Herunterladen Diese Seite drucken

Beko BEKOSPLIT 14S Installation Und Betriebsanleitung Seite 17

Werbung

english
1. Install filter
• Open the bayonet lock of the inlet exten-
sion
• Take out inlet extension
• Place filter bag over inlet extension to-
gether
• Insert inlet extension together with the filter
and close bayonet lock.
The holding strap must be tightly in place,
otherwise the filter bag may come off and
release filter cake.
2. Fill with splitting agent
• Use scoop (supplied with the unit) to fill split-
ting agent into the storage container of the
metering apparatus.
Caution:
Avoid creating dust
Observe safty data sheet
3. Power supply
• Connect power supply
• Turn master switch on mains box to "ON"
position
• Press START button on display
THE BEKOSPLIT emulsion splitting plant is
now in the automatic mode
4. Fresh water filling
• Fill reaction chamber of the BEKOSPLIT unit
with clean tap water until it begins to flow into
the transfer channel.
• Shut off water
• Fill the preseparation tank through opening
with tap water
• When the liquid level reaches the START
sensor, the BEKOSPLIT stirrer will start
operating.
• Shut off water.
The preseparation tank is now filled up to
working level (START sensor of preseparation
tank is covered).
The BEKOSPLIT plant is ready for opera-
tion and emulsion may now supplied via the
pressure relief chamber of the pre-separation
tank.
BEKOSPLIT 14S, 15, 16
français
1. Mettre en place le sac de filtration
• Ouvrir le raccord à baïonnette du tube plon-
geur.
• Retirer le tube plongeur.
• Enfiler le sac de filtration sur le tube plongeur,
mettre en place la sangle et la serrer.
• Mettre en place le tube plongeur avec le filtre
et fermer le raccord à baïonnette.
La sangle doit toujours être bien serrée. Si ce
n'est pas le cas, le sac risque de se détacher
et de répandre le gâteau de filtration.
2. Faire le plein d'agent floculant
• A l'aide de la pelle fournie, remplir le réservoir
d'agent floculant de l'unité de dosage.
Attention :
Éviter la formation de poussière.
Respecter la fiche technique de sécurité.
3. Alimentation électrique
• Raccorder l'alimentation électrique.
• Basculer l'interrupteur principal du coffret
électrique sur «ON».
• Appuyer sur le bouton START du panneau
de contrôle.
L'unité de fractionnement d'émulsions
BEKOSPLIT est en mode de fonctionnement
automatique.
4. Remplissage avec de l'eau claire
• Remplir la cuve de traitement du BEKOSPLIT
avec de l'eau claire jusqu'à ce qu'elle déborde
dans le tube d'écoulement.
• Arrêter l'arrivée d'eau.
• Remplir la citerne de précollecte avec de
l'eau claire, par l'ouverture.
• Dès que le niveau du liquide atteint le capteur
START, le brasseur du BEKOSPLIT se met
en route.
• Arrêter l'arrivée d'eau.
Le niveau de travail normal du réservoir de
préséparation (de la citerne de précollecte) est
atteint (le capteur START est recouvert).
Le BEKOSPLIT est prêt à l'emploi, l'émulsion
peut maintenant être amenée par la chambre
de détente du réservoir de préséparation.
česky
1. Instalace filtru
• Uvolněte prodloužení, které má bajo-
netový závit.
• Prodloužení sejměte.
• Navlékněte filtrační pytel na prodloužení.
• Nasaďte prodloužená s filtrem zpět a
dotáhněte.
Utahovací pásku dotáhněte, jinak by mohlo dojít
ke spadnutí filtru a vylití obsahu do zařízení.
2. Plnění štěpícím prostředkem
• Použijte lopatku (je součástí dodávky) pro
naplnění zásobníku štěpícím prostředkem.
Pozor:
Neprašte prostředkem do zařízení, plňte
opatrně.
Dbejte bezpečnostních pokynů.
3. Uvedení zařízení pod napětí
• Zastrčte vidlici do zásuvky s předepsaným
napětím.
• Zapněte vypínač na napětové jednotce do
polohy "ON".
• Zapněte START tlačítko na řídící jednotce.
Nyní je zařízení v automatickém režimu..
4. Plnění čistou vodou
• Naplňte reakční nádrž štěpící jednotky až
začne přetékat voda do kanálku vedoucího
k filtru.
• Zastavte vodu.
• Naplňte vodou předseparační nádrž a to
vrchním otvorem pod víkem.
• Jakmile voda dosáhne hladiny START sen-
zoru, sepne míchání v BEKOSPLITu.
• Zastavte vodu.
Předseparační nádrž je nyní naplněna na pro-
vozní potřebu (START senzor je zaplaven).
Zařízení je nyní připraveno ke štěpícímu
procesu a muže do něj být přiveden přes
odlehčovací komoru předseparační nádrže
kondenzát (emulze).
17

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Bekosplit 15Bekosplit 16