: Display/Tasten/Dfluss In diesem Menü können Sie die folgenden drei Tests auswählen: Displaytest Tastaturtest Displaytest Durchfl.schaltertest Danach werden nacheinander alle Zeichen des Zeichenvorrats 51031 dieses Gerätes auf jeder Stelle des Displays angezeigt. Bei der Ausgabe nicht darstellbarer Zeichen bleibt das Display leer. Dieser Test ist umlaufend, d.
Seite 96
Bedienung Folgende Tests können Sie vornehmen: Analogtest Analog 1: 0.20 mA Analog 2: 0.40 mA Sie können in diesem Dialog einen beliebigen Wert des Analog 3: 1.55 mA Analog 4: 2.60 mA Ausgangsstromes zwischen 0 und 20 mA einstellen. Es gibt vier Analogausgänge (0/4 ...
Bedienung 5.10.3.3 Konfiguration: Gerätetest: Chopper/Strahler Mit dieser Funktion können der Chopper und der Strahler ausgeschaltet werden. Warnung Wichtig! Unbedingt beachten! Nach abgeschaltetem Strahler bzw. Chopper ist das Gerät zunächst nicht messfähig! Je nach Dauer der Abschaltung müssen Sie daher für eine ausreichend lange Aufwärmphase (z.
Bedienung 5.11 Sonstige Bedienungen 5.11.1 Taste PUMP Diese Taste schaltet die interne Messgaspumpe (sofern vorhanden) ein bzw. aus. Ist die Pumpe ausgeschaltet, während sich das Gerät im Bedienmodus befindet, so wird sie auch durch Drücken der Taste MEAS wieder eingeschaltet, falls sie entsprechend parametriert wurde (siehe Abschnitt 5.10.1.4).
Wartung Meldungen Der ULTRAMAT 23 kann verschiedene Störzustände erkennen und anzeigen. Die Störzustände unterteilen sich in Wartungsanforderungen und Störungsmeldungen. 6.1.1 Wartungs-Anforderungen Wartungsanforderungen sind Hinweise auf bestimmte Änderungen im Gerät, die - zum Zeitpunkt der Aussage - noch keinen Einfluss auf die Messtüchtigkeit des Gerätes haben.
Wartung 6.1.2 Störungsmeldungen Störungsmeldungen sind Hinweise auf bestimmte Änderungen im Gerät, die seine Messtüchtigkeit beeinflussen. Abhilfemaßnahmen sind hier in jedem Fall notwendig. Befindet sich das Gerät im Messmodus, so ist das Auftreten einer Störung durch ein ”S” am rechten Rand des Displays erkennbar. Störungsmeldungen werden protokolliert und können im Bedienmodus Netzspannung ausser über den Menüweg ”Diagnose - Gerätestatus - Logbuch / Störungen”...
Wartung Tabelle 6-1 Störungsmeldungen, Fortsetzung Störungsmeldung Mögliche Ursachen Abhilfe Keine Strömung während Messgasweg verstopft oder Reinigen Sie die verstopften ”Messen” undicht Teile (Schlauch, Filter etc.) oder tauschen Sie sie aus. Falls das Problem weiterhin auftritt: Pumpe läuft nicht Schalten Sie die Pumpe ein. Pumpenleistung zu gering Erhöhen Sie die Pumpenleistung gemäß...
Seite 103
Wartung Tabelle 6-1 Störungsmeldungen, Fortsetzung Störungsmeldung Mögliche Ursachen Abhilfe AUTOCAL-Abweichung zu gross Analysenkammer verschmutzt Empfängerkammer defekt Strahlerleistung zu gering EEPROM-Fehler Prüfsumme nicht in Ordnung gelesenes Zeichen ≠ geschriebenes Zeichen Kanal 1 nicht justiert Justierung Endwert / Durchhang fehlt Kanal 2 nicht justiert Justierung Endwert / Durchhang fehlt Kanal 3 nicht justiert...
Wartung Wartungsarbeiten Warnung Dieses Gerät wird mit Elektrizität betrieben. Beim Betrieb elektrischer Geräte stehen zwangsläufig bestimmte Teile dieser Geräte unter gefährlicher Spannung. Bei unsachgemäßem Anschluss der Hilfsenergie, unsachgemäß durchgeführten Wartungsarbeiten bzw. Nichtbeachtung der Warnhinweise können deshalb schwere Körperverletzungen und/oder Sachschäden auftreten. Der einwandfreie und sichere Betrieb dieses Gerätes setzt sachgemäßen Transport, fachgerechte Lagerung, Aufstellung und Montage sowie sorgfältige Bedienung und Instandhaltung voraus.
Wartung 6.2.1 Austausch des O -Sensors Warnung Verätzungsgefahr Der O -Sensor enthält Essigsäure, die auf ungeschützter Haut zu Verätzungen führt. Beim Austausch des Sensors darf dessen Gehäuse nicht beschädigt werden. Sollte es dennoch zu Kontakt mit der Säure kommen, spülen Sie die betroffenen Hautstellen sofort mit viel Wasser! Bitte beachten Sie außerdem, dass der verbrauchte oder defekte -Sensor Sondermüll ist und dementsprechend verpackt und...
Wartung 6.2.2 Sicherung austauschen Explosionsgefahr Wenn eine brennbare oder entzündliche Atmosphäre vorherrscht, dürfen auf keinen Fall Steckverbindungen getrennt oder Lampen und/oder Sicherungen ausgetauscht werden, solange das Gerät mit Spannung versorgt wird. Bei Nichtbeachten können Tod,schwere Körperverletzungen und/oder Sachschäden und Umweltschäden die Folge sein. Zum Tausch der Sicherungen gehen Sie wie folgt vor: Ziehen Sie den Sicherungshalter über dem Anschluss des Kaltgerätesteckers heraus (siehe Kapitel 3, Techn.
Wartung Hinweis Achten Sie beim Einbau des Filters darauf, dass der Pfeil auf dem Filter in Gasflussrichtung zeigt. Schieben Sie den Gehäusedeckel wieder auf das Gehäuse, und schrauben Sie ihn fest. 6.2.4 Kondensatbehälter entleeren (nur Tischgerät) Schalten Sie die Pumpe durch Drücken der Taste PUMP aus. Trennen Sie das Gerät vom Netz.
Wartung Gerätereinigung Die Geräteaußenflächen sind mit einem weichen Tuch, das mit einer milden Reinigungslösung angefeuchtet ist, abzuwischen. Gasanalysengerät ULTRAMAT 23 6-10 Betriebsanleitung - C79000-B5200-C216-03...
Außerbetriebsetzung Maßnahmen bei Reparatur und Wechsel des Einsatzorts ..Maßnahmen bei Verschrottung des Geräts ..... . . Gasanalysengerät ULTRAMAT 23 Betriebsanleitung - C79000-B5200-C216-03...
Außerbetriebsetzung Die Außerbetriebsetzung des ULTRAMAT 23 kann folgende Ursachen haben: Reparatur Neuer Einsatzort Verschrottung Maßnahmen bei Reparatur und Wechsel des Einsatzorts Wird der ULTRAMAT 23 zur Reparatur oder zum Wechsel des Einsatzorts außer Betrieb gesetzt, gehen Sie wie folgt vor: Einbauversion Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mehr mit Gas beströmt wird.
Seite 111
Außerbetriebsetzung Bei Geräten mit einem elektrochemischen Sauerstoffsensor bauen Sie diesen aus dem Gerät aus (siehe Abschnitt 6.2.1) Tischversion Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mehr mit Gas beströmt wird. Schalten Sie, sofern vorhanden, alle externen Pumpem aus. Schalten Sie das Gerät aus. Ziehen Sie den Netzstecker ab.
Seite 112
Außerbetriebsetzung Gasanalysengerät ULTRAMAT 23 Betriebsanleitung - C79000-B5200-C216-03...
Seite 114
éditions suivantes. Nous vous remercions pour toutes propositions visant à améliorer la qualité de ce document. E Copyright Siemens AG - 2000-2009 - All Rights reserved Technische Änderungen vorbehalten Technical data subject to change Sous réserve de modifications techniques Weitergabe sowie Vervielfältigung dieser Unterlage, Verwertung und...
Seite 115
2. Bezeichnung 3. Bestell-Nr. 4. Gerätename, MLFB- und Fab.-Nr. des Gasanalysengerätes, zu dem das Ersatzteil gehört. Bestelladresse: Siemens AG CSC (Centre Service Client) 1, chemin de la Sandlach F-67506 Haguenau/Frankreich Tel.: +33 3 6906 5555 Fax: +33 3 6906 6688...
Seite 116
3. Nº de réferénce 4. Nom, Nº MLFB et Nº de fabrication de l‘analyseur de gaz pour lequel est destiné la pièce de rechange. L’adresse de commande: Siemens AG CSC (Centre Service Client) 1, chemin de la Sandlach 67506 Haguenau Tél.: +33 3 6906 5555...
Seite 117
Ersatzteilliste Vorsicht! Für den Austausch von Teilen besonders am Analysierteil sind spezielle Arbeiten notwendig, die nur im CSC Haguenau oder von qualifiziertem, geschultem Personal durchgeführt werden können. Ein unsachgemäßer Eingriff kann zu einer Einschränkung der Messgenauigkeit oder zu einer Funktionsunfähigkeit des Gerätes führen.
Seite 118
Ersatzteilliste Note of the measuring accuracy To maintain the measuring accuracy of the ULTRAMAT 23 it may be necessary to perform temperature compensation after changing parts. The appropriate parts are marked by *). This is particularly the case when brief temperature fluctuations >5 °C occur at the erection site.
Seite 119
Ersatzteilliste Gray: Analyzer section Gris:. Partie analyse Grau: Analysierteil Weiß: Elektronikteil White: Electronics section Blanc: Partie électronique Gasanalysengerät ULTRAMAT 23 Betriebsanleitung - C79000-B5200-C216-03...
Seite 120
Ersatzteilliste GASWEG/HOSING SYSTEM FOR GAS/CIRCUIT DE GAZ 19-Zoll-Ausführung 19” rack version Variante rack 19” 19-Zoll-Ausführung mit getrennten Gaswegen 19” rack version with separate gas paths Variante rack 19” avec des circuits de gaz séparés 19-Zoll-Ausführung in Rohr 19” rack version, pipe variante rack 19”, tube Bezeichnungen s.
Seite 121
Ersatzteilliste GASWEG/HOSING SYSTEM FOR GAS/CIRCUIT DE GAZ 19-Zoll-Ausführung, Rohr mit getrennten Gaswegen 19” rack version, pipe with separate gas paths Variante rack 19”, tube avec des circuits de gaz séparés Tischausführung Bench-top version Variante portable Bezeichnungen s. Seite 8-10 Designations see page 8-10 Désignations voir page 8-10 Gasanalysengerät ULTRAMAT 23 Betriebsanleitung - C79000-B5200-C216-03...
Seite 122
Ersatzteilliste Teil-Nr. Bezeichnung Bestell-Nr. Bemerkungen Part No. Designation Order No. Remarks º º Désignation Remarques Pièce de référence Druckschalter C79302- - Z1210- - A2 Pressure switch Pressostat Magnetventil C79451- - A3494- - B33 Solenoid valve Electrovanne Sicherheitsfilter Messgas C79127- - Z400- - A1 innenliegend Safety filter sample gas inside...
Seite 123
Ersatzteilliste 19-Zoll-Ausführung 19” rack version Variante rack 19” 12, 12.1 Tischausführung Bench-top version Variante portable Bezeichnungen s. Seite 8-12 Designations see page 8-12 Désignations voir page 8-12 Gasanalysengerät ULTRAMAT 23 8-11 Betriebsanleitung - C79000-B5200-C216-03...
Seite 124
Ersatzteilliste Teil-Nr. Bezeichnung Bestell-Nr. Bemerkungen Part No. Designation Order No. Remarks º º Désignation Remarques Pièce N de référence Sauerstoffsensor C79451- - A3458- - B55 Oxygen sensor Capteur d’oxygène Strömungsmesser C79402- - Z560- - T1 Flowmeter Débitmètre Kondensatbehälter C79451- - A3008- - B43 Frontseite Condensation trap front...
Seite 125
Ersatzteilliste ELEKTRONIK/ELECTRONICS/ELECTRONIQUE 5.1 / 5.2 19-Zoll-Ausführung 19” rack version Variante rack 19” 5.1 / 5.2 Tischausführung Bench-top version Variante portable Bezeichnungen s. Seite 8-14 Designations see page 8-14 Désignations voir page 8-14 Gasanalysengerät ULTRAMAT 23 8-13 Betriebsanleitung - C79000-B5200-C216-03...
Seite 126
Ersatzteilliste Teil-Nr. Bezeichnung Bestell-Nr. Bemerkungen Part No. Designation Order No. Remarks º º Désignation Remarques Pièce de référence LCD- - Modul C79451- - A3494- - B16 LCD module Module LCD Tastenplatte C79451- - A3492- - B605 Keyboard Panneau de touches Steckerfilter W75041- - E5602- - K2 Plug filter...
Seite 127
Ersatzteilliste PUMPE/PUMP/POMPE Dichtung Gasket Joint d’étanchéité 8.1 / 8.2 Ventilplättchen Valve reed Lame de soupape Membran Diaphragm Membrane 3.1/2 2.1 (2) Bezeichnungen s. Seite 8-16 Designations see page 8-16 Désignations voir page 8-16 Gasanalysengerät ULTRAMAT 23 8-15 Betriebsanleitung - C79000-B5200-C216-03...
Seite 128
Ersatzteilliste Teil-Nr. Bezeichnung Bestell-Nr. Bemerkungen Part No. Designation Order No. Remarks º º Désignation Remarques Pièce de référence Messgaspumpe C79451- - A3494- - B10 50 Hz Sample gas pump Pompe de gaz de mesure Messgaspumpe C79451- - A3494- - B11 60 Hz Sample gas pump Pompe de gaz de mesure...
Seite 129
Analysierteil/Analyzer section/Partie analytique - Übersicht/summary/sommaire 8-17...
Seite 130
Ersatzteilliste ANALYSIERTEIL/ANALYZER SECTION/PARTIE ANALYSE Analysierteil 7MB2335- Analyzer Section 7MB2335- Partie analyse 7MB2335- Bezeichnungen s. Seiten 8-19, 8-20 Designations see pages 8-19, 8-20 Désignations voir pages 8-19, 8-20 Gasanalysengerät ULTRAMAT 23 8-18 Betriebsanleitung - C79000-B5200-C216-03...
Seite 131
Ersatzteilliste 7MB2335- Teil-Nr. Bezeichnung Bestell-Nr. Bemerkungen Part No. Designation Order No. Remarks º º Désignation Remarques Pièce de référence 1 *) Strahler C79451- - A3468- - B206 IR source Source de rayonnement Distanzstück C79451- - A3468- - C20 Spacer Entretoise Optisches Filter C75285- - Z1491- - C5 für NO **)
Seite 132
Ersatzteilliste 7MB2335- Teil-Nr. Bezeichnung Bestell-Nr. Bemerkungen Part No. Designation Order No. Remarks º º Désignation Remarques Pièce de référence 7 *) Empfängerkammer C79451- - A3468- - B525 für CO, kleinster MB < 5 % Detector for CO, smallest meas. range < 5 % Cellule de détection pour CO, étendue min.
Seite 133
Ersatzteilliste 8-21 Gasanalysengerät ULTRAMAT 23 Betriebsanleitung - C79000-B5200-C216-03...
Seite 134
Ersatzteilliste ANALYSIERTEIL/ANALYZER SECTION/PARTIE ANALYSE Analysierteil 7MB2337- Analyzer Section 7MB2337- Partie analyse 7MB2337- Bezeichnungen s. Seite 8-23 Designations see page 8-23 Désignations voir page 8-23 Gasanalysengerät ULTRAMAT 23 8-22 Betriebsanleitung - C79000-B5200-C216-03...
Seite 135
Ersatzteilliste 7MB2337- Teil-Nr. Bezeichnung Bestell-Nr. Bemerkungen Part No. Designation Order No. Remarks º º Désignation Remarques Pièce de référence 1 *) Strahler C79451- - A3468- - B206 IR source Source de rayonnement Distanzstück C79451- - A3468- - C20 Spacer Entretoise Optisches Filter C75285- - Z1491- - C5 für NO **)
Seite 136
Ersatzteilliste 7MB2337- Teil-Nr. Bezeichnung Bestell-Nr. Bemerkungen Part No. Designation Order No. Remarks º º Désignation Remarques Pièce de référence 7.1/7.2 *) Empfängerkammer C79451- - A3468- - B525 für CO, kleinster MB < 5 % Detector for CO, smallest meas. range < 5 % Cellule de détection pour CO, étendue min.
Seite 137
Ersatzteilliste 8-25 Gasanalysengerät ULTRAMAT 23 Betriebsanleitung - C79000-B5200-C216-03...
Seite 138
Ersatzteilliste ANALYSIERTEIL 1/ANALYZER SECTION 1/PARTIE ANALYSE 1 CO/NO Analysierteil 7MB2338-.AA..-, -.AK..-, -.AB..-, -.AC..- Teil 1: Konfiguration für CO/NO Analyzer Section 7MB2338-.AA..-, -.AK..-, -.AB..-, -.AC..- part 1: configuration for CO/NO Partie analyse 7MB2338-.AA..-, -.AK..-, -.AB..-, -.AC..- partie 1: configuration pour CO/NO dritte Komponente siehe S.8-33 third component see p.
Seite 139
Ersatzteilliste 7MB2338-.AA..-, -.AK..-, -.AB..-, -.AC..- Teil-Nr. Bezeichnung Bestell-Nr. Bemerkungen Part No. Designation Order No. Remarks º º Désignation Remarques Pièce de référence 1 *) Strahler C79451- - A3468- - B206 IR source Source de rayonnement 3 *) Chopper C79451- - A3468- - B516 Chopper Obturateur tournant Platte mit Gewindebolzen und...
Seite 140
Ersatzteilliste ANALYSIERTEIL 1/ANALYZER SECTION 1/PARTIE ANALYSE 1 CO/NO Analysierteil 7MB2338-.AD...-...- Teil 1: Konfiguration für CO/NO Analyzer Section 7MB2338-.AD..,-...- part 1: configuration for CO/NO Partie analyse 7MB2338-.AD..-...- partie 1: configuration pour CO/NO dritte Komponente siehe Seite 8-33 third component see page 8-33 troisième constituant voir page 8-33 5.2.1 5.2.1...
Seite 141
Ersatzteilliste 7MB2338-.AD..- Teil-Nr. Bezeichnung Bestell-Nr. Bemerkungen Part No. Designation Order No. Remarks º º Désignation Remarques Pièce de référence 1 *) Strahler C79451- - A3468- - B206 IR source Source de rayonnement 3 *) Chopper C79451- - A3468- - B516 Chopper Obturateur tournant Platte mit Gewindebolzen und Fenstern...
Seite 142
Ersatzteilliste ANALYSIERTEIL 1/ANALYZER SECTION 1/PARTIE ANALYSE 1 CO/CO und CO Analysierteil 7MB2338-.DC..- Analyzer Section 7MB2338-.DC..- Partie analyse 7MB2338-.DC.. dritte Komponente siehe Seite 8-33 third component see page 8-33 troisième constituant voir page 8-33 Bezeichnungen s. Seite 8-31 Designations see page 8-31 Désignations voir page 8-31 Gasanalysengerät ULTRAMAT 23 8-30...
Ersatzteilliste 7MB2338-.DC..- Teil-Nr. Bezeichnung Bestell-Nr. Bemerkungen Part No. Designation Order No. Remarks º º Désignation Remarques Pièce de référence 1 *) Strahler C79451- - A3468- - B206 IR source Source de rayonnement 3 *) Chopper C79451- - A3468- - B516 Chopper Obturateur tournant Platte mit Gewindebolzen und Fenstern...
Seite 144
Ersatzteilliste ANALYSIERTEIL 1/ANALYZER SECTION 1/PARTIE ANALYSE 1 CO/CO und CO Analysierteil 7MB2338-.BA.., -.BD, -.CB..- Teil 1: Konfiguration für CO/CO Analyzer Section 7MB2338-.BA.., -.BD, -.CB..- part 1: configuration for CO/CO Partie analyse 7MB2338-.BA.., -.BD, -.CB..- partie 1: configuration pour CO/CO dritte Komponente siehe Seite 8-33 third component see page 8-33 troisième constituant voir page 8-33 Bezeichnungen s.
Seite 145
Ersatzteilliste 7MB2338- Teil-Nr. Bezeichnung Bestell-Nr. Bemerkungen Part No. Designation Order No. Remarks º º Désignation Remarques Pièce de référence 1 *) Strahler C79451- - A3468- - B206 IR source Source de rayonnement 3 *) Chopper C79451- - A3468- - B516 Chopper Obturateur tournant Platte mit Gewindebolzen und Fenstern...
Seite 146
Ersatzteilliste ANALYSIERTEIL 1/ANALYZER SECTION 1/PARTIE ANALYSE 1 CO/CO und CO Analysierteil 7MB2338-.BB..-, -.CA..- Teil 1: Konfiguration für CO/CO Analyzer Section 7MB2338-.BB..-, -.CA..- part 1: configuration for CO/CO Partie analyse 7MB2338-.BB..-, -.CA..- partie 1: configuration pour CO/CO dritte Komponente siehe S. 8-33 third component see p.
Seite 147
Ersatzteilliste 7MB2338- Teil-Nr. Bezeichnung Bestell-Nr. Bemerkungen Part No. Designation Order No. Remarks º º Désignation Remarques Pièce de référence 1 *) Strahler C79451- - A3468- - B206 IR source Source de rayonnement 3 *) Chopper C79451- - A3468- - B516 Chopper Obturateur tournant Platte mit Gewindebolzen und Fenstern...
Seite 148
Ersatzteilliste ANALYSIERTEIL 1/ANALYZER SECTION 1/PARTIE ANALYSE 1 CO Analysierteile 7MB2338-.BJ..-, -.BK..-, -.BL..- Teil 1: Konfiguration für CO Analyzer Section 7MB2338-.BJ..-, -.BK..-, -.BL..- part 1: configuration for CO Partie analyse 7MB2338-.BJ..-, -.BK..-, -.BL..- partie 1: configuration pour CO dritte Komponente siehe S. 8-33 third component see p.
Seite 149
Ersatzteilliste 7MB2338- Teil-Nr. Bezeichnung Bestell-Nr. Bemerkungen Part No. Designation Order No. Remarks º º Désignation Remarques Pièce de référence 1 *) Strahler C79451- - A3468- - B206 IR source Source de rayonnement 3 *) Chopper C79451- - A3468- - B516 Chopper Obturateur tournant Platte mit Gewindebolzen und Fenstern...
Seite 150
Ersatzteilliste ANALYSIERTEIL 2/ANALYZER SECTION 2/PARTIE ANALYSE 2 Analysierteile 7MB2338-..0-. Teil 2: dritte Komponente Analyzer Sections 7MB2338-..0-. part 2: third component Parties analyse 7MB2338-..0-. partie 2: troisième constituant Graue Bauteile: Teil 1 (Beispiel) Gray parts: part 1 (example) Pièces grises: partie 1 (exemple) Bezeichnungen s.
Seite 151
Ersatzteilliste 7MB2338-..0-. Teil-Nr. Bezeichnung Bestell-Nr. Bemerkungen Part No. Designation Order No. Remarks º º Désignation Remarques Pièce de référence 1 *) Strahler C79451- - A3468- - B206 IR source Source de rayonnement Distanzstück C79451- - A3468- - C20 Spacer Entretoise Optisches Filter C75285- - Z1491- - C5 für NO **)
Seite 152
Ersatzteilliste 7MB2338-..0-. Teil-Nr. Bezeichnung Bestell-Nr. Bemerkungen Part No. Designation Order No. Remarks º º Désignation Remarques Pièce de référence Gasfilter C79451- - A3458- - B500 für CO Gas filter for CO Filtre de gaz pour CO Gasfilter C79451- - A3458- - B508 für SO Gas filter for SO...
F-67506 Haguenau Zur schnellen Ermittlung und Beseitigung von Fehlerursachen bitten Reparaturen wir, ,die Geräte an folgende Adresse zu schicken: - SIEMENS CSC (Centre Service Client) Tel.: +33 3 6906 5555 Fax: +33 3 6906 6688 1, chemin de la Sandlach F-67506 Haguenau Gasanalysengerät ULTRAMAT 23...
Seite 155
( ) Reparatur ( ) Garantie Name des Kunden Lieferanschrift Sachbearbeiter Lieferadresse Telefon e-Mail Rücklieferadresse (wenn nicht obige Anschrift) Kunde (Original)- Auftrags-Nr. Siemens (Original)- Auftragsbestätigungs-Nr. Gerätename MLFB-Nr. Fabrikationsnr. Bezeichnung des zurück- gelieferten Teils Fehlerbild Prozessdaten am Messort Betriebstemperatur Betriebsdruck Zusammensetzung des...
Anhang Tabelle 9-2 Maßnahmen zur Aufrüstung auf Version 2.14._ Software- Fertigungs- Wichtigste Neuerungen Maßnahmen, um auf version zeitraum ab Version 2.14._ aufzurüsten: Festspeicherpaket C79451-A3494-S501 tauschen 2.0._ 11/97 Chopperfrequenz variabel Entsprechende Parameter prüfen (Werkseinstellung) Sprachenanwahl eingeführt (siehe Abschnitt 5.10.2.1) Fehler behoben: Bei AUTOCAL-Abgleichzeit = 0 h bleibt Gerät im Anwärmmodus Verhalten der...
Seite 160
Anhang Tabelle 9-2 Maßnahmen zur Aufrüstung auf Version 2.14._ Software- Fertigungs- Wichtigste Neuerungen Maßnahmen, um auf version zeitraum ab Version 2.14._ aufzurüsten: Festspeicherpaket C79451-A3494-S501 tauschen 2.02_ 5/98 Die automatische Ermittlung der Synchrongleichrichter- phase wurde verbessert (Fehlermeldung ”Phase nicht gefunden”) 2.03_ 9/98 RS485-Schnittstelle (ELAN) ELAN-Parameter prüfen...
Seite 161
Anhang Tabelle 9-2 Maßnahmen zur Aufrüstung auf Version 2.14._ Software- Fertigungs- Wichtigste Neuerungen Maßnahmen, um auf version zeitraum ab Version 2.14._ aufzurüsten: Festspeicherpaket C79451-A3494-S501 tauschen 2.06_ 2/00 Die Optionsbaugruppe PROFIBUS-Adresse einstellen. ”PROFIBUS DP” bzw. ”- PA” Parametrierung der zusätzlichen einschließlich acht Relaisausgänge und zusätzlichen Relaisausgängen Binäreingänge.
Seite 162
Anhang Tabelle 9-2 Maßnahmen zur Aufrüstung auf Version 2.14._ Software- Fertigungs- Wichtigste Neuerungen Maßnahmen, um auf version zeitraum ab Version 2.14._ aufzurüsten: Festspeicherpaket C79451-A3494-S501 tauschen 2.07_ 7/00 Erweiterung der Kommunikation über RS485/ELAN Speichern/Lesen der Werksdaten im/aus EEPROM. 2.08_ 8/00 Interne Korrektur 2.09_ 12/00 Größerer Einstellbereich für...