Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Endress+Hauser RIA261 Betriebsanleitung
Endress+Hauser RIA261 Betriebsanleitung

Endress+Hauser RIA261 Betriebsanleitung

Digitaler feldanzeiger
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Operating Instructions
RIA261
Field Display
BA111R/09/c5/03.05
No. 51002766

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Endress+Hauser RIA261

  • Seite 1 Operating Instructions RIA261 Field Display BA111R/09/c5/03.05 No. 51002766...
  • Seite 2 Digitaler Feldanzeiger...
  • Seite 3 Digitaler Feldanzeiger Digitaler Feldanzeiger Deutsch English 3 ... 26 19...34 Betriebsanleitung (Bitte lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen) Gerätenummer:........Digital field display English English 27 ... 50 19...34 Operating manual (Please read before installing the unit) Unit number:........Indicateur de process Français English...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Digitaler Feldanzeiger Sicherheitshinweise ..... 6 Bestimmungsgemäße Verwendung ......6 Montage, Inbetriebnahme, Bedienung .
  • Seite 5 Digitaler Feldanzeiger 6.3.1 Bedienmenü auf einen Blick ....16 Beschreibung der Bedienparameter ..... . . 16 Inbetriebnahme .
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    1 Sicherheitshinweise Digitaler Feldanzeiger Sicherheitshinweise 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung • Der digitale Feldanzeiger hat das Werk in sicherheitstechnisch ein- wandfreiem Zustand verlassen. • Ein gefahrloser Betrieb ist nur sichergestellt, wenn die Betriebsanlei- tung beachtet wird. • Für Schäden aus unsachgemäßem oder nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch haftet der Hersteller nicht.
  • Seite 7: Rücksendung

    Digitaler Feldanzeiger 1 Sicherheitshinweise Technischer Fortschritt Der Hersteller behält sich vor, technische Daten ohne spezielle Ankün- digung dem entwicklungstechnischen Fortschritt anzupassen. Über die Aktualität und eventuelle Erweiterungen dieser Betriebsanleitung erhal- ten Sie bei Ihrer Vertriebsstelle Auskunft. 1.4 Rücksendung Bei Transportschäden informieren Sie bitte den Spediteur und den Lie- feranten.
  • Seite 8: Identifizierung

    2 Identifizierung Digitaler Feldanzeiger Identifizierung 2.1 Gerätebezeichnung Das richtige Gerät? Vergleichen Sie bitte den Bestellcode auf dem Typenschild (am Gerät) mit dem auf dem Lieferschein. 2.2 Lieferumfang - Feldanzeiger, Ausführung nach Bestellung. - Betriebsanleitung - Zubehör laut Bestellung 2.3 Zertifikate und Zulassungen CE-Zeichen, Konformitätserklärung Das Gerät ist nach dem Stand der Technik betriebsicher gebaut und geprüft und hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem...
  • Seite 9: Systemaufbau

    Digitaler Feldanzeiger 4 Montage 3.2 Systemaufbau Microcontroller gesteuerter Feldanzeiger mit hinterleuchteter numeri- scher und analoger LC-Anzeige. Die Aktualisierung der Anzeige erfolgt sekündlich. Der dynamische Innenwiderstand (Bürde) stellt sicher, dass der Span- nungsabfall in der Signalschleife immer <2,5 V ist. Montage 4.1 Einbaubedingungen 4.1.1 Einbaumaße Abb.
  • Seite 10: Direkte Wandmontage

    4 Montage Digitaler Feldanzeiger 4.2.1 Direkte Wandmontage Abb. 2: Direkte Wandmontage Zur direkten Wandmontage des Gerätes gehen Sie wie folgt vor: • Die 2 Löcher in der Wand nach Bohrplan bohren • Gerätedeckel öffnen und herunternehmen • Gerät an der Wand mit 2 Schrauben anbringen 4.2.2 Wand- und Rohrmontagehalter (Siehe Kap.
  • Seite 11: Einbau Zusätzlicher Messelektronik

    Digitaler Feldanzeiger 5 Verdrahtung 4.2.3 Einbau zusätzlicher Messelektronik Unter der schwenkbaren Elektronikeinheit steht im Gehäuse Raum für den Einbau von zusätzlicher Messelektronik, z.B. Temperaturkopf- transmitter, zur Verfügung. " Achtung: Beachten Sie die Einbau- und Anschlusshinweise des jeweili- gen Herstellers! 4.3 Einbaukontrolle Schutzart Die Geräte erfüllen alle Anforderungen gemäß...
  • Seite 12: Elektrischer Anschluss

    5 Verdrahtung Digitaler Feldanzeiger Klemmenbelegung Ein- und Aus- gang Messsignal (+) 4 bis 20 mA Signaleingang Anschlussklemme für weitere Instrumentie- Stützklemme rung (gebrückt mit 4) Messsignal (-) 4 bis 20 mA Signaleingang Anschlussklemme für weitere Instrumentie- Stützklemme rung (gebrückt mit 2) 5.1.2 Elektrischer Anschluss Sowohl die Klemmenbelegung, als auch die Anschlusswerte des Feldan- zeigers entsprechen denen der Ex-Ausführung.
  • Seite 13: Anschluss Aktiver Stromquelle

    Digitaler Feldanzeiger 5 Verdrahtung 5.1.3 Anschluss aktiver Stromquelle Z.B. Messumformer mit eigener Hilfsenergie und aktivem Stromaus- gang: Hinweis: Bei Verwendung einer geeigneten Barriere ist der Anzeiger direkt im explosionsgefährdetem Bereich einsetzbar. Abb. 5: Anschluss aktiver Stromquelle 5.1.4 Anschluss passiver Stromquelle Z.B.
  • Seite 14: Anschlusskontrolle

    6 Bedienung Digitaler Feldanzeiger 5.2 Anschlusskontrolle Bitte beachten Sie, dass vor dem Aufsetzen des Gehäusedeckels die Elektronikeinheit zurückgeklappt, und der Verriegelungsraster auf der linken Seite eingeschnappt ist. Bedienung 6.1 Bedienung auf einen Blick In den nachfolgenden Abschnitten finden Sie Hinweise zur Bedienung und Parametrierung des Feldanzeigers.
  • Seite 15: Programmieren Im Bedienmenü

    Digitaler Feldanzeiger 6 Bedienung ➃ Auswahltasten (+, -): • Anwählen von Funktionsgruppen innerhalb des Menüs. • Einstellen von Parametern und Zahlenwerten. (Bei dauerndem Gedrückthalten der Tasten erfolgt eine Zahlenänderung auf der Anzeige mit zunehmender Geschwindigkeit.) • Beim Drücken der +/- Taste im Anzeigebetrieb wird der aktuelle Schleifenstrom in der Anzeige dargestellt.
  • Seite 16: Bedienmenü Auf Einen Blick

    6 Bedienung Digitaler Feldanzeiger Direkter Sprung zur Home Position (Anzeigebetrieb). Vorher erfolgt eine Abfrage, ob die bis dahin eingegebenen Daten gespeichert werden sollen. Abfrage der Datenspeicherung (Auswahl Ja/Nein mit + oder - Taste auswählen und mit E bestätigen). 6.3.1 Bedienmenü auf einen Blick Dezimalpunkt Anzeigewert 0% Anzeigewert...
  • Seite 17: Inbetriebnahme

    Digitaler Feldanzeiger 7 Inbetriebnahme Parameter Einstellmöglichkei- Werkseinstellung Aktuelle Einstel- lung Benutzercode Frei einstellbarer Wertebereich: 0000 Bediencode durch bis 9999 den Benutzer. bereits vergebener Benutzercode kann nur verändert werden, wenn der alte Code zur Frei- schaltung des Geräts ein- gegeben wird. Danach ist Bei “0"...
  • Seite 18: Wartung

    8 Wartung Digitaler Feldanzeiger Wartung Das Gerät erfordert keine speziellen Instandhaltungs- und Wartungsar- beiten. Zubehör Wand- und Rohrmontagehalter (51003502). Für Bestellungen (z.B. Ersatzteile) kontaktieren Sie bitte Ihren Lieferan- ten! Geben Sie bei Zubehör- bzw. Ersatzteilbestellungen die Serien- nummer des Gerätes an! 10 Störungsbehebung Um Ihnen eine erste Hilfe zur Störermittlung zu geben, finden Sie nach- folgend eine Übersicht der möglichen Fehlerursachen.
  • Seite 19: Systemmeldungen

    Digitaler Feldanzeiger 10 Störungsbehebung Meldung Ursache Behebung E 102 Prüfsumme der Bedienparameter Durch Quittieren mit der Taste „E” wird ist ungültig oder die Softwarever- automatisch ein Preset durchgeführt, d.h. sion stimmt nicht mit den Bedien- alle Bedienparameter auf Werkseinstellung daten überein. Mögliche Ursache gesetzt.
  • Seite 20: Fehleranalyse

    10 Störungsbehebung Digitaler Feldanzeiger Wirkung Ursache Behebung In der Das Gerät speichert geänderte Nach Abschluss der Speicherung zeigt das Anzeige Bedienparameter. Gerät wieder den Messwert an. blinkt: „ ” 10.4 Fehleranalyse Wirkung Ursache Behebung keine Kein Messkreis angeschlossen Bitte überprüfen Sie die Verdrahtung zum Messwert- Gerät.
  • Seite 21: Reparatur

    Digitaler Feldanzeiger 11 Technische Daten 10.6 Reparatur Der Feldanzeiger ist aufgrund seines Aufbaus nicht reparierbar. 10.7 Rücksendung Bei Rücksendung des Gerätes zur Überprüfung legen Sie bitte eine Notiz mit der Beschreibung des Fehlers und der Anwendung bei. Zur Rücksendung verpacken Sie das Gerät gut geschützt am Besten in der Originalverpackung.
  • Seite 22 11 Technische Daten Digitaler Feldanzeiger Ausgangskenngrößen Ausgangssignal Das analoge Eingangssignal (4 bis 20 mA) wird nicht umgeformt. Das Ein- gangssignal wird digitalisiert, bewertet und in der LC-Anzeige dargestellt. Ausfallsignal Kein Messwert in der LC-Anzeige sichtbar, keine Hintergrundbeleuch- tung. HART-Protokoll Der Anzeiger lässt die Signale des HART® -Protokolls ungehindert passie- ren.
  • Seite 23 Digitaler Feldanzeiger 11 Technische Daten Schutzart IP66 / NEMA 4x Stoßfestigkeit 7 Nm Gehäuse; 4 Nm Glas nach EN 50014 Schwingungsfestig- nach GL-Richtlinie VI-Teil 7: 5 bis 500 Hz, 0,7 g, max. 1 Oktave/Minute keit Elektromagnetische Verträglichkeit Störaussendung Nach EN 55011 Gruppe 1, Klasse B Störfestigkeit Nach IEC 61000-4-2, 6 kV/8 kV Elektromagnetische...
  • Seite 24 11 Technische Daten Digitaler Feldanzeiger Kabeleinführung 2 x Kabelverschraubung Metrisch M20x1,5 alternativ: 2 x Verschraubung NPT 1/2" Druckausgleich Zur Belüftung und zum Druckausgleich des Elektronikraums ist ein war- ® tungsfreier GORE-TEX Membran eingebaut. Elektronikraum Unterhalb der ausklappbaren Elektronikeinheit ist Raum für den Einbau von z.B.
  • Seite 25: Stichwortverzeichnis

    Digitaler Feldanzeiger 12 Stichwortverzeichnis Stichwortverzeichnis Anzeige ..........24 Anzeigewert .
  • Seite 26 Digitaler Feldanzeiger 12 Stichwortverzeichnis Messgenauigkeit ..........22 Messwert .
  • Seite 27 Digital field display Digitaler Feldanzeiger Deutsch English 3 ... 26 19...34 Betriebsanleitung (Bitte lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen) Gerätenummer:........Digital field display English English 27 ... 50 19...34 Operating manual (Please read before installing the unit) Unit number:........Indicateur de process Français English...
  • Seite 28 Digital field display Safety hints ......30 Correct use ......... 30 Installation, commissioning, operation .
  • Seite 29 Digital field display 6.3.1 Operating menu overview ..... . 39 Parameter overview ........40 Commissioning .
  • Seite 30: Safety Hints

    1 Safety hints Digital field display Safety hints 1.1 Correct use • The digital field display left the factory in perfect and safe condition. • Safe operation can only be guaranteed if this operating manual has been correctly followed. • The manufacturer cannot be held responsible for damage caused by incorrect use of the instrument.
  • Seite 31: Returns

    Digital field display 2 Identification Technical advancement The manufacturer reserves the right to improve and update technical details without the need for special notification. Information as to the validity or expansions to this manual can be obtained from the local sales organisation.
  • Seite 32: What Is Delivered

    3 Operation and system construction Digital field display 2.2 What is delivered? - Field display, model to order. - Operating manual. - Accessories as ordered. 2.3 Certification CE mark, conformity certification The unit has been manufactured using state-of-the-art technology and has left the factory in perfect working order.
  • Seite 33: Mechanical Installation

    Digital field display 4 Mechanical installation Mechanical installation 4.1 Installation conditions 4.1.1 Dimensions ƒig. 1: Dimensions 4.2 Installation The unit is suitable for wall mounting. A combined wall/stand pipe mounting adaptor can be ordered as an option (see accessories). 4.2.1 Direct wall mounting ƒig.
  • Seite 34: Wall And Stand Pipe Mounting Bracket

    4 Mechanical installation Digital field display • Loosen and remove the unit lid. • Mount the unit to the wall using the respective screws, bolts. 4.2.2 Wall and stand pipe mounting bracket (See chapt. 9 "Accessories"). ƒig. 3: Wall and stand pipe mounting bracket Follow these instructions when using the combined wall/stand pipe mounting bracket: •...
  • Seite 35: Electrical Connection

    Digital field display 5 Electrical connection Electrical connection " Attention: If connecting the unit in an explosion hazardous area, please take note of the notes and connection diagrams in the Ex-specific docu- mentation in this manual. 5.1 Connections 5.1.1 Terminal layout The terminals for the 4 to 20 mA circuit are found under the housing lid on the upper right side of the unit.
  • Seite 36: Connecting Active Current Source

    5 Electrical connection Digital field display ƒig. 4: Electrical connection In order to do this follow these instructions: • Loosen and remove the unit lid. • Hold the top of the electronics and pull forwards and down, (see sketch). 5.1.3 Connecting active current source E.g.
  • Seite 37: Connecting A Passive Current Source

    Digital field display 6 Operation 5.1.4 Connecting a passive current source E.g. 2-wire transmitter with additional loop power supply: ƒig. 6: Connecting a passive current source An Ex certified unit can be applied as a front end display in the non- hazardous area.
  • Seite 38: Display And Operating Elements

    6 Operation Digital field display 6.2 Display and operating elements ➂ ➃ ➀ ➁ ➄ ƒig. 7: Display and operating elements ➀ Measured value: 5 digit, LC display, indicated are: • Instantaneous numeric measured value (in operation). • Dialogue setting up text. ➁...
  • Seite 39: Setting-Up Using The Operating Menu

    Digital field display 6 Operation 6.3 Setting-up using the operating menu ƒig. 8: Setting up using the operating menu Enter the operating menu. Select the operating function required. Parameter entry in editor mode (enter/select data using + or - and acknowledge using E). Return from editor mode or operating function to a function group.
  • Seite 40: Parameter Overview

    6 Operation Digital field display 6.4 Parameter overview Parameter Setting up Default settings Actual settings selections Decimal point Selecting the deci- Selection range: mal point of the 0 to 4 decimal points numeric display Display value 0% Display value of the 4 Values: mA current signal -19999 to 99999...
  • Seite 41: Commissioning

    Digital field display 7 Commissioning Commissioning 7.1 Installation and function control Check all wiring for tightness. In order to guarantee continuous safe operation, the terminal screws must be tight. The unit is now operatio- nal. 7.2 Commissioning Once installation and wiring is complete, the unit is ready for use. Maintenance The unit requires no special maintenance or servicing.
  • Seite 42: Process Fault Messages

    10 Fault-finding Digital field display 10.2 Process fault messages Faults that occur during the unit’s self test or during continuous opera- tion are immediately shown on the display. Fault messages that can be acknowledged are deleted by operating a push button. Fault mes- Cause Cure...
  • Seite 43: System Messages

    Digital field display 10 Fault-finding 10.3 System messages Effect Cause Cure Display Under range. An input signal of < Please check the input signal. indicates: 3.6 mA is connected to unit input. „ ” Display Over range. An input signal of > Please check the input signal.
  • Seite 44: Spare Parts

    11 Technical data Digital field display 10.5 Spare parts Part description Order number Terminals 51002786 When ordering accessories or spare parts, please state the serial number of the unit! 10.6 Repairs Due to its construction, the field mounted display cannot be repaired. 10.7 Returns If the unit is to be returned, always add a fault description as well as the application and return the unit in its original packaging.
  • Seite 45 Digital field display 11 Technical data Input Type Current Measurement range 4 to 20 mA (pole protected) Max. input current 200 mA (short circuit current) Volt drop (load) < 2.5 Volt Output Output signal The analogue input signal (4 to 20 mA) is not converted. The input signal is digitalised, analysed and shown in the LC display.
  • Seite 46 11 Technical data Digital field display Application conditions Installation conditions Installation angle No limitation Ambient conditions Ambient temperature -20 °C to +60 °C (for Ex areas see Ex certificate) Storage temperature -25 °C to +70 °C Climatic class To IEC 60654-1 Class D1 Ingress protection IP66 / NEMA 4x Shock resistance...
  • Seite 47 Digital field display 11 Technical data Mechanical construction Dimensions H: 80 mm, W: 175 mm, D: 65 mm Weight Approx. 800 g Materials • Housing: Die cast aluminium, epoxy coated with glass insert • Wall/stand pipe bracket: Stainless steel 1.4301 •...
  • Seite 48 11 Technical data Digital field display Certification CE mark The unit fulfils the legal requirement according to the EU directives 89/ 336/EWG. Ex certification Details regarding the availability of the Ex versions (ATEX, FM, CSA, etc.) can be obtained from your local sales organisation. All relevant data for hazardous area protection can be found in Ex documentation, which can be requested separately.
  • Seite 49: Index

    Digital field display 1 Index Index Accuracy ..........45 Ambient conditions .
  • Seite 50 Digital field display 1 Index Mechanical ..........47 Messbereich .
  • Seite 51 Indicateur de process Digitaler Feldanzeiger Deutsch English 3 ... 26 19...34 Betriebsanleitung (Bitte lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen) Gerätenummer:........Digital field display English English 27 ... 50 19...34 Operating manual (Please read before installing the unit) Unit number:........Indicateur de process Français English...
  • Seite 52 Indicateur de process Consignes de sécurité ....54 Utilisation conforme à l’objet ......54 Montage, mise en service, configuration .
  • Seite 53 Indicateur de process Configuration par matrice de programmation ....63 6.3.1 Aperçu du menu de programmation ....64 Description des paramètres d’exploitation .
  • Seite 54: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité Indicateur de process Consignes de sécurité 1.1 Utilisation conforme à l’objet • L’indicateur de process ne comportait aucun défaut technique de sécurité à son départ usine. • Le fonctionnement de l’indicateur de process ne représente aucun danger si les instructions de mise en service sont respectées.
  • Seite 55: Retour De Matériel

    Indicateur de process 1 Consignes de sécurité Progrès technique Le fabricant se réserve le droit d’adapter les données techniques aux derniers progrès de la technologie sans avis spécial. Pour tout renseigne- ment concernant la mise à jour et les éventuels compléments du présent manuel, veuillez vous adresser à...
  • Seite 56: Identification

    2 Identification Indicateur de process Identification 2.1 Désignation de l’appareil Le bon appareil ? Veuillez comparer la référence sur la plaque signalétique (sur l’appareil) avec celle sur le bon de livraison. 2.2 Contenu de la livraison - Indicateur de process, version selon commande. - Manuel de mise en service - Accessoires selon commande 2.3 Certificats et agréments...
  • Seite 57: Construction Du Système

    Indicateur de process 4 Montage 3.2 Construction du système Indicateur avec affichage LCD numérique et analogique rétroéclairé, piloté par microprocesseur. L’actualisation de l’affichage se fait toutes les secondes. La résistance interne dynamique (charge) garantit que la chute de ten- sion dans le circuit signal est toujours <2,5 V. Montage 4.1 Conditions de montage 4.1.1 Dimensions...
  • Seite 58: Montage Mural Direct

    4 Montage Indicateur de process 4.2.1 Montage mural direct ƒig. 2: Montage mural direct Procédure de montage mural direct : • Percer 2 trous dans le mur selon le plan • Ouvrir le couvercle de l’appareil et l’enlever • Fixer l’appareil sur le mur à l’aide de 2 vis 4.2.2 Support de montage mural et sur tube (Chapt.
  • Seite 59: Montage D'une L'électronique De Mesure Supplémentaire

    Indicateur de process 5 Câblage 4.2.3 Montage d’une l’électronique de mesure supplémentaire Sous l’électronique orientable, il y a suffisamment de place dans le boî- tier pour monter une électronique de mesure supplémentaire, par ex . un transmetteur de température en tête de sonde. "...
  • Seite 60: Raccordement Électrique

    5 Câblage Indicateur de process Occupation des bornes Entrée et sor- Borne de raccordement pour d’autres instru- Borne support ments (ponté avec 4) Signal de mesure (-) 4...20 mA Entrée signal Borne de raccordement pour d’autres instru- Borne support ments (ponté avec 2) 5.1.2 Raccordement électrique L’occupation des bornes et les valeurs de raccordement de l’indicateur de process sont les mêmes pour les versions Ex et non Ex.
  • Seite 61: Raccordement D'une Source De Courant Active

    Indicateur de process 5 Câblage 5.1.3 Raccordement d’une source de courant active Par ex. un transmetteur avec alimentation intégrée et sortie courant active : Remarque : L’utilisation d’une barrière adaptée permet une installation de l’indicateur directement en zone Ex. ƒig. 5: Raccordement d’une source de courant active 5.1.4 Raccordement d’une source de courant passive Par ex.
  • Seite 62: Contrôle Du Raccordement

    6 Configuration Indicateur de process 5.2 Contrôle du raccordement Avant de remettre le couvercle du boîtier, vérifier que l’électronique soit correctement repliée et que le cran de verrouillage soit encliqueté sur la gauche. Configuration 6.1 Aperçu de la configuration Dans les paragraphes suivants, vous trouverez des conseils de com- mande et de configuration pour l’indicateur de process.
  • Seite 63: Configuration Par Matrice De Programmation

    Indicateur de process 6 Configuration ➃ Touches de sélection (+, -) : • Sélection des groupes de fonctions au sein du menu. • Réglage des paramètres et des valeurs numériques. (En maintenant la touche enfoncée, la modification de la valeur s’accélère). •...
  • Seite 64: Aperçu Du Menu De Programmation

    6 Configuration Indicateur de process 6.3.1 Aperçu du menu de programmation Point décimal Valeur Valeur Offset Code d’affichage 0% d’affichage utilisateur 100% 6.4 Description des paramètres d’exploitation Paramètres Possibilités de rég- Réglage par défaut Réglage courant lage Point décimal Sélection de la posi- Gamme de sélection : tion décimale de 0 à...
  • Seite 65: Mise En Service

    Indicateur de process 7 Mise en service Paramètres Possibilités de rég- Réglage par défaut Réglage courant lage Code utilisateur Code d’exploitation Gamme d’affichage : réglable par l’utilisa- 0000 à 9999 teur. Un code utilisateur déjà entré ne peut être modifié que si l’ancien code de déconnexion de Pour “0"...
  • Seite 66: Accessoires

    9 Accessoires Indicateur de process Accessoires Accessoire pour montage mural/sur un tube (51003502). Pour toute commande (par ex. de pièces de rechange), veuillez contac- ter votre fournisseur ! Indiquer le numéro de série de l'appareil pour les commandes d'acces- soires ou de pièces de rechange ! 10 Suppression des défauts Vous trouverez ci-dessous une première aide de diagnostic des erreurs possibles.
  • Seite 67: Messages Système

    Indicateur de process 10 Suppression des défauts Code Cause Suppression erreur E 102 Checksum des paramètres Un preset est automatiquement effectué d’exploitation invalide ou version avec la touche "E", tous les paramètres de soft ne correspond pas aux don- reviennent aux valeurs par défaut. Les rég- nées d’exploitation.
  • Seite 68: Analyse Des Erreurs

    10 Suppression des défauts Indicateur de process 10.4 Analyse des erreurs Effet Cause Suppression Valeur Aucun circuit de mesure raccordé Vérifier le raccordement de l’appareil mesurée pas affichée Appareil défectueux Remplacer l’appareil Affichage défectueux Remplacer l’appareil L’affichage Entrée de mesure mal configurée Modifier la configuration dans la matrice à...
  • Seite 69: Mise Au Rebut

    Indicateur de process 11 Caractéristiques techniques 10.8 Mise au rebut Au moment de la mise au rebut de l’appareil, veuillez respecter les directives locales. 11 Caractéristiques techniques Principe de fonctionnement et construction du système Domaine d’application L’indicateur exploite et affiche un signal analogique. Il est intégré dans la boucle de courant 4...20 mA par laquelle il est alimenté.
  • Seite 70 11 Caractéristiques techniques Indicateur de process Alimentation Raccordement élec- voir Chapitre 5 trique Alimentation Par boucle de courant 4...20 mA Chute de tension < 2,5 Volt Précision de mesure Courant Précision < 0,1 % de la fin d’échelle Dérive de la température : 0,01 % / K température ambiante Conditions d’utilisation Conditions de montage Angle d’installation...
  • Seite 71 Indicateur de process 11 Caractéristiques techniques Immunité Selon IEC 61000-4-2, 6 kV/8 kV Champ magnétique Selon IEC 61000-4-3, 10 V/m Burst (alimentation) Selon IEC 61000-4-4, 4 kV Surge Selon IEC 61000-4-5, 1 kV Haute fréquence de Selon IEC 61000-4-6, 10 V ligne Construction mécanique Dimensions...
  • Seite 72 11 Caractéristiques techniques Indicateur de process Eléments d’affichage et de commande Affichage Affichage LCD à 5 digits, hauteur de caractère 26 mm, rétro-éclairé Représentation des valeurs analogiques en pas de 10% Marquage pour les dépassements de la gamme par excès ou par défaut Gamme d’affichage -19999 à...
  • Seite 73: Index

    Indicateur de process 12 Index Index Affichage ..........64 Alimentation .
  • Seite 74 Indicateur de process 12 Index Touches d’accès ..........62 Touches de sélection .
  • Seite 75 Visualizzatore digitale da campo Digitaler Feldanzeiger Deutsch Inglese 3 ... 26 19...34 Betriebsanleitung (Bitte lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen) Gerätenummer:........Digital field display English Inglese 27 ... 50 19...34 Operating manual (Please read before installing the unit) Unit number:........
  • Seite 76 Visualizzatore digitale da campo Indicazioni di sicurezza ....78 Per un uso corretto ........78 Installazione, messa in funzione e utlizzo .
  • Seite 77 Visualizzatore digitale da campo Messa in funzione ..... . 89 Installazione e controllo funzionamento ....89 Messa in funzione .
  • Seite 78: Indicazioni Di Sicurezza

    1 Indicazioni di sicurezza Indicazioni di sicurezza 1.1 Per un uso corretto • Il visualizzatore digitale da campo lascia la fabbrica in perfette condi- zioni di sicurezza. • Il funzionamento in sicurezza può essere garantito solo se vengono eseguite correttamente le istruzioni di questo manuale operativo. •...
  • Seite 79: Resi

    Visualizzatore digitale da campo 2 Identificazione Innovazioni tecniche Il produttore si riserva il diritto di modificare e aggiornare i dettagli tec- nici senza necessità di speciali notifiche. Informazioni sulla validità e le revisioni di questo manuale sono disponibili presso le organizzazioni di vendita locali.
  • Seite 80: Contenuto Della Spedizione

    3 Funzionamento e struttura del sistema 2.2 Contenuto della spedizione - Visualizzatore da campo, modello secondo ordine. - Manuale operativo - Accessori secondo ordine. 2.3 Certificazione Marchio CE, dichiarazione di conformità L’unità è stata prodotta secondo la tecnologia più avanzata e lascia la fabbrica in condizioni operative ottimali.
  • Seite 81: Installazione Meccanica

    Visualizzatore digitale da campo 4 Installazione meccanica Installazione meccanica 4.1 Condizioni di installazione 4.1.1 Dimensioni ƒig. 1: Dimensioni 4.2 Installazione L'unità è predisposta per il montaggio a parete. Come opzione è possi- bile ordinare anche un adattatore combinato per montaggio a parete o su palina (vedere accessori).
  • Seite 82: Staffa Per Il Montaggio A Parete O Su Palina

    4 Installazione meccanica Seguire queste istruzioni in caso di montaggio diretto a parete: • Seguendo la foratura, preparare i due fori di montaggio sulla parete (tasselli). • Allentare e rimuovere il coperchio dell’unità. • Montare l’unità sulla parete con le apposite viti e bulloni. 4.2.2 Staffa per il montaggio a parete o su palina (->...
  • Seite 83: Controllo Installazione

    Visualizzatore digitale da campo 5 Collegamenti elettrici Controllo installazione Grado di protezione L’unità è conforme a tutti i requisiti previsti per il grado di protezione IP66 NEMA 4x. Perché questa classe di protezione sia conservata dopo l’installazione o dopo un’intervento tecnico, devono essere rispettati i seguenti punti: •...
  • Seite 84: Collegamenti Elettrici

    5 Collegamenti elettrici 5.1.2 Collegamenti elettrici Sia la disposizione della morsettiera, sia i valori di connessione del visu- alizzatore montato in campo sono conformi ai requisiti Ex. L’unità è progettata esclusivamente per l’uso in circuito in corrente 4 ... 20 mA. Sul circuito in corrente deve essere garantito l’equilibrio del potenziale (dentro e fuori da aree con pericolo di esplosione).
  • Seite 85: Connessione A Fonte Di Corrente Attiva

    Visualizzatore digitale da campo 5 Collegamenti elettrici 5.1.3 Connessione a fonte di corrente attiva Ad esempio sensore con alimentazione propria e uscita di corrente attiva: Nota: se si utilizza una barriera adeguata, l’unità può essere installata direttamente nell’area con pericolo di esplosione. I morsetti 2 e 4 sono collegati internamente ƒig.
  • Seite 86: Controllo Connessioni

    6 Utilizzo 5.2 Controllo connessioni Prima di riposizionare il coperchio, assicurarsi che la scheda elettronica sia in posizione eretta e che il fermo posto sul lato sinistro sia chiuso. Utilizzo 6.1 Panoramica sul funzionamento I capitoli che seguono riguardano la messa in opera e il funzionamento del visualizzatore montato in campo.
  • Seite 87: Impostazione Tramite Il Menu Operativo

    Visualizzatore digitale da campo 6 Utilizzo • Impostazione di parametri e numeri (se si tiene premuto in continuo il pulsante, il numero visualizzato viene incrementato). • Il circuito in corrente attuale è visualizzato se il pulsante +/- viene premuto in modalità operativa. ➄...
  • Seite 88: Panoramica Menu Operativo

    6 Utilizzo 6.3.1 Panoramica menu operativo Punto decimale Valore visualiz- Valore visualiz- Offset Codice utente zato 0% zato 100% 6.4 Panoramica dei parametri Parametro Opzioni di Impostazioni pre- Impostazioni impostazione definite effettive Punto decimale Selezione del punto Campo di selezione: decimale del display punti decimali 0 ...
  • Seite 89: Messa In Funzione

    Visualizzatore digitale da campo 7 Messa in funzione Parametro Opzioni di Impostazioni pre- Impostazioni impostazione definite effettive Codice utente imposta- Valori: bile liberamente. 0000 ... 9999 codice utente già inserito può essere modificato sol- tanto se viene immesso il vecchio codice di sblocco. Quindi può...
  • Seite 90: Ricerca Guasti

    10 Ricerca guasti 10 Ricerca guasti Per individuare eventuali guasti, segue una lista dei possibili malfunzio- namenti, cause e rimedi. 10.1 Istruzioni per la ricerca guasti " Pericolo: In caso di unità Ex la diagnosi di errore NON deve essere eseguita con l'unità...
  • Seite 91: Messaggi Di Sistema

    Visualizzatore digitale da campo 10 Ricerca guasti Codice Causa Rimedio messag- gio di errore E 106 Pericolo: a causa di un difetto durante Correggere i valori. la configurazione, è stata effettuata un’impostazione errata del campo/ scala di visualizzazione (i valori supe- riore e inferiore sono identici).
  • Seite 92: Analisi Malfunzionamenti

    10 Ricerca guasti 10.4 Analisi malfunzionamenti Effetto Causa Rimedio Visualizza- Non vi è alcun circuito collegato. Controllare il cablaggio dell’unità. zione valore Unità difettosa. Cambiare l’unità. misurato assente Display difettoso. Cambiare l’unità. Il display a Impostazione errata ingresso di Modificare l’impostazione nel menu ope- 7 segmenti misura.
  • Seite 93: Smaltimento

    Visualizzatore digitale da campo 11 Dati tecnici 10.8 Smaltimento Se si deve provvedere allo smaltimento dell’unità, seguire le disposizioni locali per i componenti elettronici. 11 Dati tecnici Funzionamento e struttura del sistema Area di applicazione L’unità misura un segnale analogico e lo indica sul display. L’unità è instal- lata in un circuito in corrente 4 ...
  • Seite 94 11 Dati tecnici Alimentazione Collegamenti elettrici Vedere capitolo 5 Alimentazione Tramite circuito in corrente 4 ... 20 mA Caduta di tensione < 2,5 Volt Precisione Corrente Errore di misura < 0,1 % FSD Deriva termica: 0,01 % / K di temperatura ambiente Condizioni di applicazione Condizioni di installazione Angolo di installa-...
  • Seite 95 Visualizzatore digitale da campo 11 Dati tecnici Campi elettromagne- Secondo IEC 61000-4-3, 10 V/m tici Transitorio elettrico Secondo IEC 61000-4-4, 4 kV (alimentazione Impulsi ad alta ener- Secondo IEC 61000-4-5, 1 kV gia (Surge) Alta frequenza cavo Secondo IEC 61000-4-6, 10 V Struttura meccanica Dimensioni H: 80 mm, L: 175 mm, P: 65 mm...
  • Seite 96 11 Dati tecnici Certificazione Marchio CE L’unità è conforme ai requisiti fissati dalle direttive UE 89/336/ CEE. Certificazione Ex Per informazioni dettagliate in merito alla disponibilità delle versioni Ex (ATEX, FM, CSA, ecc.) rivolgersi ai distributori locali. Tutti i dati relativi alla protezione delle aree pericolose sono riportati nella documentazione Ex, fornita su richiesta.
  • Seite 97: Indice Analitico

    Visualizzatore digitale da campo 12 Indice analitico ....... . . Alimentazione .
  • Seite 98 Visualizzatore digitale da campo Tasto Enter ..........86 Uscita .
  • Seite 99 Indicador de campo digital Digitaler Feldanzeiger Deutsch Español 3 ... 26 19...34 Betriebsanleitung (Bitte lesen, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen) Gerätenummer:........Digital field display English Español 27 ... 50 75...?? Operational manual (Please read before installing the unit) Unit number:........
  • Seite 100 Indicador de campo digital Notas sobre seguridad ....102 Uso adecuado ........102 Instalación, puesta en marcha y manejo .
  • Seite 101 Indicador de campo digital Puesta en marcha ..... 113 Instalación y comprobación de funciones ....113 Puesta en marcha .
  • Seite 102: Notas Sobre Seguridad

    1 Notas sobre seguridad Indicador de campo digital Notas sobre seguridad 1.1 Uso adecuado • El indicador de campo digital ha salido de fábrica en perfectas condi- ciones de funcionamiento y seguridad. • Sólo se puede garantizar un funcionamiento seguro si se siguen cor- rectamente las instrucciones de este manual.
  • Seite 103: Devoluciones

    Indicador de campo digital 2 Identificación Avances técnicos El fabricante se reserva el derecho de mejorar o actualizar los detalles técnicos sin necesidad de notificarlo. La oficina de ventas le informará de la validez o las ampliaciones de este manual. 1.4 Devoluciones Si se produce cualquier daño durante el transporte, por favor, infórmese inmediatamente al transportista y a la oficina de ventas local.
  • Seite 104: Material De La Entrega

    3 Funcionamiento y montaje del sistema Indicador de campo digital 2.2 Material de la entrega - Indicador de campo, modelo según pedido. - Manual de instrucciones - Accesorios según pedido. 2.3 Certificados Mark CE, certificado de conformidad La unidad se ha fabricado con la tecnología adecuada y ha salido de fábrica en perfectas condiciones de funcionamiento.
  • Seite 105: Instalación Mecánica

    Indicador de campo digital 4 Instalación mecánica Instalación mecánica 4.1 Condiciones de instalación 4.1.1 Dimensiones ƒig. 1: Dimensiones 4.2 Instalación La unidad permite su instalación en la pared. El usuario también dispone de una opción de pedido de un adaptador combinado para instalación en pared o en tubería vertical (véase el apartado "Accesorios").
  • Seite 106: Montaje Directo En Pared

    4 Instalación mecánica Indicador de campo digital 4.2.1 Montaje directo en pared ƒig. 2: Montaje directo en pared Síganse las instrucciones siguientes para instalar la unidad directamente en la pared: • Con un taladro, practicar dos agujeros en el lugar de instalación en pared correspondiente y prepararlos (con tacos de material plástico para taladros en paredes, etc.).
  • Seite 107: Instalación De Una Electrónica De Medición Adicional

    Indicador de campo digital 5 Conexiones eléctricas • Desenroscar y retirar la tapa de la unidad. • Enroscar la unidad al adaptador de fijación. 4.2.3 Instalación de una electrónica de medición adicional La electrónica se puede levantar y detrás queda suficiente espacio para instalar, si se desea, otra electrónicas de medición, por ejemplo, un transmisor de temperatura.
  • Seite 108: Conexiones Eléctricas

    5 Conexiones eléctricas Indicador de campo digital módulo independiente y se puede extraer al hacer las conexiones de la unidad. Terminal Entrada y salida Señal de medición (+) 4 a 20 mA Entrada de señal Instrumentos añadidos (enlaza con el termi- Terminal nal 4) Señal de medición (-) 4 a 20 mA...
  • Seite 109: Conexión De Una Fuente De Corriente Activa

    Indicador de campo digital 5 Conexiones eléctricas Síganse las instrucciones de conexión siguientes: • Desenroscar y retirar la tapa de la unidad. • Agarrar la parte superior de la electrónica y empujarla hacia adelante y hacia abajo (véase el esquema). 5.1.3 Conexión de una fuente de corriente activa Ejemplo: un sensor con su fuente de alimentación propia y salida de cor- riente activa.
  • Seite 110: Verificación De Las Conexiones

    6 Manejo Indicador de campo digital emplear una unidad sin certificación Ex para una zona de riesgo) no es posible. 5.2 Verificación de las conexiones Antes de volver a colocar la tapa de la caja, asegúrese de devolver la electrónica a su posición inicial y bloquearla con la pestaña que hallará a su izquierda.
  • Seite 111: Configuración Mediante El Menú

    Indicador de campo digital 6 Manejo • Guarda los datos de configuración. ➃ Botones de selección (+, -): • Seleccionan un grupo de funciones del menú. • Permiten introducir parámetros y números. (Si a la vez se mantiene pulsado el botón de validación, aumenta la velocidad con que cam- bian los números en el indicador).
  • Seite 112: El Menú

    6 Manejo Indicador de campo digital Se vuelve directamente a la posición de inicio (modo de indicación). Antes de regresar, un mensaje pedirá confirmación para guardar los datos de configuración. ¿Guardar datos? (elegir YES/NO [SÍ/NO] con los botones + o - y confirmar con el botón E). 6.3.1 El menú...
  • Seite 113: Puesta En Marcha

    Indicador de campo digital 7 Puesta en marcha Parámetro Opciones Valor por defecto Configuración actual Código de usuario Personalización del Campo de valores: código de usuario. 0000 a 9999 Para volver a cambiar el código de usuario, hay que introducir el código "0"...
  • Seite 114: Resolución De Problemas

    10 Resolución de problemas Indicador de campo digital de serie del aparato al realizar pedidos de componentes o piezas de repu- esto. 10 Resolución de problemas Para ayudarle a resolver algunos problemas que se puedan presentar, a continuación presentamos una lista con posibles fallos, sus causas y su solución.
  • Seite 115: Mensajes De Sistema

    Indicador de campo digital 10 Resolución de problemas Código del Causa Solución mensaje E 103 Los valores de configuración para Cambiar la unidad. entrada analógica son defectuosos. Causas posibles son un fallo en la alimentación durante la calibración, unidad sin calibrar o unidad defec- tuosa.
  • Seite 116: Análisis De Fallos

    10 Resolución de problemas Indicador de campo digital 10.4 Análisis de fallos Efecto Causa Solución El indicador El circuito no está conectado. Comprobar el cableado de la unidad. no muestra valores Unidad defectuosa. Cambiar la unidad. Indicador defectuoso. Cambiar la unidad. Valor incor- Configuración incorrecta de la ent- Cambiar la configuración de menú.
  • Seite 117: Datos Técnicos

    Indicador de campo digital 11 Datos técnicos 11 Datos técnicos Funcionamiento y montaje del sistema Campo de aplicación La unidad mide una señal analógica e indica su valor en el indicador. La unidad se instala en un circuito de corriente de 4 a 20 mA y obtiene del mismo circuito la energía de alimentación necesaria.
  • Seite 118 11 Datos técnicos Indicador de campo digital Fuente de alimentación Conexiones eléctricas Véase el capítulo 5 Alimentación Por medio del circuito de corriente de 4 a 20 mA Caída de tensión < 2,5 Volt Precisión Corriente Error de medición < 0,1 % FSD Deriva de temperatura: 0,01 % / K temperatura ambiente Condiciones de aplicación Condiciones de instalación...
  • Seite 119 Indicador de campo digital 11 Datos técnicos Seguridad ante interferencias Según IEC 61000-4-2, 6 kV/8 kV Campos electroma- Según IEC 61000-4-3, 10 V/m gnéticos Explosiones (fuente Según IEC 61000-4-4, 4 kV de alimentación) Vibraciones Según IEC 61000-4-5, 1 kV Alta frec. del cable Según IEC 61000-4-6, 10 V Diseño mecánico Dimensiones...
  • Seite 120 11 Datos técnicos Indicador de campo digital Indicador y funciones Indicador Pantalla de cristal líquido de 5 dígitos, altura de caracteres 26 mm , ilumina- ción de fondo, indicación de valores analógicos en intervalos de 10%. Indi- cación de fuera de rango por arriba / por abajo . Campo de valores del -19999 a +99999 indicador...
  • Seite 121: Índice

    Indicador de campo digital 12 Índice ....... Avances técnicos ......Botón de validación Botones de selección .
  • Seite 122 Indicador de campo digital Precisión ..........118 .
  • Seite 123 Indicador de campo digital...
  • Seite 124 www.endress.com/worldwide BA111R/09/c5/03.05 No. 51002766 FM+SGML 6.0...

Inhaltsverzeichnis