Herunterladen Diese Seite drucken

Beko BEKOSPLIT 14S Installation Und Betriebsanleitung Seite 13

Werbung

english
The BEKOSPLIT emulsion splitting plant has
been approved for the treatment of compressor
condensates by the Institute of Construction
Engineering, Berlin. In Germany, it is there-
fore not necessary to apply for an operating
permit.
Please check the relevant legal regulations
in your country. You should also contact the
public authorities in your area, since there may
be regional variations.
The installation must be carried out in com-
pliance with the relevant legal regulations.
Furthermore, the following points need to be
observed:
• The plant should only be tansported
when empty
• Temperature range: +5 °C to +50 °C
• Saftety class of mains box: IP 54
Installation area
• Sealed floor or spill basin! Untreated con-
densate or oil must not be able to get into the
sewer system or soil in the event of damage!
• Place the BEKOSPLIT and the preseparation
tank next to each other in a truly horizontal
position on an even and smooth floor.
• Connect the oil collector to the oil outlet using
the connection set supplied and screw down
tightly.
Inlet
• Lay the condensate collecting line > G1
along the wall with a slight slope down to the
preseparation tank. Use a tee as branch-off
and connect a hose to the condensate inlet
of the pressure relief chamber (line must
be higher than the condensate inlet of the
pressure relief chamber).
• Connect preseparation tank and BEKOSPLIT
using the ½" hose supplied.
Outlet
• Join the water discharge hose to the water
outlet of the BEKOSPLIT and lead it to the
wastewater connection with a continuous
downward slope. Install a siphon to seal off
odours.
Electrical installation
The emulsion splitting plant is ready for con-
nec-tion. Power supply U= ... VAC / 50-60 Hz
is through a cable with earthing-pin plug. (See
type plate for permissible voltage.)
Internal components are supplied with a volt-
age of 24 VDC via a power unit.
• Connect signal cable for START sensor (A)
according to terminal diagram (see page
22).
• Connect cable for power supply (B) of oil
outlet valve according to terminal diagram
(see page 22).
BEKOSPLIT 14S, 15, 16
français
Le BEKOSPLIT est homologué par "l'Institut für
Bautechnik DIBt" à Berlin pour le traitement de
condensats issus de compresseurs. Aucune
demande supplémentaire d'autorisation n'est
nécessaire pour l'exploitation. Il suffit de si-
gnaler l'installation du BEKOSPLIT auprès de
l'Autorité de surveillance régionale.
La réglementation locale relative à l'installation
et à l'exploitation peut diverger des indications
données dans cette notice; adressez-vous à
l'organisme compétent pour la protection de
l'environnement !
Lors de l'installation il faut respecter les
prescriptions légales. Points à respecter en
particulier :
• Transport possible exclusivement à vide
• Plage de température : +5 °C à +50 °C
• Degré de protection coffret d'alimentation
électrique : IP54
Zone d'installation
• Sol imperméabilisé ou bassin de réten-
tion! En cas de dysfonctionnement quelcon-
que, il doit être garanti que le condensat non
traité ou l'huile collectée ne puisse en aucun
cas arriver dans la canalisation ou s'infiltrer
dans le sol !
• Installer le BEKOSPLIT et la citerne de
précollecte l'un à côté de l'autre, de niveau
et sur un sol plane et lisse.
• A l'aide du kit de raccordement fourni, rac-
corder le collecteur d'huile à la sortie d'huile
de la citerne de précollecte et veiller à ce que
le raccord soit bien serré et étanche.
Arrivée
• Poser contre le mur la conduite collectrice
de condensat > G1 en respectant une légère
pente vers la citerne de précollecte, utiliser un
té pour la dérivation et le relier par un flexible
à l'entrée de condensat de la chambre de
détente (la conduite doit se trouver plus haut
que l'entrée de condensat).
• Raccorder la citerne de précollecte au
BEKOSPLIT à l'aide du flexible ½" fourni.
Écoulement
• Raccorder le flexible d'évacuation à la sortie
d'eau du BEKOSPLIT et le poser avec une
pente continue vers le raccord des eaux
usées. Pour éviter les remontées d'odeurs,
utiliser un siphon.
Installation électrique
L'unité de fractionnement est livrée prête à
être raccordée. L'alimentation électrique U
= ...VAC / 50-60 Hz s'effectue à l'aide d'un
câble doté d'une fiche avec contact de mise
à la terre (tension admissible, voir plaque
signalétique).
Les équipements électriques internes sont
alimentés en 24 VDC .
• Raccorder le câble de signaux pour le cap-
teur START (A) conformément à l'affectation
des bornes (voir page 22).
• Raccorder le câble pour l'alimentation élec-
trique (B) de l'électrovanne de sortie d'huile,
conformément à l'affectation des bornes (voir
page 22).
česky
Štěpící zařízení BEKOSPLIT bylo testováno
vlevo uvedeným institutem pro štěpení kom-
presorových kondenzátů a emulzí a bylo mu
vydáno vlevo uvedené povolení.
Není již třeba žádat o další povolení k pro-
vozu, každý uživatel však musí dodržovat
místně platné zákony a normy pro vypouštění
odpadních vod do kanalizací nebo povrcho-
vých vod.
Při instalaci musí být dodrženy platné zákony
a normy a dále tyto podmínky:
• Zařízení transportovat jen prázdné
• Rozsah teplot:
+5 ºC tot +50 ºC
• Bezpečnostní třída krytí přívodní napěťové
jednotky: IP 54
Oblast instalace
• Pevná nepropustná hladká podlaha nebo
ochranná vana! Neupravený kondenzát
nebo olej se nesmí dostat do kanalizace
nebo půdy.
• Štěpící jednotku a předseparační nádrž
postavit svisle a umístit vedle sebe na
hladkou podlahu.
• Spojit kanystr na olej a výstup oleje dodanými
prostředky a pevně dotáhnout.
Vstup
• Kondenzát přiveďte pod mírným spádem
a upevněte na vstupu do odlehčovací ko-
mory předseparační nádrže. Můžete použít
připojovací sadu (součást dodávky).
• Spojte předseparační nádrž a štěpící jednotku
připojenou hadicí ( ½").
Výstup
• Spojte výstup ze štěpící jednotky pod alespoň
mírným spádem s kanalizací. Při výskytu
zápachu instalujte sifón.
Elektrická instalace
Štěpící jednotka je osazena vidlicí a připravena
pro okamžité připojení do sítě
U = 230 VAC/ 50-60 Hz (viz typový štítek).
Interní elektrické komponenty za přívodní
napěťovou jednotkou jsou pod napětím 24
VDC.
• Připojte kabel ze START senzoru (A) na
příslušné svorky řídící jednotky (str. 22).
• Připojte kabel pro ovládání ventilu přepadu
oleje na příslušné svorky řídící jednotky
(str.22).
13

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Bekosplit 15Bekosplit 16