Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AXOR Massaud 18115000:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung
FR Mode d'emploi / Instructions de montage
EN Instructions for use / assembly instructions
IT Istruzioni per l'uso / Istruzioni per Installazione
ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje
NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding
DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning
PT Instruções para uso / Manual de Instalación
PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu
CS Návod k použití / Montážní návod
SK Návod na použitie / Montážny návod
ZH 用户手册 / 组装说明
RU Руководство пользователя / Инструкция по
монтажу
HU Használati útmutató / Szerelési útmutató
FI Käyttöohje / Asennusohje
SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning
LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos
HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju
TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu
RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare
EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης
SL Navodilo za uporabo / Navodila za montažo
ET Kasutusjuhend / Paigaldusjuhend
LV Lietošanas pamācība / Montāžas instrukcija
SR Uputstvo za upotrebu / Uputstvo za montažu
NO Bruksanvisning / Montasjeveiledning
BG Инструкция за употреба / Ръководство за
монтаж
SQ Udhëzuesi i përdorimit / Udhëzime rreth montimit 29
‫ دليل االستخدام / تعليمات التجميع‬
AR
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
30
Massaud
18112000
Massaud
18115000

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für HANSGROHE AXOR Massaud 18115000

  • Seite 1 DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d‘emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions IT Istruzioni per l‘uso / Istruzioni per Installazione ES Modo de empleo / Instrucciones de montaje NL Gebruiksaanwijzing / Handleiding DK Brugsanvisning / Monteringsvejledning PT Instruções para uso / Manual de Instalación PL Instrukcja obsługi / Instrukcja montażu CS Návod k použití / Montážní návod SK Návod na použitie / Montážny návod ZH 用户手册 / 组装说明 RU Руководство пользователя / Инструкция по монтажу HU Használati útmutató / Szerelési útmutató FI Käyttöohje / Asennusohje SV Bruksanvisning / Monteringsanvisning LT Vartotojo instrukcija / Montavimo instrukcijos HR Upute za uporabu / Uputstva za instalaciju TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu RO Manual de utilizare / Instrucţiuni de montare Massaud EL Οδηγίες χρήσης / Οδηγία συναρμολόγησης...
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    Warmwasseranschlüssen müssen ausgeglichen (siehe Seite 33) werden.  mit EcoSmart ®  ohne EcoSmart Montagehinweise ® • Vor der Montage muss das Produkt auf Transportschä- Reinigung (siehe Seite 34) den untersucht werden. Nach dem Einbau werden und beiliegende Broschüre. keine Transport- oder Oberflächenschäden anerkannt. Bedienung (siehe Seite 36) • Die Armatur muss nach den gültigen Normen montiert, gespült und geprüft werden. Hansgrohe empfiehlt, morgens oder nach • Bei Problemen mit dem Durchlauferhitzer oder wenn längeren Stagnationszeiten den ersten halb- mehr Wasserdurchsatz gewünscht wird, kann der en Liter nicht als Trinkwasser zu verwenden. EcoSmart (Durchflussbegrenzer #98465000), der ® hinter dem Luftsprudler sitzt, entfernt werden. • Diese Armatur ist mit einem Schwallstrahl ausgerüstet, der die natürliche Seite des Lebenselements Wasser Serviceteile (siehe Seite 37) unterstreicht. Da es sich bei einem Schwallstrahl um einen Strahl ohne Luftbeimischung handelt, empfehlen Sonderzubehör (nicht im Lieferum- wir zur Reduzierung von Spritzwasser die Verwen- fang enthalten) dung der Axor Massaud Waschschüsseln beziehungs- weise von extra tiefen Waschbecken.
  • Seite 3: Informations Techniques

    Instructions pour le montage ®  sans EcoSmart ® • Avant son montage, s’assurer que le produit n’a subi aucun dommage pendant le transport Après le Nettoyage (voir page 34) montage, tout dommage de transport ou de surface et brochure ci-jointe. ne pourra pas être reconnu. Instructions de service • La robinetterie doit être installée, rincée et contrôlée (voir page 36) conformément aux normes valables. • Dans ce cas, veuiller enlever sur le mitigeur de lavabo Hansgrohe recommande de ne pas utiliser le EcoSmart (limiteur de débit #98465000) qui se ® le premier demi-litre le matin ou après une trouve derrière l’aérateur. période de stagnation prolongée. • Cette robinetterie est pourvue d’un jet d’eau souli- gnant le côté naturel de cet élément vital qu’est l’eau. Ce jet d’eau n’étant pas additionné d’air, nous recom- Pièces détachées (voir pages 37) mandons l’utilisation des lavabos Axor Massaud ou celle de lavabos particulièrement profonds, afin de Accessoires en option (ne fait pas réduire les éclaboussures d’eau. partie de la fourniture) Informations techniques Mastic d’installation...
  • Seite 4: Safety Notes

    ® • Prior to installation, inspect the product for transport  without EcoSmart ® damages. After it has been installed, no transport or surface damage will be honoured. Cleaning (see page 34) • The fitting must be installed, flushed and tested after and enclosed brochure. the valid norms. Operation (see page 36) • If the continuous water heater causes any problems or there is not enough flow of water, the EcoSmart ® Hansgrohe recommends not to use as drink- (#98465000) located behind the aerator must be ing water the first half liter of water drawn removed. in the morning or after a prolonged period of non-use. • This mixer is equipped with a flush stream, which enhances the natural side of the life element water. As this flush stream does not contain any air, we recom- mend the use of Axor Massaud basins or of other very Spare parts (see page 37) deep basins to keep water spray to a minimum. Special accessories (order as an Technical Data extra) This mixer series-produced with EcoSmart (flow ®...
  • Seite 5  con EcoSmart ®  senza EcoSmart Istruzioni per il montaggio ® • Prima del montaggio è necessario controllare che non Pulitura (vedi pagg. 34) ci siano stati danni durante il trasporto. Una volta ese- e brochure allegata. guito il montaggio, non verranno riconosciuti eventuali Procedura (vedi pagg. 36) danni di trasporto o delle superfici. • La rubinetteria deve essere installata, pulita e testata Hansgrohe raccomanda, di mattina oppure secondo le istruzioni riportate! dopo lunghi tempi di stagnazione, di non • Nel caso di problemi con lo scalda-acqua oppure nel utilizzare il primo mezzo litro come acqua caso si desiderasse più erogazione, si può eliminare il potabile. EcoSmart (limitatore di flusso #98465000) dietro la ® valvola di aerazione. • Questa rubinetteria è dotata con un getto d’acqua a Parti di ricambio (vedi pagg. 37) cascata, il quale evidenzia il lato naturale dell’elemen- to vitale acqua. Siccome si tratta di un getto d’acqua Accessori speciali (non contenuto...
  • Seite 6: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones para el montaje  con EcoSmart ® • Antes del montaje se debe examinarse el producto  sin EcoSmart ® contra daños de transporte. Después de la instala- ción so se reconoce ningún daño de transporte o de Limpiar (ver página 34) superficie. y folleto anexo. • El grifo tiene que ser instalado, probado y testado, Manejo (ver página 36) según las normas en vigor. • En caso de problemas con el calentador instantáneo Hansgrohe recomienda no utilizar el o cuando se desee más caudal de agua puede quitar- primer medio litro como agua potable por se el EcoSmart (limitador del caudal #98465000), ® las mañanas o tras un largo periodo de situado detrás del aireador. inactividad. • Esta grifería está equipada con un chorro suave que resalta el aspecto natural del agua como elemento vital. Como un chorro suave es un chorro sin mezcla Repuestos (ver página 37) de aire, para reducir las salpicaduras de agua recomendamos el uso de lavabos Axor Massaud o Opcional (no incluido en el sumi- lavabos profundos.
  • Seite 7 (zie blz. 33)  met EcoSmart Montage-instructies ®  zonder EcoSmart ® • Vóór de montage moet het product gecontroleerd worden op transportschade. Na de inbouw wordt Reinigen (zie blz. 34) geen transport- of oppervlakteschade meer aanvaard. en bijgevoegde brochure. • Leidingen doorspoelen volgens Norm. De mengkraan Bediening (zie blz. 36) vervolgens monteren en controleren. • Bij problemen met doorstroomtoestellen of wanneer Hansgrohe raadt aan om ‘s morgens na een grotere waterdoorstroom gewenst is, kan men langere stagnatietijden de eerste halve liter de EcoSmart (doorstroom-regelaar #98465000) ® niet als dinkwater te gebruiken. die achter de perlator is gemonteerd, eenvoudig verwijderen. • Deze kraan is uitgerust met een watervalstraal die het natuurlijke aspect van het levenselement water Service onderdelen (zie blz. 37) benadrukt. Aangezien het bij een watervalstraal gaat om een straal waaraan geen lucht wordt toegevoegd, Toebehoren (behoort niet tot het bevelen wij het geberuik van de Axor Massaud leveringspakket) wastafels c.q. extra diepe wastafels aan om spatwater te beperken.
  • Seite 8 Monteringsanvisninger  med EcoSmart ® • Før monteringen skal produktet kontrolleres for trans-  uden EcoSmart ® portskader. Efter monteringen godkendes transportska- der eller skader på overfladen ikke længere. Rengøring (se s. 34) • Ifølge gældende regler, skal armaturet monteres, skyl- og vedlagt brochure. les igennem og afprøves. Bediening (se s. 36) • Ved problemer med gennemløbsvandvarmer eller hvis der ønskes mere vandgennemstrømning, kan EcoS- Hansgrohe anbefaler at den første halve liter mart (gennemstrømningsbegrænseren #98465000), ® om morgenen eller efter længere stagne- der sidder i perlatoren, fjernes. ringstider ikke anvendes som drikkevand. • Armaturet er udstyret med en vandfalds-stråle, som understreger den naturlige side af anvende som livselement. Fordi en vandfalds-stråle er en stråle uden tilsætning af luft, anbefaler vi at anvende Axor Reservedele (se s. 37) Massaud vandfade, hhv. særlig dybe vandfade, til reducering af stænkevand. Specialtilbehør (ikke med i leve- ringsomfang) Tekniske data Kitt...
  • Seite 9 Avisos de montagem ®  sem EcoSmart ® • Antes da montagem deve-se controlar o produto rela- tivamente a danos de transporte. Após a montagem Limpeza (ver página 34) não são aceites quaisquer danos de transporte ou de e brochura em anexo. superfície. Funcionamento (ver página 36) • A misturadora deve ser instalada, purgada e testada de acordo com as normas em vigor. A Hansgrohe recomenda a não utilização • Neste caso o EcoSmart (limitador de caudal ® do primeiro meio litro de água, de manhã #98465000) existente por trás do emulsor deverá ou após longas paragens, para fins de ser retirado. consumo. • Esta misturadora está equipada com um emulsor de spray de cascata que sublinha a característica natural do elemento vital, a água. Visto tratar-se de um Peças de substituição (ver página emulsor de spray em cascata, sem adição de ar, reco- mendamos a utilização de lavatórios Axor Massaud Acessórios especiais (não incluí- resp., de lavatórios especialmente fundos, de modo a...
  • Seite 10: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki montażowe  z EcoSmart ® • Przed montażem należy skontrolować produkt  bez EcoSmart ® pod kątem szkód transportowych. Po montażu nie widać żadnych szkód transportowych ani szkód na Czyszczenie (patrz strona 34) powierzchni. i dołączona broszura. • Armatura musi być zamontowana, przepłukana i Obsługa (patrz strona 36) wypróbowana według obowiązujących norm. • W przypadku problemów z przepływowymi pod- Hansgrohe zaleca, by z rana lub po dłuż- grzewaczami wody lub jeśli chce się uzyskać większy szym czasie niekorzystania, pierwsze pół przepływ wody, można usunąć EcoSmart (ogra- ® litra wody nie używać jako wody pitnej. nicznik przepływu #98465000) znajdujący się za napowietrzaczem. • Armatura ta wyposażona jest w strumień wachla- rzowy, który podkreśla naturalną stronę wody jako Części serwisowe elementu życia. Ze względu na to, iż w przypadku (patrz strona 37) strumienia wachlarzowego chodzi o strumień bez Wyposażenie specjalne (Nie jest domieszki powietrza, zaleca się do uniknięcia wody częścią dostawy)
  • Seite 11 Pokyny k montáži  se zařízením EcoSmart ® • Před montáží je třeba produkt zkontrolovat, zda nebyl  bez zařízení EcoSmart ® při transportu poškozen. Po zabudování nebudou uznány žádné škody způsobené transportem nebo Čištění (viz strana 34) poškození povrchu. a přiložená brožura. • Armatura se musí montovat, proplachovat a testovat Ovládání (viz strana 36) podle platných norem. • Při problémech s průtokovým ohřívačem, nebo když Hansgrohe doporučuje ráno nebo po del- je požadován větší průtok, může být odstraněn ších přestávkách nepoužívat prvního půl litru omezovač průtoku (#98465000), který je umístěn za jako pitnou vodu. perlátorem. • Tato armatura je vybavena usměrněným proudem vody, který podtrhuje přírodní podstatu životně důleži- tého elementu - vody. Jelikož jde v případě usměr- Servisní díly (viz strana 37) něného proudu vody o proud bez obsahu vzduchu, doporučujeme pro snížení rozstřikování vody používat Zvláštní příslušenství (není sou- umyvadla firmy Axor Massaud resp. extra hluboká částí dodávky) umyvadla. Instalační kit Technické...
  • Seite 12 Pokyny pre montáž  so zariadením EcoSmart ® • Pred montážou musíte produkt skontrolovať, či nebol  bez zariadenia EcoSmart ® počas transportu poškodený. Po zabudovaní nebudú uznané žiadne škody spôsobené transportom alebo Čistenie (viď strana 34) poškodenia povrchu. a priložená brožúra. • Armatúra sa musí montovať, preplachovať a testovať Obsluha (viď strana 36) podľa platných noriem. • Pri problémoch s prietokovým ohrievačom alebo ak je Hansgrohe odporúča ráno a po dlhších požadovaný väčší prietok vody, môže sa demontovat dobách odstávky nepoužiť prvého pol litra prietokový ventil (#98465000) EcoSmart , ktorý je ® vody ako pitnú vodu. umiestnený za perlátorom. • Táto armatúra je vybavená prívalovým prúdom, ktorý zdôrazňuje prirodzenú stránku prírodného živlu, vody. Kedže sa pri tomto usmernenom prúde jedná o prúd Servisné diely (viď strana 37) bez primiešania vzduchu, odporúčame použitie umý- vadiel Axor Massaud, príp. extra hlbokých umývadiel Zvláštne príslušenstvo (nie je na zníženie rozstrekovania vody. súčasťou dodávky) Technické...
  • Seite 13 中文 安全技巧 符号说明 6 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 套。 请勿使用含有乙酸的硅! 6 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 6 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 大小 (参见第 33 页) 安装提示 流量示意图 • 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 (参见第 33 页) 后将不认可运输损害或表面损伤。  ® 带有 EcoSmart  • 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品。 ® 无 EcoSmart • 如果使用直流式热水器有问题,或要求更大的 清洗 (参见第 34 页) 水流量,可以把位于水波器后面的流量限制器 并附有小手册. (#98465000)拆除。 • 该阀门配备了一个扁平式喷水装置,这个扁平式 操作 (参见第 36 页) 喷水装置着重强调了水是生命元素的自然形态。 汉斯格雅建议,清晨或在水流长时间停 由于喷水装置的水流中没有混合空气,为了减少 滞后,前半升水不作饮用水使用。 喷水,我们建议使用 Axor Massaud 面盆,更确 切地说是使用加深的面盆。 技术参数...
  • Seite 14  C EcoSmart ® Указания по монтажу  Без EcoSmart ® • Перед монтажом следует проверить изделие на Очистка (см. стр. 34) предмет повреждений при перевозке. После монта- жа претензии о возмещении у щерба за поврежде- и прилагаемая брошюра. ния при перевозке или повреждения поверхностей Эксплуатация (см. стр. 36) не принимаются. • Смеситель должен быть смонтирован по действую- Hansgrohe рекомендует по утрам либо щим нормам и в соответствии с настоящей инструк- после длительного перерыва в использо- цией, проверен на геметичность и безупречность вании не использовать первые поллитра работы. воды для питья. • Если появятся проблемы с бойлером или потребу- ется увеличить расход воды (#98465000), который находится в подводке смесителя. Κомплеκт (см. стр. 37) • Эта арматура оснащена специальной распылитель- ной насадкой, которая подчеркивает естественные стороны воды как одного из природных элементов. Специальные принадлежно- Так как в распылительной насадке не происходит...
  • Seite 15: M Szaki Adatok

    EcoSmart berendezéssel ® • A szerelés előtt ellenőrizni kell, hogy a terméknek  EcoSmart nélkül ® nincs-e szállítási sérülése. Beépítés után a szállítási- vagy felületi sérüléseket nem ismerik el. Tisztítás (lásd a 34. oldalon) • A csaptelepet az érvényben lévő előírásoknak megfe- és mellékelt brossúrával. lelően kell felszerelni, átöblíteni és ellenőrizni. Használat (lásd a 36. oldalon) • Ha problémák adódnak az átfolyós vízmelegítõvel vagy nagyobb átfolyó vízmennyiségre van szük- A Hansgrohe azt ajánlja, hogy hosszabb ség, eltávolítható a EcoSmart (átfolyás- korlátozó ® állási idő után az első fél liter vizet ne hasz- #98465000) a perlátor mögül. nálja ivóvízként. • Ez a csaptelep szélesen ömlő vízsugárral van ellátva, amely kiemeli a víz lételem természetes oldalát. Mivel a hullámsugár levegő hozzákeverés nélküli vízsuga- rat jelent ajánljuk, hogy a fröccsenővíz csökkentése Tartozékok (lásd a 37. oldalon) érdekében Axor Massaud illetve extra mély mosdót használjon. Egyéb tartozék (a szállítási egy- ség nem tartalmazza) Műszaki adatok szaniter szilikon A csaptelep szériakivitelben el van látva...
  • Seite 16: Turvallisuusohjeet

    Asennusohjeet  sisältää EcoSmart ® • Ennen asennusta on tarkastettava tuotteen mahdolli-  ilman EcoSmart ® set kuljetusvahingot. Asennuksen jälkeen kuljetus- ja pintavaurioita ei hyväksytä. Puhdistus (katso sivu 34) • Kaluste on asennettava, huuhdeltava ja tarkastettava ja oheinen esite. voimassa olevien määräysten mukaisesti. Käyttö (katso sivu 36) • Jos läpivirtauskuumentimen kanssa on ongelmia tai, jos halutaan suurempaa veden virtausmäärää, Hansgrohe suosittelee, että ensimmäistä voidaan poreenmuodostajan takana oleva EcoSmart ® puolta litraa ei käytetä juomavetenä aamui- (virtauksenrajoitin #98465000) poistaa. sin eikä silloin, kun laitetta ei ole käytetty pitkään aikaan. • Tämä armatuuri on varustettu putousmaisella vesi- suihkulla, joka korostaa elintärkeän elementin, veden luonnollista ominaisuutta. Koska putousmaisessa vesisuihkussa on kyse vesisuihkusta, johon ei ole sekoi- Varaosat (katso sivu 37) tettu ilmaa, suosittelemme roiskeveden vähentämiseksi käyttämään Axor Massaud -pesumaljoja tai vaihtoeh- Erityisvaruste (ei kuulu toimituk- toisesti erityisen syviä pesualtaita. seen) Tekniset tiedot...
  • Seite 17: Säkerhetsanvisningar

    ® • Det måste undersökas om produkten har transportska-  utan EcoSmart ® dor innan den monteras. Efter monteringen accepteras inga transport- eller ytskiktskador. Rengöring (se sidan 34) • Armaturen måste installeras, genomspolas och testas och medföljande broschyr. enligt gällande föreskrifter. Hantering (se sidan 36) • Om det är problem med vattenberedaren eller om större vattenflöde önskas kan EcoSmart (flödeskon- ® Hansgrohe rekommenderar att den första troll #98465000) som sitter bakom perlatorn tas bort. halvlitern inte används som dricksvatten på morgonen eller efter längre perioder utan • Blandaren är utrustad med en svallstråle som under- användning. stryker naturligheten hos livselementet vatten. Eftersom en svallstråle är en stråle utan lufttillsats rekommen- derar vi att Axor Massaud tvättfat eller extra djupa tvättställ används så att stänkvatten kan reduceras. Reservdelar (se sidan 37) Tekniska data Specialtillbehör (medföljer ej leveransen) Blandare seriemässigt med EcoSmart (flödes- ®...
  • Seite 18 Atsarginės dalys (žr. psl. 37) vandens praustuvus arba itin gilias vandens kriaukles, kad būtų sumažintas tikštančio vandens kiekis. Specialūs priedai (nėra prideda- Techniniai duomenys Montavimo rinkinys Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart (vandens ® srauto ribotuvą) Darbinis slėgis: ne daugiau kaip 1 MPa Bandymo pažyma (žr. psl. 40) Rekomenduojamas slėgis: 0,1 – 0,5 MPa Bandomasis slėgis: 1,6 MPa (1 MPa = 10 barų = 147 PSI) Karšto vandens temperatūra: ne daugiau kaip 80°C Rekomenduojama karšto vandens temperatūra: 65°C Terminis dezinfekavimas: ne daugiau kaip 70°C / 4 min • Produktas skirtas tik geriamajam vandeniui! • “Hansgrohe” maišytuvai gali būti naudojami su hidrauliškai ir termiškai reguliuojamais momentiniais šildikliais, kai vandens slėgis mažesnis kaip 0,15 MPa. Montavimas žr. psl. 31...
  • Seite 19: Sigurnosne Upute

    Upute za montažu  s limitatorom EcoSmart ® • Prije montaže mora se provjeriti je li proizvod oštećen  bez limitatora EcoSmart ® prilikom transporta. Nakon ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i Čišćenje (pogledaj stranicu 34) transportna oštećenja. i priložena brošura. • Cijevi moraju biti postavljene, isprane i testirane Upotreba (pogledaj stranicu 36) prema važećim normama. • Ako dolazi do problema sa protočnim bojlerima ili Hansgrohe preporuča da ujutro ili nakon ne izlazi dovoljno vode, EcoSmart (#98465000) ® duljeg nekorištenja prvih 1/2 litre vode ne lociran iza perlatora mora biti uklonjen. upotrebljavate za piće. • Ova je armatura opremljena mlazom za zapljuskiva- nje koji naglašava prirodnu stranu vode kao životnog elementa. Budući da je kod mlaza za zapljuskivanje riječ o mlazu kojemu se ne pridodaju mjehurići vode, Rezervni djelovi (pogledaj strani- preporučujemo ga za primjenu u Axor Massaud cu 37) umivaonicima odnosno u drugim,osobito dubokim Posebni pribor (Nije sadržano u umivaonicima, kako bi se voda što manje raspršivala isporuci!) naokolo.
  • Seite 20: Teknik Bilgiler

    EcoSmart dahil Montaj açıklamaları ®  EcoSmart hariç ® • Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarları yönünden kontrol edilmelidir. Montaj işleminden Temizleme (Bakınız sayfa 34) sonra nakliye veya yüzey hasarları için sorumluluk ve birlikte verilen broşür. üstlenilmemektedir. Kullanımı (Bakınız sayfa 36) • Batarya monte edilmeli, geçerli normlardan sonra akis testi yapilmalidir. Hansgrohe sabahları uzun durgunluk süresi • Sürekli akışlı su ısıtıcıları ile birlikte kullanımında prob- sonrasında ilk yarım litre suyun içme suyu lemler söz konusu ise veya akan su miktarının daha olarak kullanılmamasını önerir. fazla olması isteniyorsa, perlatörün arka tarafındaki akış sınırlayıcısı (#98465000) sökülüp çıkarılabilir. • Bu armatür, yaşam kaynağı olan suyun doğal yönünün altını çizen bir havasız püskürtücü ile donatılmıştır. Yedek Parçalar Havasız püskürtme ucunda hava karışımı olmayan bir (Bakınız sayfa 37) püskürtme işlemi söz konusu olduğu için, su sıçramasını Özel aksesuarlar (Teslimat kapsa- azaltmak amacıyla Axor Massaud lavabolarının ya mına dahil değildir) da ekstra derin lavaboların kullanılmasını öneriyoruz.
  • Seite 21  cu EcoSmart ® • Înainte de instalare verificaţi, dacă produsul prezintă  fără EcoSmart ® deteriorări de transport. După instalare garanţia nu acoperă deteriorările de transport şi cele de Curăţare (vezi pag. 34) suprafaţă. şi broşura alăturată. • Bateria trebuie montată, clătită şi verificată conform Utilizare (vezi pag. 36) normelor în vigoare. • Dacă apar probleme cu boilerul instant sau dacă Hansgrohe vă recomandă, ca dimineaţa doriţi un debit de apă mai mare, puteţi să demontaţi sau după perioade mai lungi de pauză să unitatea EcoSmart (reductor de debit #98465000), ® nu folosiţi prima jumătate de litru de apă care se află în spatele suflătorului de aer. pentru băut. • Armătura este dotată cu un jet cu efect de ploaie, care subliniază caracteristicile naturale ale elementului de viaţă, apa. Deoarece la jetul de apă cu efect de Piese de schimb (vezi pag. 37) ploaie nu se adaugă aer, se recomandă utilizarea unei chiuvete Axor Massaud sau extra adânci pentru Accesorii opţionale (nu este inclus reducerea stropirii.
  • Seite 22 (βλ. σελίδα 33)  με EcoSmart Οδηγίες συναρμολόγησης ®  χωρίς EcoSmart ® • Πριν τη συναρμολόγηση πρέπει να εξεταστεί το προϊόν για ζημιές μεταφοράς. Μετά την εγκατάσταση δεν Καθαρισμός (βλ. σελίδα 34) αναγνωρίζονται ζημιές από τη μεταφορά ή επιφανεια- και συνημμένο φυλλάδιο. κές ζημιές. Χειρισμός (βλ. σελίδα 36) • Η μπαταρία πρέπει να τοποθετηθεί, να πλυθεί και να ελεγχθεί με βάση τους ισχύοντες κανόνες υδραυλικής Η Hansgrohe συνιστά το πρωί ή μετά από τέχνης μεγάλα χρονικά διαστήματα αχρησίας να • Εάν παρουσιαστεί πρόβλημα με τον ταχυθερμοσίφω- μην χρησιμοποιείτε το πρώτο μισό λίτρο νερό να ή όταν απαιτείται περισσότερο νερό, μπορεί να σαν πόσιμο. απομακρυνθεί ο ελαχιστοποιητής νερού (EcoSmart ® (μειωτής ροής #98465000), ο οποίος βρίσκεται πίσω από το φίλτρο. Ανταλλακτικά (βλ. σελίδα 37) • Η μπαταρία αυτή εκτοξεύει το νερό με τη μορφή καταρράκτη, τονίζοντας έτσι τη ζωντάνια του φυσικού Ειδικά αξεσουάρ (δεν περιλαμβά- στοιχείου του νερού. Η δέσμη νερού που εκτοξεύεται νεται στον παραδοτέο εξοπλισμό) σαν καταρράκτης δεν περιέχει αέρα και για να μην...
  • Seite 23: Varnostna Opozorila

    ® • Pred montažo je treba izdelek preveriti glede morebi-  brez omejevalnika pretoka EcoSmart ® tnih transportnih poškodb. Po vgradnji transportne ali površinske poškodbe ne bodo več priznane. Čiščenje (glejte stran 34) • Armaturo je potrebno montirati, splakniti in testirati v in priložena brošura. skladu z veljavnimi predpisi. Upravljanje (glejte stran 36) • Če imate probleme s pretočnim grelnikom ali če želite večji pretok vode, lahko odstranite EcoSmart ® Hansgrohe priporoča, da zjutraj ali po dalj- (omejevalnik pretoka vode #98465000), ki se nahaja šem času stagnacije prvega pol litra vode ne za perlatorjem. uporabite kot pitno vodo. • Ta armatura je opremljena s poplavnim curkom, ki po- udarja naravno stran življenskega elementa vode. Ker gre pri poplavnem curku za curek brez primešavanja zraka, priporočamo, da se izognete šrkropljenju vode Rezervni deli (glejte stran 37) tako, da uporabite umivalnik Axor Massaud oziroma posebej globok umivalnik. Poseben pribor (Ni vključeno) Tehnični podatki Komplet za montažo Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart ®...
  • Seite 24 EcoSmart olemas ® • Enne paigaldamist tuleb toodet kontrollida transpor-  EcoSmart puudub ® dikahjustuste osas Pärast paigaldamist ei tunnustata enam transpordi- või pinnakahjustuste kaebuseid. Puhastamine (vt lk 34) • Seadmestiku paigaldamine, läbipesu ja kontrollimine ja kaasasolev brošüür. peab toimuma vastavalt kehtivatele normidele. Kasutamine (vt lk 36) • Kui esineb probleeme läbivooluboileiga või kui soovitakse, et vee läbivool oleks suurem, tuleks sõela Hansgrohe soovitab mitte kasutada esimest taga asuv EcoSmart (veehulgapiiraja #98465000) ® poolt liitrit hommikuti või pärast pikemat eemaldada. seisakuaega joogiveena. • See segisti on varustatud survejoaga, mis rõhutab vee kui põhielemendi loomulikku külge. Kuna survejoa puhul on tegemist joaga, millele ei ole õhku juurde segatud, soovitame veepritsmete vähendamiseks Varuosad (vt lk 37) kasutada Axor Massaud pesukausse või eriti sügavat valamut. Spetsiaalne lisavarustus (ei sisaldu komplektis) Tehnilised andmed...
  • Seite 25: Tehniskie Dati

     ar EcoSmart ® • Pirms montāžas nepieciešams pārbaudīt, vai produk-  bez EcoSmart ® tam transportēšanas laikā nav radušies bojājumi. Pēc iebūvēšanas bojājumi, kas radušies transportēšanas Tīrīšana (skat. 34. lpp.) laikā, vai virsmas bojājumi netiek atzīti. un klāt pievienotais buklets. • Jaucējkrāns jāmontē, jāskalo un jāpārbauda atbilstoši Lietošana (skat. 36. lpp.) spēkā esošajām normām. • Ja rodas problēmas ar caurteces sildītāju vai arī ja Hansgrohe iesaka no rīta vai pēc ilgākiem nav pietiekama ūdens plūsma, jānoņem EcoSmart ® pārtraukumiem nelietot pirmo puslitru ūdens (caurteces ierobežotājs #98465000), kur atrodas aiz dzeršanai. aeratora. • Šai armatūrai ir iespējama kaskādes strūkla, kas pasvītro ūdens kā dzīvības elementa dabisko pusi. TTā kā kaskādes strūklā nav gaisa, lai samazinātu ūdens Rezerves daļas (skat. 37. lpp.) šļakatas, iesakām izmantot izlietnes Axor Massaud vai īpaši dziļas izlietnes. Speciāli aksesuāri (komplektā netiek piegādāts) Tehniskie dati Instalācijas piederumi Jaucējkrāns tiek ražots kopā...
  • Seite 26 Instrukcije za montažu  sa ograničavačem EcoSmart ® • Pre montaže se mora proveriti da li je proizvod  bez ograničavača EcoSmart ® oštećen pri transportu. Nakon ugradnje se ne priznaju nikakve reklamacije koje se odnose na površinska i Čišćenje (vidi stranu 34) transportna oštećenja. i priložena brošura. • Armatura mora biti postavljena, isprana i testirana Rukovanje (vidi stranu 36) prema važećim normama. • Ako dolazi do problema sa protočnim bojlerima ili Hansgrohe preporučuje da ujutru ili nakon ne izlazi dovoljno vode, EcoSmart (ograničavač ® dužeg nekorišćenja prvih pola litre vode ne protoka vode #98465000) lociran iza aeratora koristite za piće. mora biti uklonjen. • Ova armatura je opremljena mlazom za zapljuskivanje, koji naglašava prirodnu stranu vode kao životnog elementa. Budući da se kod mlaza Rezervni delovi (vidi stranu 37) za zapljuskivanje radi o mlazu kome se ne dodaju mehurići vode, preporučujemo ga za primenu u Axor Poseban pribor (Nije sadržano u Massaud lavaboima odnosno u drugim, posebno isporuci) dubokim umivaonicima, kako bi voda što manje...
  • Seite 27 ® der. Etter monteringen aksepteres ikke noen transport- eller overflateskader. Rengjøring (se side 34) • Armaturen skal monteres, spyles og sjekkes iht. gyl- og vedlagt brosjyre. dige standarder. Betjening (se side 36) • Ved problemer med gjennomstrømningsovnen, eller når man ønsker en større vanngjennomstrømning, Om morgen og etter lengre stagnasjonstider kan EcoSmart (gjennomstrømningsbegrenser ® anbefaler Hansgrohe å ikke bruke den første #98465000) fjernes. Den sitter bak luftdysene. halvliteren som drikkevann. • Denne armaturen er utstyrt med en skyllstråle som fremhever den naturlige siden av livselementet vann. Ved skyllstråle dreier det seg om en stråle uten tilset- ning av luft. For å redusere alt for mye sprut anbefaler Servicedeler (se side 37) vi derfor å bruke Axor Massaud vaskeservanter, hhv. en ekstra dyp vask. Ekstratilbehør (ikke med i leveran- sen) Tekniske data Installasjonskitt Armatur er standardmessig utstyrt med EcoS- mart (gjennomstrømningsbegrenser)
  • Seite 28: Технически Данни

     с EcoSmart Указания за монтаж ®  без EcoSmart ® • Преди монтажа продуктът трябва да се провери за транспортни щети. След монтажа не се признават Почистване (вижте стр. 34) транспортни или повърхностни щети. и приложена брошура. • Арматурата трябва да се монтира, промие и прове- Обслужване (вижте стр. 36) ри в съответствие с валидните норми. • При проблеми с проточния нагревател или когато Hansgrohe препоръчва, сутрин и след по- желаете по-голяма пропускателна способност на продължително спиране първият половин водата, може да отстраните EcoSmart (ограничи- ® литър да не се използва като питейна теля на протичане #98465000), който се намира вода. зад аератора. • Тази арматура е снабдена с преливаща струя, която подчертава естествената страна на живия Сервизни части (вижте стр. 37) елемент вода. Тъй като при преливащата струя става въпрос за струя без прибавяне на въздух, за Специални принадлежности намаляване на пръскането на вода Ви препоръчва- (не се съдържа в обема на доставка)
  • Seite 29  me EcoSmart ® • Përpara montimit duhet që produkti të kontrollohet për  pa EcoSmart ® dëmtime nga transporti. Pas instalimit nuk do të njihet asnjë dëmtim nga transporti ose dëmtim i sipërfaqes. Pastrimi (shih faqen 34) • Armatura duhet montuar, shpërlarë dhe kontrolluar në dhe broshura bashkëngjitur. bazë të normave të vlefshme. Përdorimi (shih faqen 36) • Nëse lindin probleme me ngrohësin elektrik të ujit ose nëse dëshironi të keni më shumë vëllim uji, atëherë Hansgrohe rekomandon që në mëngjes ose mund të ç‘montohet EcoSmart (kufizuesi i rrjedhjes së ® pas periudhave të gjata që gjysmë litri i parë ujit #98465000), i cili ndodhet pas perlatorit.. mos të pihet • Kjo armaturë është e pajisur me një curri, i cili e nënvizon anën natyrore të elementit jetësor ujë. Meqenëse ky curril nuk përzihet me ajër, atëherë ne ju këshillojmë që për reduktimin e spërkatjeve të Pjesë ndërrimi (shih faqen 37) padëshiruara të përdorni Axor Massaud për të larë enët në lavamanë shumë të thellë. Pajisje të posaçme (nuk përfshihet në vëllimin e furnizimit) Të dhëna teknike Stuko për instalim...
  • Seite 30 )36 ‫التشغيل (راجع صفحة‬ ‫إذا تسبب سخان الماء المستمر في أية مشكالت أو في حال‬ ‫ بعدم‬Hansgrohe ‫تنصح شركة هانزجروهي‬ ‫عدم وجود تدفق كا ف ٍ للماء، يجب فك محدد تدفق المياه‬ ‫استخدام أول نصف لتر من الماء لغرض الشرب وذلك‬...
  • Seite 31 Massaud 18113180 SW 17 mm X + 50 mm...
  • Seite 32 SW 12 mm SW 3 mm SW 3 mm (6 Nm)
  • Seite 33 Massaud 18112000 max. 4 kg Massaud 18115000 max. 4 kg Massaud 18112000 / 18115000...
  • Seite 34 Reinigung QUICK CLEAN Met QuickClean, de handmatige reinigingsfunktie, kunnen de straalopeningen door het met de hand wegwrijven van kalk, gereinigd worden. Med QuickClean, den manuelle rengøringsfunktion kan strålekanalerne let renses for kalk - der skal blot gnubbes! O sistema de limpeza QuickClean requer apenas uma ligeira passagem com a mão para remover os depósitos de calcário do emulsor. Funkcja QuickClean wymaga jedynie delikatnego potarcia dłonią, aby usunąć ewentualne osady kamienia wapiennego. S ruční čisticí funkcí QuickClean stačí jednoduché odstranění vodního kamene prsty z trysek kotouče tvarujícího proud vody. Čistiaca funkcia QuickClean, stačí na jednoduché Mit QuickClean, der manuellen Reinigungsfunktion odstránenie vodného kameňa prstami z trysiek können die Strahlformer durch einfaches rubbeln kotúča tvarujúceho prúd vody. vom Kalk befreit werden. 有了QuickClean,手工清洁功能,要去掉喷头 La pomme de douche est équipée de QuickClean, 上的水垢,只需简单地搓除即可。 le système anticalcaire manuel. Les dépôts de система QuickClean позволяет удалять calcaire s’enlèvent en frottant avec un doigt ou avec известковые отложения, достаточно провести по une éponge sur les ouvertures de jets élastiques. эластичной поверхности аэратора пальцем, как The QuickClean cleaning function only needs a известковые отложения будут удалены. small manual rub over to remove the lime scale from A QuickClean manuális tisztítófunkciónak the spray channels. köszönhetően a vízsugárnyílások egyszerű Con QuickClean, la funzione anticalcare manuale, i ledörzsöléssel megtisztíthatóak a vízkőtől.
  • Seite 35 Reinigung Med QuickClean, den manuella rengöringsfunktionen, är det lätt att befria strålkanalerna från kalk - de ska bar gnuggas. “QuickClean” valymo funkcija apsaugo nuo apkalkėjimo. Užtenka pirštu nubraukti atsiradusius nešvarumus nuo srovės angų. QuickClean - ručni sustav za čišćenje omogućuje jednostavnim trljanjem odstranjivanje kamenca sa rupica prskalice tuša. QuickClean, üründe bulunan bir temizleme fonksiyonudur. Basit bir ovuşturma ile sprey modüllerdeki kireci çözer. Cu ajutorul sistemului QuickClean puteţi să îndepărtaţi depunerile de calcar de pe diferitele duze de jet de apă prin frecare. Με QuickClean, τη λειτουργία καθαρισμού με το χέρι, μπορούν να απομακρυνθούν με απλό τρίψιμο τα άλατα από τα κανάλια του καταιονιστήρα. Z QuickClean, ročno čistilno funkcijo, lahko s šob očistimo vodni kamen tako, da šobe enostavno podrgnemo. Käsitsi puhastamise funktsiooni QuickClean puhul on vajalik vaid kerge ülehõõrumine, eemaldamaks dušikanalitest katlakivi. QuickClean attīrīšanas funkcija - strūklas kanāliņi vienkāršas manuālas berzes rezultātā tiek attīrīti no kaļķa. QuickClean - ručni sistem za čišćenje omogućuje odstranjivanje kamenca s rupica uobličavača mlaza, jednostavnim trljanjem. Med Quiclean, den manuelle rengjøringsfunksjonen, kan stråleformere renses for kalk ved hjelp av enkel gnikking. С QuickClean, ръчната функция за почистване, приспособленията за оформяне на струята могат да се почистват от варовика с просто разтъркване. Me QuickCleanit , funksionin manual të pastrimit ®...
  • Seite 36 ‫ﺧﺎﻟﻲ ﻣﻦ ﺣﻤﺾ اﻟﺨﻠﻴﻚ‬ ‫ﺳﻴﻠﻴﻜﻮن‬ Silikon ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺧﺎﻟﻲ ﻣﻦ ﺣﻤﺾ اﻟﺨﻠﻴﻚ‬ ‫ﺳﻴﻠﻴﻜﻮن‬ Bedienung schließen / fermé / close / chiudere /cerrar / sluiten / öffnen / ouvert / open / aperto / abierto / open / åbne / lukke / fechar / zamknąć / zavřít / uzavrieť / 关 / закрыть / abrir / otworzyć / otevřít / otvoriť / 开 / открыть / ‫إﻏﻼق‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ schließen bezárás / sulkeminen / stänga / uždaryti / Zatvaranje / nyitás / avaaminen / öppna / atidaryti / Otvaranje / açmak / kapatmak / închide / κλειστό / zapreti / sulgege / deschide / ανοικτό / odpreti / avage / atvērt / ‫ﻓﺘﺢ‬ öffnen aizvērt / zatvori / lukke / затваряне / mbylle / otvoriti / åpne / отваряне / hape / ‫إﻏﻼق‬ Kalt ‫ﺑﺎرد‬ ‫ﻓﺘﺢ‬ Warm ‫ﺳﺎﺧﻦ‬ ‫ﺑﺎرد‬ Reinigung: Mit QuickClean, der manuellen "...
  • Seite 37 Massaud 18115000 98700000 Massaud 18112000 98465000 98516000 98214000 (12x2) 97448000 98975000 98465000 98516000 98214000 97228000 (12x2) 98134000 (16x2,5) 18098000 94184000 98698000 96392000 96361000 18098000 98697000 98677000 50001000 98698000...
  • Seite 40 P-IX SVGW WRAS KIWA 18112000 P-IX 18305/IO 1.42/17905 18115000 P-IX 18305/IO 1.42/17905 DIN 4109 P-IX 18305/IO Hansgrohe · Auestraße 5 – 9 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Diese Anleitung auch für:

Axor massaud 18112000

Inhaltsverzeichnis