Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux EAL6147WOK Benutzerhandbuch
Electrolux EAL6147WOK Benutzerhandbuch

Electrolux EAL6147WOK Benutzerhandbuch

Side-by-side kühlschrank
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

EAL6147WOK
SIDE BY SIDE REFRIGERATOR USER MANUAL
RÉFRIGÉRATEUR JUMELÉ
SIDE-BY-SIDE KÜHLSCHRANK BENUTZERHANDBUCH
FRIGORIFERO SIDE BY SIDE
MANUEL D'UTILISATION
MANUALE PER L'UTENTE
2
20
38
56

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux EAL6147WOK

  • Seite 1 EAL6147WOK SIDE BY SIDE REFRIGERATOR USER MANUAL RÉFRIGÉRATEUR JUMELÉ MANUEL D’UTILISATION SIDE-BY-SIDE KÜHLSCHRANK BENUTZERHANDBUCH FRIGORIFERO SIDE BY SIDE MANUALE PER L’UTENTE...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ENVIRONMENT CONCERNS .................. 19 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the • Do not connect the appliance to the appliance, carefully read the supplied power supply during the installation. instructions. The manufacturer is not • When the installation is completed, responsible if an incorrect installation wait minimum 4 hours before you and use causes injuries and damages.
  • Seite 4: Internal Light

    INTERNAL LIGHT • Do not freeze again food that has WARNING! been thawed. Risk of injury. • Obey the storage instructions on the Visible LED radiation, do not look packaging of frozen food. directly into the beam. WARNING! • The LED light used for this appliance, Risk of fire, electrical shock or is only for household appliances. Do explosion.
  • Seite 5 ENGLISH RoHS (Directive 2002/95/EC) Compliant This environment-friendly product does not contain the EU RoHS restricted substances (Pb, Hg, Cd, Cr6+, PBB, and PBDE). SERVICE • Contact the Service to repair or to recharge the appliance. • We recommend only the use of original spare parts.
  • Seite 6: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION DISPENSER MODEL Ice Cube Tray Refrigerator Shelf (tempered glass) For storing common foods. Xpress Can Chiller (quick cooling compartment) Refreshment Compartment For storing beverages. (selected models only) For frequently used cans, drinking Multi Plus Zone water and beverages.
  • Seite 7 ENGLISH Freezer Case Door Storage Compartment For storing dried meat or fish for a For storing frozen food. longer period of time. Freezer Shelf (tempered glass) Door Storage Compartment (2–star For storing frozen foods such as compartment) meat, fish, ice-cream. For short-term storage of food and ice-cream. NON DISPENSER MODEL Ice Cube Tray such as academic sampling or medicine which require a specific Xpress Can Chiller (quick cooling...
  • Seite 8: Control Panel

    Refrigerator Shelf (tempered glass) Door Storage Compartment (2–star For storing common foods. compartment) For short-term storage of food and Refreshment Pocket ice-cream. For storing refrigerating foods, milk, juice, beer bottles etc. Door Storage Compartment For storing frozen food. Vegetable Case Freezer Shelf (tempered glass) Fruit Case...
  • Seite 9 ENGLISH Indicators (A-H) Description Freezer temperature indicator Alarm display (no sound) Customers can be informed of temperature status when it normally rises due to accidents (e.g. blackouts) 1. Alarm icon blinks displaying the highest inner temperature 2. Alarm stops when button is pressed and display shows temperature control value Lock indicator Refrigerator temperature indicator...
  • Seite 10: Before First Use

    Indicators (A-E) Description Freezer temperature indicator “Super” indicator for freezer Lock indicator “Super” indicator for refrigerator E.  Refrigerator temperature indicator BEFORE FIRST USE INSTALLING WATER LINE 1. For models with Automatic Ice Maker – The water pressure should be 2.0~12.5 kgf/cm² or more to run the Automatic Ice Maker.
  • Seite 11: Daily Use

    ENGLISH DAILY USE TEMPERATURE CONTROL For temperature setting push button until desired temperature displays. When the appliance is plugged in for a For Faster Freezing function hold first time, the temperature mode is set button until super LED turns to Middle. on. To stop this function, just push the DISPENSER MODEL button again.
  • Seite 12: Door Open Alarm

    NON DISPENSER MODEL and the whole operation of your An increase in temperature in freezer or appliance stops. refrigerator compartment is indicated – on the contrary, hold button together • flashing of a display of freezer or / and for 5 seconds to clear the “OFF” refrigerator compartment function • electronic system shows the maximum temperature reached inside...
  • Seite 13: Options

    ENGLISH OPTIONS MAGIC COOL ZONE When you plug the appliance for a first time FRESH LED is ON. For changing settings step by step use SELECT button. Step Display Target Temperature FRESH +5°C to +6°C. VEGETABLE +3°C to +4°C. FISH –1°C to +0°C.
  • Seite 14: Helpful Hints And Tips

    CAUTION! If the amount of water which is supplied to Ice Maker needs adjusting, call for a service agent. CAUTION! In case of power failure ice cubes may melt and flow down to the floor. If you expect such situation to last for long hours, pull out the case and remove the ice cubes from it, then replace it back.
  • Seite 15: Care And Cleaning

    ENGLISH CARE AND CLEANING CLEANING OF THE INTERIOR PARTS Use cloth with water and mild (neutral) detergent to clean. 1. Dispenser Water Shelf Remove the spill grill and clean the water shelf regularly (the spill shelf is not self-draining). 3. Freezer and Refrigerator Pockets Hold both ends and pull up.
  • Seite 16 CLEANING OF DOOR Freezer and refrigerator LED changing PACKAGING Use cloth with mild (neutral) detergent. 1. Separate a back side of a LED cover using a screwdriver. CLEANING OF THE BACK OF THE APPLIANCE (MACHINE ROOM) Remove dust on a grill with a vacuum cleaner at least once a year.
  • Seite 17: What To Do If

    ENGLISH WHAT TO DO IF… Please check up the following troubleshooting tips before you call for service! Problem Checkup Point Solution It never gets cold • Is the appliance • Plug in the appliance. inside. Freezing and unplugged? • Set temperature mode refrigerating is not • Is temperature set to to MIDDLE or HIGH. sufficient.
  • Seite 18: Ambient Temperature

    Problem Checkup Point Solution Odour or disgusting • Is the food stored • Be sure to cover and smell from the inside. uncovered or wrap the foods. unwrapped? • Clean the interior • Are the shelves and parts of the appliance pockets stained with regularly. Once smell food stuff? gets soaked to those parts, it is not easy to • Is the food stored for...
  • Seite 19: Accessories

    ENGLISH ACCESSORIES • Filter Box • Water Supply Kit • User Manual ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household...
  • Seite 20: Service Après-Vente

    TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ................... 21 DESCRIPTION DE L'APPAREIL ................24 BANDEAU DE COMMANDE ................... 26 AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION ................ 28 UTILISATION QUOTIDIENNE ................... 29 OPTIONS ........................ 31 CONSEILS UTILES ....................32 ENTRETIEN ET NETTOYAGE .................. 33 EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT ............
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, • Pour déplacer l'appareil, levez les pieds lisez soigneusement les instructions réglables et fixez fermement les parties fournies. Le fabricant ne peut être tenu mobiles de l'appareil. pour responsable des dommages et • Ne reliez pas l'appareil à l'alimentation blessures liés à une mauvaise installation électrique durant l'installation. ou utilisation. Conservez toujours cette • Une fois l'installation terminée, attendez notice avec votre appareil pour vous y...
  • Seite 22: Éclairage Interne

    • Le câble d'alimentation doit rester en • Ne placez pas de produits dessous du niveau de la fiche secteur. inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à • Ne tirez jamais sur le câble proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. ATTENTION ! • Ne touchez jamais le câble Risque de blessure ou de brûlures. d'alimentation ni la fiche avec des • Ne touchez pas le compresseur ni le...
  • Seite 23 FRANÇAIS MISE AU REBUT • N'endommagez pas la partie du circuit de réfrigération située à proximité du ATTENTION ! condenseur thermique. Risque de blessure ou d'asphyxie. Conforme à la directive RoHS • Débranchez l'appareil de l'alimentation (Directive 2002/95/EC) électrique. Ce produit respectueux de • Coupez le câble d'alimentation et l'environnement ne contient pas mettez-le au rebut.
  • Seite 24: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL MODÈLE AVEC DISTRIBUTEUR Bac à glaçons Clayette du réfrigérateur (verre trempé) Pour la conservation des Xpress Can Chiller (compartiment aliments courants. de refroidissement rapide) Pour entreposer des boissons. Compartiment rafraîchisseur de boissons (sur certains modèles Zone Multi Plus Pour conserver uniquement) Pour les cannettes des médicaments ou des produits...
  • Seite 25 FRANÇAIS Bac de congélation Pour Balconnet de porte Pour conserver entreposer la viande ou le poisson les aliments surgelés. pendant une période prolongée. Clayette du congélateur (verre Balconnet de porte (compartiment trempé) Pour la conservation des 2 étoiles) Pour conserver les produits surgelés (viande, poisson, aliments et les crèmes glacées sur crème glacée).
  • Seite 26: Bandeau De Commande

    Compartiment rafraîchisseur Pour la Balconnet de porte (compartiment conservation réfrigérée des aliments, 2 étoiles) Pour conserver les aliments du lait, des jus de fruit, des bouteilles et les crèmes glacées sur une courte de bière, etc. durée. Bac à légumes Balconnet de porte Pour conserver les aliments surgelés.
  • Seite 27 FRANÇAIS Voyants (A-H) Description Indicateur de température du congélateur Affichage alarme (pas de son) Informe de l'état de la température si elle augmente normalement en raison d'un incident (coupure de courant) 1. Le symbole d'alarme clignote en affichant la température interne la plus élevée 2.
  • Seite 28: Avant La Première Utilisation

    Voyants (A-E) Description Indicateur de température du congélateur Voyant « Super » pour le congélateur Voyant de verrouillage Voyant « Super » pour le réfrigérateur indicateur de température du réfrigérateur AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION INSTALLATION DE L'ARRIVÉE 2. Lors de l'installation des tuyaux...
  • Seite 29: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS UTILISATION QUOTIDIENNE RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE MODÈLE SANS DISTRIBUTEUR Compartiment congélateur Lorsque l'appareil est branché pour la première fois, le mode de température est réglé sur une position intermédiaire. MODÈLE AVEC DISTRIBUTEUR Compartiment congélateur Pour régler la température, appuyez sur la touche jusqu'à ce que la valeur souhaitée s'affiche.
  • Seite 30: Alarme Porte Ouverte

    FONCTIONS « ARRÊT » • le système électronique indique la température maximale atteinte à • L'éclairage interne de l'appareil s'éteint l'intérieur des compartiments si la porte reste ouverte pendant plus de 10 minutes. Même lorsque le fonctionnement de l'appareil a été rétabli et que • Fonction Affichage éteint : la température est revenue à...
  • Seite 31: Options

    FRANÇAIS OPTIONS ZONE MAGIC COOL Lorsque vous branchez l'appareil pour la première fois, le voyant FRAIS s'allume. Pour changer les réglages petit à petit, utilisez la touche de SÉLECTION. Étape Affichage Température cible FRAIS +5 °C à +6 °C LÉGUMES +3 °C à +4 °C POISSON -1 °C à +0 °C VIANDE -3 °C à -2 °C DISTRIBUTEUR ATTENTION ! Évitez d'utiliser des verres fragiles...
  • Seite 32: Conseils Utiles

    • Si les glaçons sont collés et ne sont ATTENTION ! pas distribués, retirez le bac à glaçons En cas de coupure de courant, et séparez les glaçons agglomérés. les glaçons peuvent fondre et se répandre sur le sol. Si vous ATTENTION ! pensez que cette situation peut Si la quantité d'eau qui alimente durer plusieurs heures, retirez le le distributeur de glaçons doit bac et enlevez les glaçons, puis être ajustée, faites appel à un repositionnez le bac.
  • Seite 33: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS ENTRETIEN ET NETTOYAGE NETTOYAGE DES PARTIES INTERNES Utilisez un chiffon doux humide et un détergent neutre pour nettoyer. 1. Support du distributeur d'eau Retirez la grille d'écoulement et nettoyez la clayette régulièrement (l'eau ne s'écoule pas toute seule). 3. Balconnets du congélateur et du réfrigérateur Maintenez les deux extrémités et soulevez. 2. Bac à glaçons – R etrait : soulevez le boîtier vers 4.
  • Seite 34 Remplacement de l'ampoule d'éclairage du congélateur et du réfrigérateur 1. Dégagez l'arrière du cache à l'aide d'un tournevis. NETTOYAGE DES JOINTS DE PORTE Utilisez un chiffon doux humide et un 2. Retirez le cache et desserrez les 2 vis détergent neutre. de fixation du support. NETTOYAGE DE L'ARRIÈRE DE L'APPAREIL (COMPARTIMENT MOTEUR) Éliminez la poussière de la grille à l'aide d'un aspirateur au moins une fois par 3.
  • Seite 35: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT Veuillez suivre les indications suivantes de recherche d'anomalie de fonctionnement avant d'appeler le service de dépannage ! Problème Point de vérification Solution Il n'est jamais froid • L'appareil est-il • Branchez l'appareil. à l'intérieur. La débranché ? • Réglez la température sur congélation et la • La température est-elle MOYENNE ou ÉLEVÉE.
  • Seite 36: Température Ambiante

    Problème Point de vérification Solution Odeur nauséabonde • Y a-t-il des aliments • Couvrez et enveloppez les venant de l'intérieur. non couverts ou non aliments. emballés ? • Nettoyez régulièrement les • Les clayettes et parties internes de l'appareil. compartiments sont- Une fois que ces parties sont ils tachés par des imprégnées d'odeurs, il n'est...
  • Seite 37: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS ACCESSOIRES • Boîtier de filtre • Kit d'alimentation en eau • Manuel d'utilisation EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
  • Seite 38: Reparatur- Und Kundendienst

    WAS TUN; WENN ....................52 UMWELTTIPPS ....................... 55 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 39: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung • Bewegen Sie das Gerät nur, wenn sorgfältig vor der Montage und dem Sie mindestens zu zweit sind. ersten Gebrauch des Geräts durch. Der Seien Sie vorsichtig, denn das Hersteller ist nicht dafür verantwortlich, Gerät ist schwer. Tragen Sie stets wenn eine fehlerhafte Montage oder Sicherheitshandschuhe.
  • Seite 40: Innenbeleuchtung

    • Verwenden Sie keine • Stellen Sie keine heißen Gegenstände Mehrfachsteckdosen oder auf die Kunststoffteile des Gerätes. Verlängerungskabel. • Legen Sie kohlensäurehaltige • Achten Sie darauf, elektrische Bauteile Getränke nicht in das Gefrierfach. (wie Netzstecker, Netzkabel und Dadurch entsteht Druck auf den Kompressor) nicht zu beschädigen. Getränkebehälter. Wenden Sie sich an den technischen • Bewahren Sie keine entzündbaren Kundendienst oder einen Elektriker, Gase und Flüssigkeiten im Gerät auf.
  • Seite 41: Entsorgung

    DEUTSCH REINIGUNG UND PFLEGE • Der Kältekreislauf und die Isolierungsmaterialien dieses Gerätes WARNUNG! sind ozonfreundlich. Ziehen Sie vor der Reinigung • Die Isolierung enthält entzündliches immer den Netzstecker aus der Gas. Für Informationen zur korrekten Steckdose. Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich an Ihre kommunale Behörde. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen. • Achten Sie darauf, dass die Kühleinheit in der Nähe des Wärmetauschers nicht • Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Wasser- oder Dampfstrahl.
  • Seite 42: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG SPENDERMODELL Eiswürfelschale Kühlraumablage (gehärtetes Glas) Zur Lagerung von Lebensmitteln. Xpress Dosenkühler (Schnellkühlfach) Zur Aufbewahrung Getränkefach (nur ausgewählte von Getränken. Modelle) Für Dosen, Trinkwasser und Getränke. Multi Plus Zone Zur Aufbewahrung von gängigen Arzneimitteln Ablage für Erfrischungsgetränke oder Kosmetika. Die sichere Zur Lagerung von gekühlten...
  • Seite 43: Modell Ohne Spender

    DEUTSCH Gefrierfach Zur Lagerung von Türabstellfach Zur Lagerung von getrocknetem Fleisch oder Fisch tiefgefrorenen Lebensmitteln über einen längeren Zeitraum. Gefrierraumablage (gehärtetes Türabstellfach (Zwei-Sterne-Fach) Glas) Zur Lagerung tiefgekühlter Zur kurzfristigen Lagerung von Lebensmittel wie Fleisch, Fisch, Lebensmitteln und Speiseeis. Speiseeis. MODELL OHNE SPENDER Eiswürfelschale bestimmten Temperaturbereich erfordern, ist nicht gewährleistet.
  • Seite 44: Bedienfeld

    Ablage für Erfrischungsgetränke Türabstellfach (Zwei-Sterne-Fach) Zur Lagerung von gekühlten Zur kurzfristigen Lagerung von Lebensmitteln, Milch, Saft, Lebensmitteln und Speiseeis. Bierflaschen etc. Türabstellfach Zur Lagerung von Gemüsefach tiefgefrorenen Lebensmitteln. Obstfach Gefrierraumablage (gehärtetes Glas) Zur Lagerung tiefgekühlter Gefrierfach Zur Lagerung von Lebensmittel wie Fleisch, Fisch, getrocknetem Fleisch oder Fisch über...
  • Seite 45 DEUTSCH Anzeigen (A-H) Beschreibung Temperaturanzeige Gefrierraum Alarm-Anzeige (ohne Ton) Kunden können bei Ausfällen (z. B. Stromausfall) die Temperatur hier ablesen. 1. Das Alarm-Symbol blinkt und zeigt die höchste Innenraumtemperatur an. 2. Der Alarm erlischt, wenn die Taste gedrückt wird und das Display die eingestellte Temperatur anzeigt. Verriegelungsanzeige Temperaturanzeige Kühlraum E.  Anzeige „Verriegelung für den Eisbereiter“ Anzeige Eisspender Anzeige Wasserspender Anzeige Filteraustausch Sechs Monate nach der ersten Inbetriebnahme wird das Symbol flackern. MODELL OHNE SPENDER Auswahltaste für die Lock-Taste (Tastensperre) Gefrierraumtemperatur.
  • Seite 46: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Anzeigen (A-E) Beschreibung Temperaturanzeige Gefrierraum Anzeige „Super“ für den Gefrierraum Verriegelungsanzeige Anzeige „Super“ für den Kühlraum E.  Temperaturanzeige Kühlraum VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME ANSCHLIESSEN DER 2. Beim Installieren der Wasserleitungen darauf achten, dass sie nicht in WASSERLEITUNG der Nähe warmer Flächen verlegt 1. Bei Modellen mit automatischem werden. Eisbereiter 3.
  • Seite 47: Täglicher Gebrauch

    DEUTSCH TÄGLICHER GEBRAUCH TEMPERATURREGELUNG MODELL OHNE SPENDER Gefrierraum Wenn das Gerät zum ersten Mal angeschlossen wird, ist die Temperatur auf „Mittel“ eingestellt. SPENDERMODELL Gefrierraum Drücken Sie zur Temperatureinstellung die Taste , bis die gewünschte Temperatur angezeigt wird. Halten Sie für eine schnellere Gefrierfunktion die Taste gedrückt, bis die LED „Super“ leuchtet. Drücken Sie zur Temperatureinstellung Zum Aufheben der Funktion die Taste die Taste , bis der gewünschte Werte noch einmal drücken.
  • Seite 48 Auch wenn der normale Betrieb • Funktion Display-Aus: des Gerätes wieder hergestellt ist – Wenn innerhalb von 5 Minuten und die Temperatur im Innenraum keine Tasten betätigt oder Türen wieder einen normalen geöffnet wurden, werden alle LEDs Bereich erreicht hat, blinkt bzw. Anzeigen außer die der Tasten...
  • Seite 49: Optionen

    DEUTSCH OPTIONEN MAGIC COOL ZONE Wenn das Gerät zum ersten Mal angeschlossen wird, leuchtet die FRESH-LED. Zur schrittweisen Änderung der Einstellungen, verwenden Sie die Taste SELECT. Schritt Anzeige Zieltemperatur FRESH (FRISCH) +5 °C bis +6 °C VEGETABLE (GEMÜSE) +3 °C bis +4 °C FISH (FISCH) –1 °C bis +0 °C MEAT (FLEISCH) –3 °C bis –2 °C...
  • Seite 50: Praktische Tipps Und Hinweise

    • Wenn Eiswürfel stecken bleiben und ACHTUNG! nicht ausgeworfen werden, ziehen Bei einem Stromausfall können Sie den Eisvorratsbehälter heraus die Eiswürfel schmelzen und das und trennen Sie die Eiswürfel, die Wasser kann auf den Boden zusammengefroren sein könnten. tropfen. Falls absehbar ist, dass die Situation einige Stunden ACHTUNG! anhalten wird, ziehen Sie den Rufen Sie den Kundendienst an, Vorratsbehälter heraus, entnehmen...
  • Seite 51: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH REINIGUNG UND PFLEGE REINIGEN DER INNENTEILE Verwenden Sie zum Reinigen ein Tuch, Wasser und ein mildes (neutrales) Reinigungsmittel. 1. Wasserspender-Ablage Entfernen Sie das Überlaufgitter und reinigen Sie die Wasserablage regelmäßig (das Überlaufgitter besitzt 3. Gefrier- und Kühlraum-Ablagen kein automatisches Ablaufsystem). Beide Enden festhalten und nach oben ziehen. 4. Gefrier- und Kühlraum-Fächer 2.
  • Seite 52: Reinigen Der Türablagen

    REINIGEN DER TÜRABLAGEN Auswechseln der LED des Gefrier- und Kühlraums Benutzen Sie ein Tuch und ein mildes (neutrales) Reinigungsmittel. 1. Trennen Sie die Rückseite der LED-Abdeckung mit einem Schraubendreher ab. REINIGEN DER GERÄTERÜCKSEITE (MOTORFACH) Entfernen Sie Staub vom Gitter mindestens einmal pro Jahr mit einem Staubsauger.
  • Seite 53: Was Tun; Wenn

    DEUTSCH WAS TUN; WENN ... Versuchen Sie bitte mit den folgenden Ratschlägen zur Fehlerbeseitigung das Problem zu lösen, bevor Sie den Kundendienst anrufen! Problem Kontrolle Abhilfe Der Innenraum kühlt • Ist das Gerät vom • Stecken Sie den nicht. Gefrier- und Stromnetz getrennt? Netzstecker in die Kühlleistung ist nicht Steckdose. • Ist die Temperatur auf ausreichend. „NIEDRIG“ eingestellt? • Stellen Sie die Temperatur auf „MITTEL“...
  • Seite 54: Umgebungstemperatur

    Problem Kontrolle Abhilfe Unangenehmer Geruch • Befinden sich • Decken Sie Lebensmittel aus dem Kühlschrank. unabgedeckte stets ab oder packen Sie und unverpackte sie ein. Lebensmittel im • Reinigen Sie die Kühlschrank? Innenteile des Gerätes • Sind Fächer regelmäßig. Wenn der und Ablagen mit Geruch sich in diesen Lebensmittelresten Teilen festsetzt, lässt er...
  • Seite 55: Umwelttipps

    DEUTSCH ZUBEHÖR • Filtergehäuse • Wasserzulauf-Set • Benutzerhandbuch UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit dem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
  • Seite 56 COSA FARE SE… ....................71 CONSIDERAZIONI AMBIENTALI ................73 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati. Benvenuti in Electrolux. Visitate il nostro sito web per: Ricevere consigli, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza. www.electrolux.com Registrare il vostro prodotto e ricevere un servizio migliore: www.electrolux.com/productregistration...
  • Seite 57: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni • Quando si sposta l'apparecchiatura, fornite prima di installare e utilizzare sollevare i piedini regolabili e fissare l'apparecchiatura. Il produttore non è saldamente tutte le parti mobili responsabile se un'installazione ed un nell'apparecchiatura. uso non corretto dell'apparecchiatura • Non collegare l'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere alla rete di alimentazione durante sempre le istruzioni a portata di mano l'installazione.
  • Seite 58 • Accertarsi di non danneggiare i • Non introdurre bevande frizzanti nel componenti elettrici (ad es. la spina di vano congelatore. Si verrà a creare alimentazione, il cavo di alimentazione, una pressione nel contenitore della il compressore). Contattare il Centro bevanda. di Assistenza o un elettricista per • Non conservare gas e liquidi sostituire i componenti elettrici. infiammabili nell'apparecchiatura. • Il cavo di alimentazione deve • Non appoggiare o tenere liquidi...
  • Seite 59: Smaltimento

    ITALIANO • Non nebulizzare acqua né utilizzare • La schiuma isolante contiene gas vapore per pulire l'apparecchiatura. infiammabili. Contattare le autorità locali per ricevere informazioni • Controllare regolarmente lo scarico su come smaltire correttamente del frigorifero e se necessario pulirlo. l'apparecchiatura. L'ostruzione dello scarico può causare un deposito di acqua di sbrinamento • Non danneggiare i componenti sul fondo dell'apparecchiatura. dell'unità refrigerante che si trovano vicino allo scambiatore di calore.
  • Seite 60: Descrizione Del Prodotto

    DESCRIZIONE DEL PRODOTTO MODELLO CON EROGATORE Vaschetta cubetti ghiaccio Ripiano del frigorifero (vetro temperato) Per la conservazione di Xpress Can Chiller (vano di cibi comuni. raffreddamento rapido) Per la conservazione delle bevande. Vano bevande (solo nei modelli selezionati) Per lattine, acqua Multi Plus Zone Per la potabile e bevande in genere conservazione dei medicinali utilizzate di frequente.
  • Seite 61 ITALIANO Contenitore congelatore Per Vano porta Per la conservazione del conservare carne o pesce essiccati cibo surgelato. per un periodo di tempo superiore. Ripiano congelatore (vetro Vano porta (vano a 2 stelle) Per una temperato) Per conservare cibi conservazione a breve termine di congelati come carne, pesce e cibo e gelato. gelato.
  • Seite 62: Pannello Dei Comandi

    Balconcino rinfresco Per conservare Vano porta (vano a 2 stelle) Per una cibi, latte, succo, bottiglie di birra ecc. conservazione a breve termine di cibo e gelato. Contenitore verdure Vano porta Per la conservazione del Contenitore frutta cibo surgelato. Contenitore congelatore Per Ripiano congelatore (vetro temperato) conservare carne o pesce essiccati Per conservare cibi congelati come per un periodo di tempo superiore.
  • Seite 63 ITALIANO Indicatori (A-H) Descrizione Indicatore della temperatura del congelatore Display allarme (nessun segnale acustico) I clienti possono essere informati dello stato della temperatura se accade che aumenti in seguito a un incidente (ad es. un blackout). 1. Il simbolo dell'allarme lampeggia visualizzando la temperatura massima interna. 2.
  • Seite 64: Preparazione Al Primo Utilizzo

    Indicatori (A-E) Descrizione Indicatore della temperatura del congelatore Indicatore "Super" per il congelatore Indicatore della funzione di blocco Indicatore "Super" per il frigorifero Indicatore della temperatura frigorifero PREPARAZIONE AL PRIMO UTILIZZO INSTALLAZIONE ATTACCO 2. Quando si installano i tubi dell'acqua, accertarsi che non passino vicino a IDRICO superfici calde.
  • Seite 65: Utilizzo Quotidiano

    ITALIANO UTILIZZO QUOTIDIANO REGOLAZIONE DELLA MODELLO SENZA EROGATORE Vano congelatore TEMPERATURA Quando l'apparecchiatura viene collegata alla rete elettrica per la prima volta, la temperatura deve essere impostata su Media. MODELLO CON EROGATORE Per impostare la temperatura premere Vano congelatore finché non viene visualizzata la temperatura desiderata.
  • Seite 66: Allarme Porta Aperta

    Nonostante sia stato ripristinato • Display funzione Off: il normale funzionamento – Se trascorsi 5 minuti non si dell'apparecchiatura e la premono altri pulsanti o non si temperatura interna sia aprono altre porte, tutte le luci rientrata nella normalità, l'icona a LED del display si spengono,...
  • Seite 67: Opzioni

    ITALIANO OPZIONI MAGIC COOL ZONE Quando si collega per la prima volta l'apparecchiatura alla rete di alimentazione, il LED FRESH è acceso. Per modificare passo per passo le impostazioni, utilizzare il pulsante SELECT. Fase Display Temperatura desiderata FRESH da +5 °C a +6 °C. VEGETABLE da +3 °C a +4 °C. FISH da -1 °C a +0 °C.
  • Seite 68: Consigli E Suggerimenti Utili

    • Se i cubetti di ghiaccio si incastrano ATTENZIONE! o non vengono erogati, estrarre il Nel caso di mancanza di corrente, contenitore del ghiaccio e separare i cubetti di ghiaccio potrebbero i cubetti che potrebbero essersi sciogliersi e bagnare il pavimento. agglomerati insieme. Se si prevede che questa situazione potrebbe durare per diverse ore, ATTENZIONE! estrarre il contenitore, togliere i Se la quantità...
  • Seite 69: Pulizia E Cura

    ITALIANO PULIZIA E CURA PULIZIA DELLE PARTI INTERNE Utilizzare un panno bagnato con acqua e un detersivo delicato (neutro) per pulire. 1. Ripiano per l'acqua dell'erogatore Togliere la griglia di raccolta e pulire il ripiano per l'acqua regolarmente (il ripiano di raccolta non è 3. Balconcini del congelatore e del autopulente).
  • Seite 70 PULIZIA DEI CONTENITORI Sostituzione dei LED del congelatore e del frigorifero DELLA PORTA Utilizzare un panno con del detersivo 1. Staccare la parte posteriore di un delicato (neutro). coperchio LED con un cacciavite. PULIZIA DEL RETRO DELL'APPARECCHIATURA (VANO MACCHINA) Togliere la polvere dalla griglia con un aspirapolvere almeno una volta l'anno.
  • Seite 71: Cosa Fare Se

    ITALIANO COSA FARE SE… Prima di contattare il Centro di Assistenza, verificare questi suggerimenti per la rimozione di possibili guasti! Problema Punto da controllare Soluzione Non si raffredda mai • L'apparecchiatura è • Inserire la spina l'interno. La potenza scollegata dalla rete di dell’apparecchiatura nella raffreddante e congelante alimentazione? presa di corrente. non è...
  • Seite 72: Temperatura Ambiente

    Problema Punto da controllare Soluzione Odore proveniente • Il cibo è stato • Assicurarsi di coprire e dall'interno. conservato scoperto avvolgere gli alimenti. o non avvolto nella • Pulire regolarmente pellicola? l'interno • Ci sono delle macchie dell'apparecchiatura. Una di cibo sui ripiani o sui volta che l'odore penetra balconcini? in quelle zone, non è...
  • Seite 73: Considerazioni Ambientali

    ITALIANO ACCESSORI • Scatola filtro • Kit alimentazione acqua • Manuale per l'utente CONSIDERAZIONI AMBIENTALI Riciclare i materiali con il simbolo Smaltire l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Seite 74 www.electrolux.com...
  • Seite 75 ITALIANO...
  • Seite 76 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis