Herunterladen Diese Seite drucken

Beko BEKOSPLIT 14S Installation Und Betriebsanleitung Seite 23

Werbung

english
No more filter volume available
- Acknowledge fault signal with STOP button
on display.
- Close filter stage inlet with plug.
- Allow filter bag to drain and replace (see
page 20).
- Press START button to switch plant to "AU-
TOMATIC".
Splitting agent container empty
- Acknowledge fault signal with STOP button
on display.
- Refill with splitting agent (see page 20).
- Press START button to switch plant to "AU-
TOMATIC".
First filter bag full
- Close inlet of full filter bag.
- Replace filter bag after short drainage time
(see page 18).
- Signal stops automaticlally after fault
clearance.
START sensor in preseparation tank cove-
red for more than 1800 seconds
- Check inflow and throttle down, if necessa-
ry.
- Check hose pump of splitting unit for leaka-
ge/function.
- Signal stops automatically after fault clearan-
ce.
BEKOSPLIT is in standby mode
- Press START button until "AUTO" LED lights
up.
LED does not light up although operating
voltage is being applied to the power unit
- Check connecting cable between power unit
and plant control at the front
- Check plug-in connector of connecting cable
at plant control
- Check fine-wire fuse in plant control
- Check fine-wire fuse in mains box
BEKOSPLIT 14S, 15, 16
français
Volume du filtre épuisé
- Annuler le signal de dysfonction en ap-
puyant sur le bouton STOP du panneau de
contrôle
- Fermer l'arrivée de l'étage de filtration avec
l'obturateur
- Laisser égoutter le sac de filtration, puis le
remplacer (voir page 20)
- Avec le bouton START, basculer l'unité en
mode "AUTO".
Réservoir agent floculant vide
- Avec le bouton STOP du panneau annuler
le signal de dysfonction
- Refaire le plein d'agent floculant (voir p. 20)
- Avec le bouton START, basculer l'unité en
mode "AUTO"
Premier sac de filtration rempli
- Fermer l'amenée au sac rempli à l'aide de
l'obturateur
- Remplacer le sac après une brève durée
d'égouttage
- Le probème résolu, le message de
dysfonction est annulé automatiquement
Capteur START du réservoir de présé-
paration recouvert pendant plus de 1800
secondes
- Vérifier l'amenée et réduire son débit
- Vérifier l'étanchéité de la pompe à flexible
de l'unite
- Le problème résolu, le signal de fonction est
annulé automatiquement.
Le BEKOSPLIT se trouve en mode stand
by
- Appuyer sur le bouton START jusqu'à ce que
le témoin LED "AUTO" s'allume
Aucun témoin LED n'est allumé, bien que
la tension d'alimentation soit présente
- Vérifier le câble de liaison entre l'alimentation
électrique et la commande de l'installation
(face avant)
- Vérifier le contact enfichable du câble
de liaison au niveau de la commande de
l'installation
- Vérifier le fusible sur la commande de
l'installation
- Vérifier le fusible dans le coffret électrique
česky
Filtry jsou plné
- Poruchové hlášení potvrdit STOP tlačítkem
na displeji.
- Zátkou uzavřít přítok do filtru.
- Filtr nechat odkapat a vyměnit (viz str. 20).
- Stlačit START tlačítko a uvést zařízení do
automatického provozu (svítí AUTO).
Zásobník štěpícího prostředku je prázdný
- Poruchové hlášení potvrdit STOP tlačítkem
na displeji.
- Zásobník naplnit (viz str. 20).
- Stlačit START tlačítko a uvést zařízení do
automatického provozu (svítí AUTO).
První filtr je plný
- Zátkou uzavřít přítok do filtru.
- Filtr nechat odkapat a vyměnit (viz str. 20).
- Signál zrušen automaticky po provedení
výměny
START senzor v předseparační nádrži
zaplaven déle než 1 800 s.
- zkontrolujte průchodnost hadice mezi
předseparační nádrží a štěpící jednotkou
- zkontrolujte hadici uvnitř čerpadla na
těsnost
- Signál zrušen automaticky po odstranění
poruchy
BEKOSPLIT je v režimu "stand by"
- Stlačte START tlačítko aby se rozsvítila LED
AUTO.
Nesvítí žádná LED - není přívodní napětí
- zkontrolujte kabel mezi napěťovou a řídící
jednotkou
- zkontrolujte kabel přívodního napětí
- zkontrolujte pojistku řídící jednotky
- zkontrolujte pojistku napěťové jednotky
23

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Bekosplit 15Bekosplit 16