Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SICK WTB4S-3 Betriebsanleitung
SICK WTB4S-3 Betriebsanleitung

SICK WTB4S-3 Betriebsanleitung

Reflexions-lichttaster
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WTB4S-3:
Inhaltsverzeichnis
  • Safety Notes
  • Correct Use
  • Fault Diagnosis
  • Disassembly and Disposal
  • Maintenance
  • Consignes de Sécurité
  • Utilisation Conforme
  • Mise en Service
  • Notas de Segurança
  • Especificações de Uso
  • Colocação Em Operação
  • Diagnóstico de Erros
  • Tabela Diagnóstico de Erros
  • Desmontagem E Descarte
  • Avvertenze Sulla Sicurezza
  • Uso Conforme alle Prescrizioni
  • Messa in Funzione
  • Diagnostica Delle Anomalie
  • Smontaggio E Smaltimento
  • Manutenzione
  • Instrucciones de Seguridad
  • Uso Conforme a lo Previsto
  • Puesta en Marcha
  • Diagnóstico de Fallos
  • Desmontaje y Eliminación
  • Mantenimiento
  • Указания По Безопасности
  • Использование По Назначению
  • Ввод В Эксплуатацию
  • Диагностика Неисправностей
  • Демонтаж И Утилизация
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N
WTB4S-3 focused potentiometer
Miniature photoelectric sensors
SICK AG, Erwin-Sick-Strasse 1, D-79183 Waldkirch
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SICK WTB4S-3

  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    ■ Sensors notwendig sind. Bestimmungsgemäße Verwendung Die WTB4S-3 ist ein optoelektronischer Reflexions-Lichttaster (im Folgenden Sensor ge‐ nannt) und wird zum optischen, berührungslosen Erfassen von Sachen, Tieren und Per‐ sonen eingesetzt. Bei jeder anderen Verwendung und bei Veränderungen am Produkt verfällt jeglicher Gewährleistungsanspruch gegenüber der SICK AG.
  • Seite 8: Bestimmungsgemässe Verwendung

    Beispiel: x = 120 mm, y = 7 => 7 % von 120 mm = 8.4 mm. D. h. der Hintergrund wird ab einer Distanz von > 128.4 mm vom Sensor ausgeblendet. Abb.: H Den Sensor an einen geeigneten Befestigungswinkel montieren (siehe SICK-Zube‐ hör-Programm). Maximal zulässiges Anzugsdrehmoment des Sensors von 0.8 Nm beachten.
  • Seite 9 Mitte des Objekts auftrifft. Es ist darauf zu achten, dass die optische Öffnung (Frontscheibe) des Sensors vollständig frei ist [vgl. E]. Wir empfehlen, die Einstellung mit einem Objekt von niedriger Remission vorzunehmen. Abb.: E Abb.: F 8012135.YM43 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 10 G heranziehen. Verhält sich der Schaltausgang nicht gemäß Grafik C, Einsatz‐ bedingungen prüfen. Siehe Abschnitt Fehlerdiagnose. Abb.: C Abb.: G Fehlerdiagnose Tabelle I zeigt, welche Maßnahmen durchzuführen sind, wenn die Funktion des Sensors nicht mehr gegeben ist. 8012135.YM43 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 11 Increase the sensing range, stellt / am, yellow LED does not light see graphic F Distance between the sensor and the object is too long or sensing range is set too short 8012135.YM43 | SICK Subject to change without notice...
  • Seite 12: Demontage Und Entsorgung

    Die Entsorgung des Sensors hat gemäß den länderspezifisch anwendbaren Vorschrif‐ ten zu erfolgen. Für die enthaltenen Wertstoffe (insbesondere Edelmetalle) ist im Rah‐ men der Entsorgung eine Verwertung anzustreben. Wartung SICK-Sensoren sind wartungsfrei. Wir empfehlen, in regelmäßigen Abständen • die optischen Grenzflächen zu reinigen •...
  • Seite 54 1:1 oscuro de resistive ohmscher Durata B = 出入力 性保护措 остаточна sombre de load Last Tempo segnale 施) 逆接保護 я de funcio‐ con carico C = 干渉パ namento ohmico ルス抑制 8012135.YM43 | SICK Subject to change without notice...

Inhaltsverzeichnis