Front lip 11 Extension wand (Straight pipe) Set plate Cleaner body SPECIFICATIONS Model 4013D 4033D Capacity ..................0.5 L 0.5 L Continuous use (with battery 1222/1422) ........Approx. 14 min. Approx. 14 min. Overall length ................465 mm 473 mm Net weight ................... 0.89 kg 0.89 kg...
– Ensure that batteries are charged using the cor- Charging rect charger recommended by the manufacturer. Charge the battery cartridge with your Makita charger Incorrect use may result in a risk of electric shock, properly before use. overheating or leakage of corrosive liquid from the Following batteries can be used for this cleaner;...
To maintain product safety and reliability, repairs, mainte- holder of the dust bag all the way into the slots or using a nance or adjustment should be carried out by a Makita broken or ripped bag, may allow dust to get into the Authorized Service Center.
10 Bodendüse Schraube Vorsprung 11 Saugrohr Verschlussklammer Gerätegehäuse TECHNISCHE DATEN Modell 4013D 4033D Füllvolumen .................0,5 L 0,5 L Betriebszeit pro Akkuladung (mit Akku 1222/1422)......ca. 14 min. ca. 14 min. Gesamtlänge ................465 mm 473 mm Gewicht ..................0,89 kg 0,89 kg Nennspannung ................DC 12 V DC 14,4 V •...
– Verwenden Sie nur die für dieses Werkzeug Laden vorgeschriebenen Akkus. Laden Sie den Akku vor Gebrauch mit dem Makita-Lade- – Vergewissern Sie sich vor dem Anschluß an gerät richtig auf. das Ladegerät, daß die Oberfläche des Akkus Die folgenden Akkus können für diesen Staubsauger ver- oder Werkzeugs sauber und trocken ist.
Führen Sie den Klemmrahmen des Staubbeutels in die gewährleisten, sollten Reparatur-, Wartungs-, und Ein- Nut der Staubbeutelkammer ein. (Abb. 8) stellarbeiten nur von durch Makita autorisierten Werk- VORSICHT: stätten oder Kundendienstzentren unter ausschließlicher Wird das Gerät ohne eingesetzten Staubbeutel betrie- Verwendung von Makita-Originalersatzteilen ausgeführt...
Śruba Wypust przedni 11 Rura przedłużacza (rura prosta) Płytka stykowa Korpus odkurzacza DANE TECHNICZNE Model 4013D 4033D Pojemność ..................0,5l 0,5l Praca ciągła (dla akumulatora 1222/1422)........Około 14 min Około 14 min Całkowita długość ............... 465 mm 473 mm Ciężar netto..................0,89 kg 0,89 kg Napięcie znamionowe ..............
Seite 11
Naprawy powinny być wykonywane wyłącznie Przed użyciem naładuj właściwie wkładkę akumulatorową przez osobę wykwalifikowaną użyciem przy pomocy ładowarki Makita. oryginalnych części zapasowych, gdyż W odkurzaczu można stosować następujące akumulatory. przeciwnym wypadku może dojść do zagrożenia Rodzaj Pojemność...
Seite 12
Wkładanie torby na pył konserwację i regulacje powinny być wykonywane przez Włóż torbę na pył do komory w odkurzaczu. (Rys. 7) autoryzowane centra usługowe Makita. Wsuń usztywnienie torby do końca w szczeliny w Szumy i drgania komorze odkurzacza. (Rys. 8) Typowy A-ważony poziom ciśnienia dźwięku wynosi...
РУССКИЙ ЯЗЫК Объяснения общего плана Батарейный картридж Пусковой механизм Угловая форсунка Нажимная кнопка Крюк 10 Форсунка Винт Передняя кромка 11 Жесткий переходник Плита установки Корпус очистителя (прямая труба) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модели 4013D 4013D Емкость ..................... 0,5 л 0,5 л Продолжительность использования (с батареей 1222/1422) ..Приблиз. 14 мин Приблиз.
Seite 14
13. Осторожно обращайтесь с инструментами 19. Предостережение Держите режущие инструменты острыми и Использование любой другой – – чистыми для более лучшей и безопасной принадлежности или присоединения, работы. Следуйте инструкциям для смазки и отличного от рекомендуемого в этой смены принадлежностей. Периодически инструкции, может...
Повесьте переднюю крышку на переднюю кромку очистителя. Затем закройте переднюю крышку. 1420 1300 (Рис. 9) 1422 2000 ПРИМЕЧАНИЕ: 4033D • При установке бумажного фильтра следуйте тем 1434 2600 же процедурам, что и для мешка для пыли. 1435 3000 • Всегда разворачивайте бумажный фильтр перед...
Seite 16
трудно добраться, используйте эту расстановку. Возможно также всасывание пыли без форсунки. (Рис. 15) Директор УХОД MAKITA INTERNATIONAL EUROPE LTD. Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Bucks MK15 8JD, ENGLAND Перед выполнением любой работы на очистителе cледует убедиться, что очиститель выключен, и...