Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Samsung MG22M8074C Serie Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MG22M8074C Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Four micro-ondes
Manuel d'utilisation
MG22M8074C*
Untitled-5 1
2017-04-11
3:28:23

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Samsung MG22M8074C Serie

  • Seite 1 Four micro-ondes Manuel d'utilisation MG22M8074C* Untitled-5 1 2017-04-11 3:28:23...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sommaire Consignes de sécurité Utilisation des fonctions maintien au chaud Faire griller Consignes de sécurité générales Combinaison micro-ondes et gril Précautions à prendre pour l'utilisation du four à micro-ondes Utilisation du plat croustilleur Garantie limitée Utilisation des fonctions gril+30s Définition du groupe de produits Utilisation des fonctions sécurité...
  • Seite 3: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité • par les clients d'hôtels, motels et autres lieux résidentiels ; CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • dans les lieux de type chambre d'hôtes. LISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ-LE Utilisez uniquement des ustensiles adaptés à la cuisson au four PRÉCIEUSEMENT EN VUE D'UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE.
  • Seite 4 Consignes de sécurité Ne faites jamais réchauffer d'œufs (frais ou durs) dans leur coquille Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des car ils risquent d'éclater, et ce même une fois le cycle de cuisson personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales terminé.
  • Seite 5: Fonction Du Four Uniquement (En Option)

    FONCTION DU FOUR UNIQUEMENT (EN OPTION) Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales AVERTISSEMENT : en raison des températures élevées que le four réduites ou un manque d'expérience et de connaissance uniquement génère, l'appareil ne doit être utilisé...
  • Seite 6: Consignes De Sécurité Générales

    Lorsque le four est en marche, ne l'éteignez pas en débranchant le cordon d'alimentation. N'insérez pas vos doigts ou des substances étrangères. Si des substances étrangères pénètrent dans le four, débranchez le cordon d'alimentation et contactez un service après-vente Samsung local. N'exercez pas de pression excessive ni de choc sur le four.
  • Seite 7: Précautions À Prendre Pour L'utilisation Du Four À Micro-Ondes

    Précautions à prendre pour l'utilisation du four à micro-ondes Précautions à prendre pour le four à micro-ondes Utilisez uniquement des ustensiles adaptés à la cuisson aux micro-ondes. N'utilisez pas de récipients La non-observation des consignes de sécurité suivantes peut se traduire par une exposition dangereuse à métalliques, de vaisselle comportant des ornements dorés ou argentés, de brochettes, etc.
  • Seite 8: Garantie Limitée

    Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques) Samsung facturera les travaux de réparation lorsqu'un accessoire doit être réparé ou un défaut esthétique corrigé, si l'endommagement de l'appareil ou de l'accessoire a été occasionné par le client. Les éléments (Applicable aux pays disposant de systèmes de collecte séparés)
  • Seite 9: Installation

    Installation Plateau tournant Accessoires Selon le modèle de votre four micro-ondes, vous disposez de plusieurs accessoires à fonctionnalités multiples. Retirez tout élément d'emballage de l'intérieur du four. Installez l'anneau de guidage et le plateau. Vérifiez que le 01 Anneau de guidage, à placer au centre du four. plateau tourne librement.
  • Seite 10: Entretien

    Rincez et séchez minutieusement. • Si vous souhaitez remplacer l'ampoule, contactez un centre de service Samsung local. Ne la remplacez pas Pour retirer les impuretés incrustées produisant de mauvaises odeurs à l'intérieur du four vous-même.
  • Seite 11: Fonctions Du Four

    Fonctions du four Tableau de commande Four 01 Sensor Cook (Cuisson par capteur) 02 Auto Cook (Cuisson automatique) 03 Quick Defrost (Décongélation rapide) 04 Keep Warm (Maintien au chaud) 05 Microwave (Micro-ondes) 06 Grill (Gril) 07 Combi (Cuisson combinée) 08 Grill+30s (Gril+30s) 09 Bas 10 Haut 11 Select/Child Lock (Sélection/Sécurité...
  • Seite 12: Utilisation Du Four

    Utilisation du four Vérification du bon fonctionnement de votre four Fonctionnement d'un four micro-ondes La procédure suivante vous permet de vérifier à tout moment que votre four fonctionne correctement. En cas Les micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à haute fréquence. L'énergie qu'elles dégagent permet de de doute, reportez-vous à...
  • Seite 13: Cuisson/Réchauffage

    Cuisson/Réchauffage Réglage de l'horloge Suivez les instructions ci-dessous lorsque vous souhaitez faire cuire ou réchauffer des aliments. Lors de la mise sous tension, « 88:88 » puis « 12:00 » s'affiche automatiquement. Réglez l'heure actuelle. Vous pouvez afficher l'heure au format 12 ou 24 heures. Vous devez régler l'horloge : ATTENTION •...
  • Seite 14: Niveaux De Puissance Et Variations De Temps

    Utilisation du four Niveaux de puissance et variations de temps Démarrage rapide La fonction du niveau de puissance vous permet d'adapter la quantité d'énergie dispersée et, par conséquent, Enfournez les aliments. Puis sélectionnez le temps de le temps nécessaire à la cuisson ou au réchauffage des aliments en fonction de leur catégorie et de leur cuisson à...
  • Seite 15: Arrêt De La Cuisson

    Arrêt de la cuisson Utilisation des fonctions cuisson par capteur Vous pouvez arrêter la cuisson à tout moment pour : Les fonctions Sensor Cook (Cuisson par capteur) disposent de 7 durées de cuisson pré-programmées. Vous n'avez donc besoin de régler ni le temps de cuisson, ni la puissance. Vous pouvez régler la fonction Sensor •...
  • Seite 16 Utilisation du four Code Aliment Taille de la portion Consignes Code Aliment Taille de la portion Consignes Boisson 150 à 250 g Versez le liquide (à température ambiante) dans une Cuisson des 100 à 300 g Utilisez un grand plat en verre équipé d'un couvercle. tasse en céramique ou un mug.
  • Seite 17: Consignes Pour La Cuisson Automatique Par Capteur

    Consignes pour la cuisson automatique par capteur Utilisation des fonctions cuisson automatique Le capteur automatique permet de cuire automatiquement les aliments en fonction de la quantité détectée de Les fonctions Auto Cook (Cuisson automatique) disposent de 29 durées de cuisson pré-programmées. Vous gaz générés par les aliments lors de la cuisson.
  • Seite 18 Utilisation du four 1. Plat préparé Taille de la Code Aliment Consignes portion Taille de la Code Aliment Consignes Maïs en épis 250 g Rincez et nettoyez le maïs sur les épis et placez-les dans portion un plat en verre ovale. Recouvrez avec un film plastique Plats préparés 300 à...
  • Seite 19 3. Volaille et poisson Taille de la Code Aliment Consignes portion Taille de la Code Aliment Consignes Poisson grillé 200 g Badigeonnez le poisson (truite ou dorade) d'huile, puis portion ajoutez des herbes et des épices. Placez les poissons Blancs de poulet 300 g Rincez les morceaux et placez-les sur une assiette en côte à...
  • Seite 20: Utilisation Des Fonctions Décongélation Rapide

    Utilisation du four Utilisation des fonctions décongélation rapide 4. Faire ramollir/Fondre Les fonctions Quick Defrost (Décongélation rapide) vous permettent de décongeler de la viande, de la volaille, Taille de la Code Aliment Consignes du poisson, des légumes surgelés et du pain congelé. Le temps de décongélation et la puissance se règlent portion automatiquement.
  • Seite 21 Le tableau suivant répertorie les divers programmes de Quick Defrost (Décongélation rapide), les quantités, Taille de la Code Aliment Consignes les temps de repos et les instructions appropriées. Éliminez tous les éléments d'emballage des aliments avant portion de démarrer la décongélation. Placez la viande, la volaille, le poisson, les légumes surgelés ou le pain congelé Pain 200 à...
  • Seite 22: Utilisation Des Fonctions Maintien Au Chaud

    Utilisation du four Utilisation des fonctions maintien au chaud Maintien au chaud recommandé La fonction Keep Warm (Maintien au chaud) maintient les aliments au chaud jusqu'à ce qu'ils soient servis. Code Mode Menu Utilisez cette fonction pour maintenir les aliments au chaud jusqu'à ce qu'ils soient prêts à être servis. Vous Chaud Lasagnes, Soupe, Gratin, Plat mijoté, Pizza, Steaks (Bien cuits), Bacon, pouvez sélectionner une température de maintien au chaud chaude ou modérée en appuyant sur le bouton...
  • Seite 23: Faire Griller

    Faire griller Combinaison micro-ondes et gril Le gril permet de faire chauffer et dorer des aliments rapidement, sans utiliser la cuisson par micro-ondes. Vous pouvez également combiner la cuisson par micro-ondes et la cuisson au gril afin de faire cuire et dorer rapidement, en une seule fois.
  • Seite 24: Utilisation Du Plat Croustilleur

    Utilisation du four Utilisation du plat croustilleur ATTENTION • Utilisez toujours des maniques pour retirer le plat croustilleur du four car il devient très chaud. Ce plat croustilleur vous permet de faire dorer les aliments en surface en faisant appel à la puissance du •...
  • Seite 25 Nous vous recommandons de faire préchauffer le plat croustilleur directement sur le plateau tournant. Faites Aliment Taille de la portion Puissance Temps (min.) préchauffer le plat croustilleur en mode 600 W + Gril pendant 3 à 4 minutes. Respectez les temps de cuisson Pommes de terre au four 250 g 5 à...
  • Seite 26: Utilisation Des Fonctions Gril+30S

    Utilisation du four Utilisation des fonctions gril+30s Utilisation des fonctions sécurité enfants La fonction Grill+30s (Gril+30s) vous permet également d'augmenter le temps de fonctionnement du mode Votre four micro-ondes est équipé d'une sécurité enfants qui vous permet de verrouiller les boutons de Grill (Gril) par incréments de 30 secondes à...
  • Seite 27: Guide Des Récipients

    Guide des récipients Pour faire cuire des aliments dans le four micro-ondes, il est nécessaire que les micro-ondes pénètrent dans Adapté à la les aliments sans être réfléchies ou absorbées par le plat utilisé. Récipient cuisson aux Remarques Le choix du type de récipient est donc essentiel. Pour cela, assurez-vous que celui-ci présente une mention micro-ondes spécifiant qu'il convient à...
  • Seite 28: Guide De Cuisson

    Guide de cuisson Guide de cuisson pour les légumes surgelés Micro-ondes Utilisez une cocotte en Pyrex avec couvercle adaptée à la cuisson au four. Faites cuire les aliments à couvert Les micro-ondes sont d'abord attirées puis absorbées par l'eau, la graisse et le sucre contenus dans les pendant la durée minimale préconisée (consultez le tableau).
  • Seite 29 Guide de cuisson pour les légumes frais Aliment Taille de la portion Puissance Temps (min.) Utilisez une cocotte en Pyrex avec couvercle adaptée à la cuisson au four. Ajoutez 30 à 45 ml d'eau froide Aubergines 250 g 850 W 3½...
  • Seite 30: Réchauffage

    Guide de cuisson Réchauffage Guide de cuisson pour le riz et les pâtes • Riz: utilisez une grande cocotte en Pyrex avec couvercle car le riz double de volume pendant la cuisson. Votre four micro-ondes permet de faire réchauffer les aliments bien plus rapidement que le four traditionnel Faites cuire à...
  • Seite 31: Faire Réchauffer Des Liquides

    Faire réchauffer des liquides Remarque : Une fois le cycle terminé, laissez toujours reposer les liquides au moins 20 secondes à l'intérieur du four afin Les aliments pour bébé doivent être soigneusement contrôlés avant d'être servis afin d'éviter toute brûlure. que la température s'homogénéise.
  • Seite 32 Guide de cuisson Faire réchauffer des aliments et du lait pour bébé Aliment Taille de la portion Puissance Temps (min.) Reportez-vous aux puissances et temps de cuisson figurant dans ce tableau pour connaître les temps de Pâtes farcies en sauce 350 g 600 W 5 à...
  • Seite 33: Décongélation Manuelle

    Décongélation manuelle Aliment Taille de la portion Puissance Temps (min.) Volaille Les micro-ondes constituent un excellent moyen de décongeler les aliments. Elles permettent de faire Morceaux de poulet 500 g (2 unités). 180 W 14½ à 15½ décongeler progressivement les aliments en un temps record. Cela peut se révéler fort utile si vous recevez Poulet entier 900 g 180 W...
  • Seite 34: Gril

    Guide de cuisson Micro-ondes + Gril Aliment Taille de la portion Puissance Temps (min.) Pain Ce mode associe la chaleur rayonnante du gril à la vitesse de cuisson des micro-ondes. Il fonctionne Petits pains (environ 2 portions 180 W ½ à 1 uniquement lorsque la porte est fermée et que le plateau tourne.
  • Seite 35 Guide de cuisson en mode gril pour aliments surgelés Aliments frais Taille de la portion Étape 1 (min.) Étape 2 (min.) Reportez-vous aux puissances et aux temps de cuisson figurant dans ce tableau pour connaître les consignes Frites au four 450 W + Gril 450 W + Gril relatives à...
  • Seite 36 Guide de cuisson Aliments frais Taille de la portion Étape 1 (min.) Étape 2 (min.) Aliments frais Taille de la portion Étape 1 (min.) Étape 2 (min.) Tartine Hawaï 450 W + Gril Pommes au four 300 W + Gril (Jambon, Ananas, 2 morceaux (300 g) 3½...
  • Seite 37: Conseils Et Astuces

    Conseils et astuces Faire cuire du pudding Mélangez la préparation pour pudding avec du sucre et du lait (500 ml) en suivant les instructions du fabricant Faire fondre du beurre et remuez bien. Utilisez une cocotte en Pyrex de taille adaptée et munie d'un couvercle. Couvrez et faites cuire pendant 6½...
  • Seite 38: Dépannage

    Dépannage Dépannage Problème Cause Action Si vous rencontrez l'un des problèmes décrits ci-dessous, essayez les solutions proposées. L'appareil s'éteint lors du Le four a effectué une très longue Après une longue cuisson, laissez fonctionnement. cuisson. le four refroidir. Problème Cause Action Le ventilateur de refroidissement Écoutez le bruit émis par le...
  • Seite 39 Problème Cause Action Problème Cause Action L'extérieur du four est trop L'espace de ventilation est Des systèmes d'entrée/ L'éclairage intérieur est faible ou La porte a été laissée ouverte un L'éclairage intérieur peut chaud lors du fonctionnement. insuffisant pour le four. d'évacuation sont présents à...
  • Seite 40: Dépannage

    Dépannage Problème Cause Action Problème Cause Action De l'eau goutte. Dans certains cas, il se peut qu'il y Laissez le four refroidir puis Gril De la vapeur s'échappe par ait de l'eau ou de la vapeur selon essuyez avec un chiffon sec. Lors du fonctionnement initial, une fente de la porte.
  • Seite 41: Mises En Garde Concernant L'installation

    Si les consignes de ce manuel ne sont pas respectées, de la vapeur peut se former dans le four à micro- clientèle SAMSUNG local. ondes, ce qui vous empêcherez de vérifier les aliments pendant leur cuisson. Le four à micro-ondes risquerait...
  • Seite 42: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques SAMSUNG s'efforce sans cesse d'améliorer ses produits. Les caractéristiques et le mode d'emploi de ce produit peuvent être modifiés sans préavis. Modèle MG22M8074C* Alimentation 230 V – 50 Hz CA Consommation d'énergie Puissance maximale 2400 W Micro-ondes 1300 W Gril (élément chauffant)
  • Seite 43 Mémo Untitled-5 43 2017-04-11 3:28:30...
  • Seite 44 Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation non correcte ou effectuer des opérations de nettoyage ou d'entretien normaux. UNE QUESTION ? DES COMMENTAIRES ? PAYS N°...
  • Seite 45 Magnetronoven Gebruikershandleiding MG22M8074C* Untitled-6 1 2017-04-11 3:29:47...
  • Seite 46 Inhoud De functies voor automatisch bereiden gebruiken Veiligheidsinstructies De functie voor snel ontdooien gebruiken Algemene veiligheid De functies voor warmhoudtijd gebruiken Voorzorgsmaatregelen voor werking van de magnetron Grillen Beperkte garantie Combinatie magnetron + grill Definitie van de productgroep Het bruineerbord gebruiken Correcte verwijdering van dit product (elektrische &...
  • Seite 47: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies • kantines in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; BELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN • boerderijen; LEES DE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR • door gasten in hotels, motels en andere DEZE ZODAT U ZE IN DE TOEKOMST KUNT RAADPLEGEN. overnachtingsgelegenheden; ALLEEN MAGNETRONFUNCTIE •...
  • Seite 48 Veiligheidsinstructies De inhoud van zuigflessen en potjes met babyvoeding moeten Kinderen dienen onder toezicht te worden gehouden om te worden geroerd of geschud, en de temperatuur moet voor voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. gebruik worden gecontroleerd om brandwonden te voorkomen. Dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar en door Ongepelde eieren en hele hardgekookte eieren mogen niet personen met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal...
  • Seite 49: Alleen Voor De Ovenfunctie - Optioneel

    ALLEEN VOOR DE OVENFUNCTIE - OPTIONEEL Kinderen jonger dan acht jaar moeten uit de buurt van het apparaat worden gehouden, tenzij ze onder voortdurend WAARSCHUWING: Wanneer het apparaat wordt gebruikt in toezicht staan. de combistand, mogen kinderen de oven alleen gebruiken Dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar en door onder toezicht van een volwassene vanwege de gegenereerde personen met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal...
  • Seite 50: Algemene Veiligheid

    Steek geen vingers of vreemde stoffen in het apparaat. Als er vreemde stoffen in de oven komen, haal dan de stekker uit het stopcontact en neem contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung. Oefen geen buitensporige druk op de oven uit.
  • Seite 51: Voorzorgsmaatregelen Voor Werking Van De Magnetron

    Voorzorgsmaatregelen voor werking van de magnetron Voorzorgsmaatregelen voor magnetronoven Gebruik alleen magnetronbestendige kookmaterialen. Gebruik geen metalen containers, serviezen met Het niet navolgen van de volgende veiligheidsvoorschriften kan leiden tot schadelijke blootstelling aan gouden of zilveren randjes, spiezen, enz. microgolven. Verwijder kinken in de stroomkabel. Er kunnen elektrische vonken ontstaan. •...
  • Seite 52: Beperkte Garantie

    Als u vragen of opmerkingen hebt, vernemen waar en hoe ze deze artikelen milieuvriendelijk kunnen laten neemt u contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung of gaat u naar www.samsung.com recyclen.
  • Seite 53: Installatie

    Installatie Draaiplateau Accessoires Afhankelijk van het aangeschafte model hebt u een aantal onderdelen ontvangen die u op diverse Verwijder het verpakkingsmateriaal uit de oven. manieren kunt gebruiken. Installeer de loopring en het draaiplateau. Controleer of het draaiplateau vrij kan ronddraaien. 01 Loopring, moet in het midden van de oven worden geplaatst.
  • Seite 54: Onderhoud

    Hardnekkig vuil en nare geurtjes uit de oven verwijderen • Als u de lamp wilt vervangen, neemt u contact op met een lokaal servicecentrum van Samsung. Vervang de lamp niet zelf. Zorg dat de oven leeg is en plaats een kopje verdund citroensap op het midden van het •...
  • Seite 55: Eigenschappen Van De Oven

    Eigenschappen van de oven Bedieningspaneel Oven 01 Sensor Cook (Bereiding met sensor) 02 Auto Cook (Automatisch bereiden) 03 Quick Defrost (Snel ontdooien) 04 Keep Warm (Warmhoudtijd) 05 Microwave (Magnetron) 06 Grill 07 Combi 08 Grill+30s 09 Omlaag 10 Omhoog 11 Select/Child Lock (Selecteren/Kinderslot) 12 Clock (Klok) 13 STOP/ECO 14 START/+30s...
  • Seite 56: Gebruik Van De Oven

    Gebruik van de oven Controleren of de oven goed werkt De werking van een magnetronoven Aan de hand van de volgende eenvoudige procedure kunt u op elk gewenst moment controleren of de Microgolven zijn elektromagnetische golven met een hoge frequentie. De energie in deze golven oven goed werkt.
  • Seite 57: Bereiden/Opwarmen

    Bereiden/Opwarmen De klok instellen In de volgende procedure wordt uitgelegd hoe u een gerecht kunt bereiden of opwarmen. Wanneer het apparaat wordt aangesloten, wordt automatisch "88:88" en vervolgens "12:00" in de display weergegeven. VOORZICHTIG Stel de huidige tijd in. De tijd kan worden weergegeven in 24-uurs of 12-uurs notatie. De klok moet •...
  • Seite 58: Vermogensniveaus En Bereidingstijden

    Gebruik van de oven Vermogensniveaus en bereidingstijden Snelle start Met de vermogensinstelling kunt u de hoeveelheid energie die wordt afgegeven, en daarmee de tijd Zet het gerecht in de oven. Selecteer vervolgens die benodigd is voor het verwarmen van het gerecht, afstemmen op het type en de hoeveelheid van de bereidingstijd met de toetsen Omhoog en het gerecht.
  • Seite 59: De Bereiding Beëindigen

    De bereiding beëindigen De programma's voor bereiding met sensor U kunt de bereiding elk gewenst moment onderbreken om: De functies voor Sensor Cook (Bereiding met sensor) bestaan uit 7 voorgeprogrammeerde bereidingstijden. U hoeft geen bereidingstijd of vermogensstand in te stellen. U kunt de categorie •...
  • Seite 60 Gebruik van de oven Code Voedsel Portie Instructies Code Voedsel Portie Instructies Drank 150-250 g Schenk de vloeistof (kamertemperatuur) in een Pasta koken 100-300 g Gebruik een grote ovenvaste glazen schaal met keramische kop of mok. Niet afdekken. Plaats deksel. Voeg 4 maal de hoeveelheid kokend de drank midden op het draaiplateau.
  • Seite 61: Instructies Automatische Bereiding Met Sensor

    Instructies automatische bereiding met sensor De functies voor automatisch bereiden gebruiken Met de automatische sensor kunt u uw voedsel automatisch bereiden door de hoeveelheid gas te De functies voor Auto Cook (Automatisch bereiden) bestaan uit 29 voorgeprogrammeerde detecteren die tijdens het bereiden door het voedsel wordt gegenereerd. bereidingstijden.
  • Seite 62 Gebruik van de oven 1. Kant-en-klaarmaaltijd Code Voedsel Portie Instructies Bruine rijst 125 g Gebruik een grote ovenvaste glazen schaal met deksel. Code Voedsel Portie Instructies Voeg een dubbele hoeveelheid koud water toe (250 Gekoelde kant-en- 300-350 g De maaltijd op een ovenvast bord plaatsen en ml).
  • Seite 63 3. Gevogelte en vis Code Voedsel Portie Instructies Gegrilde 300 g Verdeel de moten gelijkmatig over het hoge rooster. Code Voedsel Portie Instructies zalmmoten Omkeren wanneer het geluidssignaal klinkt. 2 minuten Kipfilet 300 g Spoel de stukken af en leg deze op een keramisch laten staan.
  • Seite 64: De Functie Voor Snel Ontdooien Gebruiken

    Gebruik van de oven De functie voor snel ontdooien gebruiken Selecteer de grootte van de portie door op de toetsen Omhoog of Omlaag te drukken. (Zie de Met de functie Quick Defrost (Snel ontdooien) kunt u vlees, gevogelte, vis, en bevroren brood tabel hiernaast.) ontdooien.
  • Seite 65: De Functies Voor Warmhoudtijd Gebruiken

    De functies voor warmhoudtijd gebruiken Code Voedsel Portie Instructies 200-1500 g Scherm de staart van een hele vis af met Met de functie Keep Warm (Warmhoudtijd) kunt u gerechten warm houden totdat deze worden aluminiumfolie. De vis omkeren wanneer het opgediend.
  • Seite 66: Grillen

    Gebruik van de oven Grillen Menu aanbevolen warmhoudmodus Met de grillstand kunt u gerechten snel verwarmen en laten bruinen, zonder microgolven te gebruiken. Code Stand Menu • U krijgt een beter grillresultaat als u het hoge rooster gebruikt. Heet Lasagne, Soep, Gratineren, Stoofschotels, Pizza, Biefstuk (goed doorbakken), Bacon, Visschotels, Droog gebak WAARSCHUWING Gebruik altijd ovenwanten bij het hanteren van de ovenschalen, want deze worden zeer heet.
  • Seite 67: Combinatie Magnetron + Grill

    Combinatie magnetron + grill Het bruineerbord gebruiken U kunt ook magnetron en grill combineren om gerechten snel te bereiden en tegelijkertijd te bruinen. Met het bruineerbord kunt u niet alleen de bovenkant van gerechten krokant bruinbakken met de grill, maar ook de onderkant, omdat het bruineerbord erg heet wordt. In de tabel op de volgende pagina WAARSCHUWING wordt vermeld welke gerechten u kunt bereiden met het bruineerbord.
  • Seite 68 Gebruik van de oven Het is aan te raden het bruineerbord rechtstreeks op het draaiplateau voor te verwarmen. Verwam het VOORZICHTIG bruineerbord 3-4 minuten voor met de functie 600 W + Grill. Volg de tijden en instructies in de tabel. •...
  • Seite 69: De Functie Voor Grill+30S Gebruiken

    De functie voor grill+30s gebruiken Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) Aardappelen in de schil 250 g Met de functie Grill+30s kunt u ook de bewerkingstijd van de Grill-modus met een druk op de knop 30 600 W + Grill 500 g seconden verlengen zodat u een bruin korstje krijgt zonder dat het aanbrandt.
  • Seite 70: De Functie Kinderslot Gebruiken

    Gebruik van de oven De functie kinderslot gebruiken Het geluidssignaal uitschakelen Deze magnetronoven is voorzien van een speciaal kinderslot waarmee u de oven kunt "vergrendelen" U kunt op elk gewenst moment het geluidssignaal uitschakelen. zodat de oven niet per ongeluk kan worden aangezet door kinderen of personen die niet vertrouwd Druk de toetsen STOP/ECO en START/+30s zijn met de oven.
  • Seite 71: Richtlijnen Voor Kookmaterialen

    Richtlijnen voor kookmaterialen Om voedsel in een magnetronoven te kunnen bereiden moeten de microgolven in staat zijn het voedsel te bereiken zonder te worden weerkaatst of geabsorbeerd door de gebruikte schaal. Kookmateriaal Magnetronbestendig Opmerkingen Daarom moet het kookmateriaal zorgvuldig worden geselecteerd. Als het kookmateriaal is gemarkeerd •...
  • Seite 72: Richtlijnen Voor Bereiding

    Richtlijnen voor bereiding Bereiding van diepvriesgroenten Microgolven Gebruik een ovenvaste glazen schaal met deksel. Kook de groente met afgesloten deksel de Microgolven dringen door in het gerecht en worden aangetrokken en opgenomen door het aanwezige aangegeven minimumtijd - zie tabel. Ga desgewenst door met koken tot u het gewenste resultaat water, vet en suikers.
  • Seite 73 Bereiding van verse groenten Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) Gebruik een ovenvaste glazen schaal met deksel. Voeg 30-45 ml koud water (2-3 eetlepels) toe per 250 Aubergines 250 g 850 W 3½-4 g groente, tenzij anders vermeld - zie tabel. Kook de groente met afgesloten deksel de aangegeven Instructies minimumtijd - zie tabel.
  • Seite 74: Opwarmen

    Richtlijnen voor bereiding Opwarmen Bereiding van rijst en pasta • Rijst: Gebruik een grote ovenvaste glazen schaal met deksel - rijst verdubbelt in omvang tijdens Met de magnetron kunt u gerechten opwarmen in een fractie van de tijd die u nodig hebt bij een de bereiding.
  • Seite 75: Vloeistoffen Opwarmen

    Vloeistoffen opwarmen Opmerking: Altijd een nagaartijd van ten minste 20 seconden aanhouden nadat de oven is uitgeschakeld, zodat de Juist bij babyvoeding is het belangrijk dat u de temperatuur goed controleert voor u het aan de baby warmte zich kan verdelen. Roer zo nodig tijdens het verwarmen en roer ALTIJD na het verwarmen. Om geeft.
  • Seite 76 Richtlijnen voor bereiding Babyvoeding en -melk opwarmen Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) Gebruik de vermogensstanden en tijden uit de tabel als richtlijn bij het opwarmen. Gevulde pasta met 350 g 600 W saus (Gekoeld) Instructies Voedsel Portie Aan/uit Tijd De gevulde pasta (bijvoorbeeld ravioli, tortellini) op een diep keramisch Babyvoeding 190 g 600 W...
  • Seite 77: Handmatig Ontdooien

    Handmatig ontdooien Voedsel Portie Aan/uit Tijd (min.) Gevogelte Microgolven zijn bijzonder geschikt voor het ontdooien van ingevroren voedsel. De microgolven Kipdelen 500 g (2 stuks) 180 W 14½-15½ zorgen ervoor dat het ingevroren voedsel in weinig tijd wordt ontdooid. Dit kan erg handig zijn, Hele kip 900 g 180 W...
  • Seite 78: Grill

    Richtlijnen voor bereiding Grill Magnetron + Grill Het grillelement bevindt zich aan de bovenkant van de ovenruimte. Het element werkt alleen wanneer In deze stand wordt de stralingswarmte van de grill gecombineerd met het snelle verhittingsproces de deur is gesloten en het draaiplateau draait. Het draaien van het draaiplateau zorgt ervoor dat de van de magnetron.
  • Seite 79 Grillen van bevroren gerechten Vers gerecht Portie 1 stap (min.) 2 stap (min.) Gebruik de vermogensstanden en bereidingstijden uit de tabel als richtlijn. Ovenfrites 450 W + Grill 450 W + Grill 250 g 9-11 Vers gerecht Portie 1 stap (min.) 2 stap (min.) Instructies Broodjes (elk ca.
  • Seite 80 Richtlijnen voor bereiding Vers gerecht Portie 1 stap (min.) 2 stap (min.) Vers gerecht Portie 1 stap (min.) 2 stap (min.) Aardappelen in de 600 W + Grill Geroosterde kip 450 W + Grill 300 W + Grill schil 250 g 4½-5½...
  • Seite 81: Tips En Trucs

    Tips en trucs Pudding maken Meng het puddingpoeder met suiker en melk (500 ml) volgens de instructies van de fabrikant en roer Boter smelten het geheel goed door. Gebruik een ovenvaste glazen schaal van geschikt formaat met deksel. Afgedekt 6½ tot 7½ minuten verwarmen bij 850 W. Tijdens de bereiding enkele keren goed doorroeren. Doe 50 g boter in een glazen schaaltje.
  • Seite 82: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Probleemoplossing Probleem Oorzaak Actie In geval van problemen kunt u de onderstaande oplossingen proberen. De stroom wordt De oven is langdurig achterelkaar Laat de oven na langdurig gebruik onderbroken tijdens gebruikt. afkoelen. Probleem Oorzaak Actie het gebruik. De koelventilator werkt niet. Luister of u de koelventilator hoort.
  • Seite 83 Probleem Oorzaak Actie Probleem Oorzaak Actie De deur kan niet goed Er bevinden zich voedselresten Reinig de oven en open vervolgens Er ontstaan vonken Er worden metalen containers Gebruik geen metalen containers. worden geopend. tussen de deur en de binnenkant de deur.
  • Seite 84: Probleemoplossing

    SAMSUNG. OPMERKING Neem contact op met het plaatselijke servicecentrum van SAMSUNG als de aanbevolen oplossing het probleem niet verhelpt. 40 Nederlands Untitled-6 40 2017-04-11 3:29:54...
  • Seite 85: Technische Specificaties

    Technische specificaties SAMSUNG streeft continu naar productverbetering. Zowel de technische specificaties als de instructies voor de gebruiker kunnen daarom zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd. Model MG22M8074C* Stroombron 230 V – 50 Hz AC Energieverbruik Maximaal vermogen 2400 W Magnetron 1300 W...
  • Seite 86 Memo Untitled-6 42 2017-04-11 3:29:54...
  • Seite 87 Memo Untitled-6 43 2017-04-11 3:29:54...
  • Seite 88 Houd er rekening mee dat servicebezoeken voor uitleg over het product, herstel van onjuiste installatie of het uitvoeren van normale schoonmaak- of onderhoudswerkzaamheden NIET onder de Samsung- garantie vallen. VRAGEN OF OPMERKINGEN? LAND OF BEZOEK ONS ONLINE OP 0800-SAMSUNG (0800-7267864)
  • Seite 89 Mikrowellengerät Benutzerhandbuch MG22M8074C* Untitled-4 1 2017-04-11 3:27:04...
  • Seite 90 Inhalt Verwenden der Funktionen der Garprogramme Sicherheitshinweise Verwenden der Auftauprogramme-Funktionen Allgemeine Sicherheitshinweise Verwenden der Funktionen zum Warmhalten Sicherheitshinweise zum Betrieb des Mikrowellengeräts Grillen Eingeschränkte Garantie Kombinierter Mikrowellen- und Grillmodus Produktklassifizierung Verwenden der Backunterlage Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) Verwenden der grill+30s-Funktionen Verwenden der Funktionen der Kindersicherung Aufstellen des Geräts Ausschalten der Signaltöne...
  • Seite 91: Wichtige Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • in Küchen oder Kantinen in Geschäften, Büros und anderen WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Arbeitsumgebungen; LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, • in Gasthäusern; UND BEWAHREN SIE SIE SO AUF, DASS SIE SIE SPÄTER • in Hotels, Raststätten, Herbergen und anderen SCHNELL WIEDERFINDEN.
  • Seite 92 Sicherheitshinweise Beim Erhitzen von Getränken im Mikrowellengerät kann es zu Das Gerät ist nicht zur Aufstellung in Straßenfahrzeugen, verzögertem Sieden und damit verbundenem Spritzen kommen. Wohnwagen und ähnlichen Fahrzeugen bestimmt und nicht für Das Behältnis muss deshalb vorsichtig herausgenommen die Nutzung in Außenbereichen geeignet. werden.
  • Seite 93: Nur Backofenfunktion - Optional

    Dieses Gerät muss ordnungsgemäß ausgerichtet und in der WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass das Gerät vor einem richtigen Höhe aufgestellt werden, damit der Garraum und der Austausch der Glühlampe vom Stromnetz getrennt wird, da Bedienbereich leicht zugänglich sind. sonst die Gefahr eines Stromschlags besteht. Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden, sollten Sie 10 Benutzen Sie keine scharfen Scheuermittel oder Metallschaber, Minuten lang etwas Wasser darin erhitzen.
  • Seite 94: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Halten Sie das Gerät und das Netzkabel außerhalb der Verwenden Sie niemals beschädigte Netzstecker und Netzkabel oder eine lose Steckdose. Wenden Sie sich bei Beschädigungen am Netzstecker oder dem Netzkabel an das nächstgelegene Samsung- Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
  • Seite 95: Sicherheitshinweise Zur Verwendung Des Mikrowellengeräts

    Sicherheitshinweise zum Betrieb des Mikrowellengeräts Befolgen Sie bei Verbrühungen die nachstehenden Erste-Hilfe-Anweisungen: Halten Sie die verbrühte Körperstelle mindestens 10 Minuten unter kaltes Wasser. Die Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitshinweise führt möglicherweise dazu, dass Sie schädlicher Bedecken Sie die Wunde mit einem sauberen, trockenen Verband. Mikrowellenstrahlung ausgesetzt sind.
  • Seite 96: Eingeschränkte Garantie

    Sicherheitshinweise Eingeschränkte Garantie Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott) Samsung erhebt Gebühren für den Austausch eines Zubehörteils oder das Beheben kosmetischer Fehler, (Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen) wenn der Schaden am Gerät und/oder am Zubehörteil auf ein Verschulden des Kunden zurückzuführen Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw.
  • Seite 97: Aufstellen Des Geräts

    Aufstellen des Geräts Drehteller Zubehör Je nach Modell wird das Gerät mit unterschiedlichen Zubehörteilen für verschiedenste Entnehmen Sie das Verpackungsmaterial aus dem Verwendungszwecke geliefert. Inneren des Geräts. Setzen Sie den Drehring und den Drehteller ein. Vergewissern Sie sich, dass der 01 Drehring: Muss in die Mitte des Geräts gelegt Drehteller problemlos gedreht werden kann.
  • Seite 98: Pflege

    Wenn Sie Probleme an den Scharnieren, Türdichtungen und/oder der Gerätetür selbst bemerken, Türdichtungen Verschmutzungen abgelagert haben. Reinigen Sie die Innen- und Außenflächen des wenden Sie sich für technische Hilfe an eine qualifizierte Fachkraft oder ein Samsung- Geräts mit einem weichen Tuch und Seifenwasser. Wischen Sie mehrmals feucht nach und dann trocken.
  • Seite 99: Funktionen Des Geräts

    Funktionen des Geräts Bedienfeld Gerät 01 Sensor Cook (Sensorgarprogramme) 02 Auto Cook (Garprogramme) 03 Quick Defrost (Auftauprogramme) 04 Keep Warm (Warmhalten) 05 Microwave (Mikrowelle) 06 Grill 07 Combi (Kombinationsmodus) 08 Grill+30s 09 Ab 10 Auf 11 Select/Child Lock (Auswahl/Kindersicherung) 12 Clock (Uhrzeit) 13 STOP/ECO (STOPP/ÖKO) 14 START/+30s 01 Türriegel...
  • Seite 100: Verwenden Des Geräts

    Verwenden des Geräts Überprüfen auf ordnungsgemäße Funktionsweise So funktioniert ein Mikrowellengerät Mit Hilfe des folgenden einfachen Verfahrens können Sie jederzeit überprüfen, ob Ihr Gerät Bei Mikrowellen handelt es sich um elektromagnetische Hochfrequenzwellen. Mit der abgegebenen ordnungsgemäß funktioniert. Schlagen Sie im Zweifelsfall im Abschnitt „Problembehebung“ auf Seite Energie können Lebensmittel erhitzt oder aufgewärmt werden, wobei sich Konsistenz oder Farbe nicht 39 nach.
  • Seite 101: Erhitzen/Aufwärmen

    Erhitzen/Aufwärmen Einstellen der Uhrzeit Im Folgenden finden Sie Hinweise zum Erhitzen oder Aufwärmen von Lebensmitteln. Wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist, erscheint im Display automatisch die Anzeige „88:88“, und anschließend „12:00“. VORSICHT Stellen Sie nun die aktuelle Uhrzeit ein. Die Zeit kann in 24-Stunden- oder 12-Stunden-Notation •...
  • Seite 102: Leistungsstufen Und Unterschiedliche Garzeiten

    Verwenden des Geräts Leistungsstufen und unterschiedliche Garzeiten Schnellstart Mit Hilfe der Leistungsstufen können Sie die abgegebene Energiemenge einstellen, anhand derer die Geben Sie die Lebensmittel in das Gerät. Stellen benötigten Gar- oder Aufwärmzeiten entsprechend der Art und Menge der Lebensmittel berechnet Sie anschließend durch Drücken der Tasten für Auf werden.
  • Seite 103: Beenden/Unterbrechen Des Garvorgangs

    Beenden/Unterbrechen des Garvorgangs Verwenden der Funktionen der Sensorgarprogramme Sie können den Garvorgang jederzeit unterbrechen, um: Für die Sensor Cook (Sensorgarprogramme) stehen Ihnen 7 vorprogrammierte Garzeiten zur Verfügung. Sie brauchen daher weder die Garzeit noch die Leistungsstufe einzustellen. Sie können die •...
  • Seite 104 Verwenden des Geräts Code Gericht Portionsgröße Anleitung Code Gericht Portionsgröße Anleitung Getränke 150-250 g Die Getränke (Raumtemperatur) in Keramikbecher Zubereitung 100-300 g In eine große ofenfeste Glasform mit Deckel oder -tassen geben. Ohne Abdeckung aufwärmen. von Nudeln geben. Vier Mal kochendes Wasser zugeben, mit In die Mitte des Drehtellers stellen.
  • Seite 105: Anweisungen Zu Den Sensorgarprogrammen

    Anweisungen zu den Sensorgarprogrammen Verwenden der Funktionen der Garprogramme Mit Hilfe der Sensorgarprogramme können Sie Speisen automatisch zubereiten. Der Sensor misst die Für die Funktion Auto Cook (Garprogramme) gibt es 29 vorprogrammierte Garzeiten. Sie brauchen Mengen an Dämpfen, die von den Lebensmitteln während des Garvorgangs aufsteigen. daher weder die Garzeit noch die Leistungsstufe einzustellen.
  • Seite 106 Verwenden des Geräts 1. Tellergericht Code Gericht Portionsgröße Anleitung Maiskolben 250 g Maiskolben putzen, waschen und in eine ovale Code Gericht Portionsgröße Anleitung Glasform geben. Mit mikrowellengeeigneter Gekühlte 300-350 g Auf einen Keramikteller geben und mit Frischhaltefolie abdecken und die Folie einstechen. Fertiggerichte mikrowellengeeigneter Frischhaltefolie abdecken.
  • Seite 107 Code Gericht Portionsgröße Anleitung Code Gericht Portionsgröße Anleitung Gegrillte 400 g Tomaten waschen, putzen, halbieren und in eine Frische Forelle 200 g Einen Fisch im Ganzen in eine ofenfeste Form geben. Tomaten ofenfeste Form geben. Mit geriebenem Käse Etwas Salz, 1 EL Zitronensaft und Kräuter hinzugeben. bestreuen.
  • Seite 108: Verwenden Der Auftauprogramme-Funktionen

    Verwenden des Geräts Verwenden der Auftauprogramme-Funktionen 4. Schmelzen/Karamellisieren Mit den Funktionen der Quick Defrost (Auftauprogramme) können Sie Fleisch, Geflügel, Fisch, Gemüse Code Gericht Portionsgröße Anleitung und gefrorenes Brot auftauen. Auftaudauer und Leistungsstufe werden automatisch eingestellt. Sie Butter 50 g Butter in 3 bis 4 Stücke schneiden und in eine gleiche brauchen nur das Programm und das Gewicht auszuwählen.
  • Seite 109 Stellen Sie durch Drücken der Tasten für Auf oder Code Gericht Portionsgröße Anleitung Ab die Portionsgröße ein. (Weitere Informationen Fisch 200-1500 g Bei ganzen Fischen den Schwanz mit Aluminiumfolie erhalten Sie in der Tabelle auf der nächsten Seite.) schützen. Den Fisch bei Erklingen des Signaltons Drücken Sie die Taste START/+30s.
  • Seite 110: Verwenden Der Funktionen Zum Warmhalten

    Verwenden des Geräts Verwenden der Funktionen zum Warmhalten Empfohlene Temperatureinstellung im Menü Warmhalten Die Funktion Keep Warm (Warmhalten) hält Speisen bis zum Servieren heiß. Mit dieser Funktion Code Betriebsart Menü können Sie Speisen warm halten, bis sie serviert werden können. Durch Drücken der Taste für Auf und Heiß...
  • Seite 111: Grillen

    Grillen Kombinierter Mikrowellen- und Grillmodus Mit der Grillfunktion können Sie Lebensmittel ohne die Verwendung von Mikrowellen schnell erhitzen Die Mikrowellenfunktion kann auch mit der Grillfunktion kombiniert werden, um Lebensmittel schnell und bräunen. zu garen und gleichzeitig zu bräunen. • Auf dem hohen Rost erzielen Sie noch bessere Gar- und Grillergebnisse. WARNUNG WARNUNG •...
  • Seite 112: Verwenden Der Backunterlage

    Verwenden des Geräts Verwenden der Backunterlage Stellen Sie durch Drücken der Tasten für Auf und Ab die gewünschte Garzeit ein. Auf der Backunterlage werden Ihre Speisen durch den Grill nicht nur von oben gebräunt. Durch die • Die maximale Garzeit beträgt 60 Minuten. hohe Temperatur der Backunterlage wird auch die Unterseite der Lebensmittel knusprig und gebräunt.
  • Seite 113 Die Backunterlage sollte direkt auf dem Drehteller vorgeheizt werden. Heizen Sie die Backunterlage VORSICHT im Kombinationsmodus (600 W + Grill) 3 bis 4 Minuten lang vor. Beachten Sie die Garzeiten und • Verwenden Sie stets Ofenhandschuhe, da die Backunterlage sehr heiß wird. Anweisungen in der Tabelle.
  • Seite 114: Verwenden Der Grill+30S-Funktionen

    Verwenden des Geräts Verwenden der grill+30s-Funktionen Gericht Portionsgröße Ein/Aus Zeit (in Min.) Ofenkartoffeln 250 g Mit der Funktion Grill+30s können Sie auch die Betriebszeit des Grills mit einem Tastendruck um 30 600 W + Grill 500 g Sekunden verlängern, so dass Sie Oberflächen auch ohne zu langes Kochen schön bräunen können. Drücken Sie zum Verlängern der Garzeit im Modus Grill die Taste Grill+30s je 30 Sekunden, die Sie Anleitung hinzufügen möchten, einmal.
  • Seite 115: Verwenden Der Funktionen Der Kindersicherung

    Verwenden der Funktionen der Kindersicherung Ausschalten der Signaltöne Das Mikrowellengerät ist mit einer speziellen Kindersicherung ausgestattet. Die Sperrfunktion sorgt Sie können die Signaltöne jederzeit ausschalten. dafür, dass Kinder oder nicht mit dem Gerät vertraute Personen das Gerät nicht versehentlich in Drücken Sie gleichzeitig die Tasten STOP/ECO Betrieb nehmen können.
  • Seite 116: Informationen Zum Geschirr

    Informationen zum Geschirr Für die Zubereitung von Speisen in einem Mikrowellengerät müssen die Mikrowellen die Lebensmittel durchdringen können, ohne dabei vom verwendeten Geschirr reflektiert oder absorbiert zu werden. Geschirr Mikrowellengeeignet Kommentare Deshalb muss das Geschirr sorgfältig ausgewählt werden. Wenn das Geschirr als mikrowellengeeignet •...
  • Seite 117: Zubereitungshinweise

    Zubereitungshinweise Zubereitungshinweise für tiefgefrorenes Gemüse Mikrowellen In eine geeignete ofenfeste Glasschlüssel mit Deckel geben. Abgedeckt bei der zum Garen des Gemüses Mikrowellen durchdringen die Lebensmittel. Sie werden von dem darin enthaltenen Wasser-, Fett- und angegebenen Mindestzeit (siehe Tabelle) zubereiten. Das Gemüse anschließend bis zum gewünschten Zuckeranteil angezogen und absorbiert.
  • Seite 118 Zubereitungshinweise Zubereitungshinweise für frisches Gemüse Gericht Portionsgröße Ein/Aus Zeit (in Min.) In eine geeignete ofenfeste Glasschlüssel mit Deckel geben. Bei einer Portionsgröße von 250 g Zucchini 250 g 850 W 3-3½ etwa 30-45 ml (2-3 EL) Wasser hinzugeben, sofern keine andere Wassermenge empfohlen wird Anleitung (siehe Tabelle).
  • Seite 119 Zubereitungshinweise für Reis und Nudeln Gericht Portionsgröße Ein/Aus Zeit (in Min.) • Reis: In eine große ofenfeste Glasschüssel mit Deckel geben. Das Volumen von Reis verdoppelt Kartoffeln 250 g 850 W sich während des Garvorgangs. Abgedeckt garen. Nach Ablauf der Garzeit, aber vor der Ruhezeit 500 g 7½-8½...
  • Seite 120: Aufwärmen

    Zubereitungshinweise Aufwärmen Aufwärmen von Flüssigkeiten Mit Mikrowellen können Speisen in einem Bruchteil der Zeit aufgewärmt werden, die zum Halten Sie nach dem Ausschalten des Geräts immer eine Ruhezeit von mindestens 20 Sekunden ein, herkömmlichen Aufwärmen auf Kochfeldern oder im Backofen benötigt wird. damit ein Temperaturausgleich stattfinden kann.
  • Seite 121: Hinweis

    Hinweis: Gericht Portionsgröße Ein/Aus Zeit (in Min.) Nudeln mit Sauce 350 g 600 W 4½-5½ Die Temperatur von Babynahrung muss vor dem Füttern sorgfältig kontrolliert werden, um (gekühlt) Verbrennungen zu vermeiden. Verwenden Sie die in der folgenden Tabelle angegebenen Anleitung Leistungsstufen und Garzeiten als Richtlinie für das Aufwärmen von Lebensmitteln.
  • Seite 122: Manuelles Auftauen

    Zubereitungshinweise Manuelles Auftauen Aufwärmen von Babynahrung und -milch Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Zeiten als Richtlinie für das Mikrowellen eignen sich hervorragend zum Auftauen tiefgefrorener Lebensmittel. Tiefgefrorene Aufwärmen. Speisen werden in kurzer Zeit schonend aufgetaut. Dies kann sehr vorteilhaft sein, wenn beispielsweise unerwartet Gäste kommen.
  • Seite 123: Grill

    Gericht Portionsgröße Ein/Aus Zeit (in Min.) Gericht Portionsgröße Ein/Aus Zeit (in Min.) Geflügel Brot Hähnchenteile 500 g (2 Stk.) 180 W 14½-15½ Brötchen (je ca. 50 g) 2 Stk. 180 W ½-1 Ganzes Hähnchen 900 g 180 W 28-30 4 Stk. 2-2½...
  • Seite 124: Mikrowelle + Grill

    Zubereitungshinweise Mikrowelle + Grill Anleitungen zum Grillen von tiefgefrorenen Lebensmitteln Verwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Garzeiten als Richtlinie für das Bei diesem Garprozess wird die Strahlungshitze des Grills mit der Geschwindigkeit von Mikrowellen Grillen der Lebensmittel. kombiniert.
  • Seite 125 Frische Frische Portionsgröße 1. Schritt (in Min.) 2. Schritt (in Min.) Portionsgröße 1. Schritt (in Min.) 2. Schritt (in Min.) Lebensmittel Lebensmittel Chicken Nuggets 450 W + Grill 450 W + Grill Gegrillte Tomaten 300 W + Grill Nur Grill 250 g 5-5½...
  • Seite 126: Tipps Und Tricks

    Zubereitungshinweise Kristallisierten Honig auflösen Frische Portionsgröße 1. Schritt (in Min.) 2. Schritt (in Min.) 20 g kristallisierten Honig in ein kleines tiefes Glasgefäß geben. Den Honig 20 bis 30 Sekunden bei 300 Lebensmittel W so lange erhitzen, bis er wieder flüssig ist. Schweinesteaks 300 W + Grill Nur Grill...
  • Seite 127: Problembehebung

    Problembehebung Problembehebung Problem Ursache Abhilfemaßnahme Wenn bei Ihrem Gerät ein Problem auftritt, versuchen Sie es mit einem der unten angegebenen Der laufende Betrieb wird Die Gerätetür wurde zum Wenden Drücken Sie nach dem Wenden Vorschläge zu lösen. unterbrochen. der Speisen geöffnet. der Speisen erneut die Taste START/+30s, um den Betrieb Problem...
  • Seite 128: Problembehebung

    Problembehebung Problem Ursache Abhilfemaßnahme Problem Ursache Abhilfemaßnahme Die Außenflächen des Die Belüftung des Geräts ist nicht An der Vorder- und Rückseite Die Garraumbeleuchtung Die Gerätetür stand über einen Die Garraumbeleuchtung wird im Geräts werden im Betrieb ausreichend gewährleistet. des Geräts befinden sich ist zu dunkel oder längeren Zeitpunkt offen.
  • Seite 129 Problem Ursache Abhilfemaßnahme Problem Ursache Abhilfemaßnahme Es tritt Wasser aus. In einigen Fällen kann je nach den Lassen Sie das Gerät abkühlen, Der Drehteller erzeugt Am Boden des Garraums haben Entfernen Sie die Essensreste vom Durch einen Riss in zubereiteten Speisen Wasser oder und wischen Sie es mit einem beim Drehen klappernde sich Essensreste angesammelt.
  • Seite 130: Warnhinweise Für Die Installation

    Sie das Gerät 30 Sekunden lang aus und C-d0 programmieren Sie die Einstellungen neu. Wenn das Problem erneut auftritt, wenden Sie sich an das nächstgelegene SAMSUNG- Kundendienstzentrum. HINWEIS Wenn das Problem mit der vorgeschlagenen Lösung nicht behoben werden kann, wenden Sie sich an das nächstgelegene SAMSUNG-Kundendienstzentrum.
  • Seite 131: Technische Daten

    Technische Daten SAMSUNG ist ständig darum bemüht, seine Produkte zu verbessern. Aus diesem Grunde behält sich Samsung Änderungen am Design und an Bedienungsanleitungen vor. Modell MG22M8074C* Eingangsspannung und Frequenz 230 V~ bei 50 Hz Leistungsaufnahme Maximale Leistung 2400 W Mikrowelle...
  • Seite 132 Bitte beachten Sie, dass die Garantie von Samsung keine Inanspruchnahme des Kundendienstes für Erläuterungen zum Gerätebetrieb, die Behebung einer unsachgemäßen Installation oder die Durchführung normaler Reinigungs- oder Wartungsarbeiten am Gerät abdeckt. FRAGEN ODER HINWEISE? LAND RUFEN SIE UNS AN UNTER...

Inhaltsverzeichnis