Herunterladen Diese Seite drucken

Beko BEKOSPLIT 14S Installation Und Betriebsanleitung Seite 11

Werbung

english
Oil-contaminated condensate is fed under
pressure into the preseparation tank (1) of
the BEKOSPLIT unit. The pressure is reduced
in the patented pressure relief chamber (2)
without creating turbulence in the downstream
tank.
The free oils rise to the surface and form an oil
layer above the emulsion. A capacitive START
sensor monitors the liquid level in the presepa-
ration tank and relays the START signal to
the BEKOSPLIT unit. This sensor (3) detects
only emulsion and is arranged approx. 3 cm
below the oil outlet. As the liquid level in the
preseparation tank rises, the free oils - which
float on the emulsion to be detected by the
START sensor - reach the oil outlet and then
flow into the oil collector (4).
When the liquid level of the emulsion reaches
the START sensor, the solenoid valve (5) at
the oil outlet will close and the batchwise split-
ting process will commence. The stirrer (6)
will start up while the hose pump (7) begins
to pump emulsion from the preseparation
tank into the reaction chamber (8). During the
splitting process, a defined quantity of splitting
agent is added through the metering unit (9)
at timed intevals and continuously mixed in
by the stirrer.
The separated oil and dirt particles are encap-
sulated by the splitting agent. The resulting
flocs, which are easy to filter, flow through a
transfer channel into a filter bag (10). Finally,
the purified water can be safely discharged
into the sewer system.
A capacitive sensor (11) with two-position
measurement monitors the level of the filter.
When filter bag 1 is full, the treated wastewater
can no longer flow through to the discharge
point. The sensor detects the rising water level
in the filter, channel and reaction chamber and
activates a maintenance signal. If filter 1 is not
replaced, the wastewater will flow over a weir
in the channel through to filter bag2. When
this filter is also full, the sensor will again de-
tect the rising water level and activate a fault
signal. This will result in the shutdown of the
BEKOSPLIT plant.
A further sensor (12) monitors the filling level
of the metering unit. If there is no more splitting
agent available, a fault signal will be activated
as a result of which the BEKOSPLIT will stop
operating.
Both the fault and the maintenance signal can
be transmitted as a potential-free signal via
an alarm relay
An electronic unit ensures fully automatic
operation. This unit incorporates all the nec-
essary control and signal functions. The plant
starts operating when the START sensor has
given the enabling signal.
BEKOSPLIT 14S, 15, 16
français
Le condensat huileux est amené sous pres-
sion dans le réservoir de préséparation (1) du
BEKOSPLIT. La dépressurisation est assurée
par la chambre de détente brevetée (2), évitant
ainsi toute turbulence au sein du réservoir.
Les particules d'huile libres remontent à la
surface et forment une couche d'huile au-des-
sus de l'émulsion. La surveillance du niveau
de remplissage du réservoir de préséparation
ainsi que la transmission du signal START
au BEKOSPLIT est assurée par le capteur
capacitif START. Ce capteur (3) ne détecte
que l'emulsion et se trouve à environ 3 cm en
dessous de la sortie d'huile. Les particules
d'huile libres flottent au-dessus de l'émulsion
à détecter et, lorsque le niveau de remplissage
du réservoir de préséparation monte, elles
atteignent la sortie d'huile et peuvent s'écouler
librement dans le collecteur d'huile (4).
Dès que le niveau de remplissage de l'émul-
sion atteint le capteur START, l'électrovanne
(5) située sur la sortie d'huile se ferme et le
processus de fractionnement démarre pour un
cycle. Le brasseur (6) est activé et la pompe à
flexible (7) commence à transférer l'émulsion
du réservoir de préséparation dans la cuve de
traitement (8). L'addition de l'agent floculant
est commandée dans le temps par l'unité de
dosage (9) et le mélange de l'ensemble est
assuré par le brasseur (10). Les particules
d'huile et d'impuretés isolées sont enrobées
par l'agent floculant et forment des flocons
facilement filtrables. Ces flocons sont évacués
dans le sac de filtration (10) par le biais d'un
tube d'écoulement. L'eau épurée peut être
évacuée dans les égouts.
Le niveau de remplissage des filtres est sur-
veillé au moyen d'un capteur capacitif (11)
effectuant une mesure à 2 points. Lorsque le
filtre 1 est rempli, l'eau épurée ne peut plus
s'écouler à travers le filtre. Le capteur détecte
alors la montée du niveau d'eau dans le filtre,
le tube et la cuve de traitement et active le
signal entretien requis. Si le filtre n'est pas
remplacé, l'eau traitée s'écoule par-dessus un
déversoir intégré dans le tube d'écoulement
dans le sac de filtration 2. Lorsque celui-ci est
aussi rempli, la montée du niveau d'eau est à
nouveau détectée par le capteur et un signal
de dysfonctionnement est activé, conduisant
à l'arrêt du BEKOSPLIT.
Un autre capteur (12) surveille le niveau de
remplissage de l'unité de dosage. Si la ré-
serve d'agent floculant est épuisée, un signal
de dysfonctionnement est activé, conduisant
également à l'arrêt du BEKOSPLIT.
Les signaux de dysfonctionnement et d'en-
tretien requis peuvent aussi être délivrés
sur les contacts sans potentiel de relais de
signalisation.
Le fonctionnement entièrement automatique
est assuré par l'unité électronique. Celle-ci
comporte toutes les fonctions de commande et
de signalisation. La mise en route de l'installa-
tion est commandée par le capteur START.
česky
Olejem kontaminovaný kondenzát je přiveden
pod tlakem do předseparační nádrže (1). Tlak
je snížen v patentované odlehčovací komoře(2)
bez vytváření turbulencí do nádrže.
Volný olej se usazuje nad kondenzátem a
jak kondenzát stoupá v nádrži, olej postupně
přepadává do kanystru (4). Kapacitní START
senzor monitoruje pouze kondenzát (emulzi) a
dává signál do řídící jednotky BEKOSPLITu.
Tento senzor (3) je nastaven ca 3 cm pod
přepad oleje.
Jakmile kondenzát (emulze) dosáhne úroveň
START senzoru, solenoidový ventil (5) se
uzavře a začíná štěpící proces. Motorek
míchání (6) spíná a hadicové čerpadlo
přečerpává kondenzát z předseparační nádrže
do reakční nádrže (8). Během štěpícího
procesu je v nastaveném intervale dodáván
štěpící prostředek ze zásobníku (9) do reakční
nádrže, kde je promícháván.
Olej a ostatní nečistoty jsou pohlceny
štěpícím prostředkem. Vzniklé makrovločky
odtékají přepadem do filtračního pytle (10)
kde jsou zachyceny a vyčištěná voda proteče
a dále může být bezpečně vypouštěna do
kanalizace.
Kapacitní senzor (11) s dvěma pozicemi
monitoruje stav filtračního pytle. Když je první
pytel plný, hladina vody ve filtru a reakční
nádobě stoupne a aktivuje vyslání signálu
pro údržbu. Pokud nebude první filtr vyměněn
poteče směs vody a makrovloček přes přepážku
přepadovým kanálem do druhého filtru. Pokud
je tento filtr také již plný, senzor je zaplaven i
do druhé pozice, je aktivován signál poruchy.
To způsobí také vypnutí BEKOSPLITu.
Zásobník štěpícího prostředku je osazen
senzorem (12), který monitoruje zda je
prostředek v zásobníku. Pokud je zásobník
vyprázdněn, senzor aktivuje signál poruchy a
dojde k vypnutí BEKOSPLITu.
Oba signály poruchy a signál údržby mohou
být přenášeny přes bezpontenciálové kontakty
a ALARM relé na vzdálené pracoviště.
Elektronická řídící jednotka zajišťuje plně
automatickou funkci zařízení. Zařízení je
uvedeno do provozu START senzorem v
předseparační nádrži.
11

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Bekosplit 15Bekosplit 16