Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

HEBEFIX 200
DE Original-
Betriebsanleitung
JUNG-PUMPEN.DE
EN Instruction Manual
NL Gebruikshandleiding
B 48217-20-1808

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jung Pumpen Hebefix 200-32

  • Seite 1 HEBEFIX 200 DE Original- EN Instruction Manual Betriebsanleitung NL Gebruikshandleiding JUNG-PUMPEN.DE B 48217-20-1808...
  • Seite 2 Hebefix 200-32 Hebefix 200-50...
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH Sie haben ein Produkt von Pentair Jung Pumpen gekauft Allgemeine Gefahr für Personen und damit Qualität und Leistung erworben. Sichern Sie sich diese Leistung durch vorschriftsmäßige Installation, damit Warnung vor elektrischer Spannung unser Produkt seine Aufgabe zu Ihrer vollen Zufriedenheit HINWEIS! Gefahr für Maschine und Funktion...
  • Seite 5: Einbau

    Die Leitung am Austritt des T-Stückes mit dem Verschluss- Pumpen eingesetzt werden: stopfen geruchdicht verschließen. Hebefix 200-32: U3K, U5K, U6K, US 62, US 73, US 102, US 103, Montage als Einzelanlage US 73 Ex oder US 103 Ex Wird der Hebefix zunächst mit nur einer Pumpe ausgerüstet,...
  • Seite 6: Deckel Montieren

    DEUTSCH ter müssen im Hebefix ausreichend gesichert werden, damit die Tauchschalter ungehindert aufschwimmen können. Die Kabel der Tauchschalter werden, wie die Pumpenkabel, durch die Lüftungsleitung bis zum bauseitigen T-Stück hochgeführt und durch den Verschlussstopfen geruchsdicht zur Steuerung geführt. Deckel montieren 1.
  • Seite 7: Safety Instructions

    ENGLISH You have purchased a product made by Pentair Jung Pum- Warning of electrical voltage pen and with it, therefore, also excellent quality and service. NOTICE! Danger to equipment and operation Secure this service by carrying out the installation works Qualification and training of personnel in accordance with the instructions, so that our product All personnel involved with the operation, servicing, inspection...
  • Seite 8: Electrical Connection

    The single pump must be positioned in the tank with the float Hebefix 200-32: U3K, U5K, U6K, US 62, US 73, US 102, US 103, pointing towards the centre of the tank. US 73 Ex oder US 103 Ex...
  • Seite 9: Maintenance

    ENGLISH Accessory alarm device (only single unit) The alarm device signals an excessive high water level. It can be installed subsequently. The float switch is fixed to the pump handle (see the drawing at the front). The cable is pulled through the vent pipe and sealed in the same way as the pump cable.
  • Seite 10 NEDERLANDS U hebt een product van Pentair Jung Pumpen gekocht en Algemeen gevaar voor personen daarmee kwaliteit en vermogen aangeschaft. Zorg dat dit vermogen tot zijn recht komt door een installatie volgens Waarschuwing voor elektrische spanning de voorschriften, zodat ons product zijn taak tot volle tev- LET OP! Gevaar voor machine en functioneren redenheid kan uitvoeren.
  • Seite 11 Wordt de Hebefix aanvankelijk met slechts één pomp uitge- Hebefix 200-32: U3K, U5K, U6K, US 62, US 73, US 102, US 103, rust, dan raden wij een pomptype met aangebouwde vlotter- US 73 Ex of US 103 Ex schakelaar aan.
  • Seite 12 NEDERLANDS drijven. De kabels van de dompelschakelaars worden, net als de pompkabel, door de ontluchtingsleiding tot aan het door de klant te leveren T-stuk omhoog geleid en door de afdichtplug geurdicht naar de besturing geleid. Deksel monteren 1. Vier gaten op het deksel uitboren. 2.
  • Seite 14 Deutschland Italia Tel. +49 5204 170 Tel. +39 050 716 111 kd@jung-pumpen.de info@jung-pumpen.it PENTAIR and PENTAIR JUNG PUMPEN are trademarks, or registered trademarks of Pentair or its subsidiaries in the United States and/or other countries. © 2018 Pentair Jung Pumpen...

Diese Anleitung auch für:

Hebefix 200-50

Inhaltsverzeichnis